
《春夜洛城闻笛》译文赏析诗词.doc
5页《春夜洛城闻笛》译文赏析诗词《春夜洛城闻笛》译文赏析诗词 《春夜洛城闻笛》 唐朝:李白 谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城 此夜曲中闻折柳,何人不起故园情 《春夜洛城闻笛》古诗简介 《春夜洛城闻笛》是唐代诗人李白创造的一首七言绝句该诗抒情了开元二十三年(公元735年)李白旅居洛阳夜深人静之时,被笛声引起的思乡之情诗的前两句描绘笛声随春风而传遍洛阳城,后两句写因闻笛而思乡 《春夜洛城闻笛》翻译/译文 是谁家精巧的笛子暗暗地宣布悦耳的笛声,跟着春风飘荡,传遍洛阳全城 在今夜的曲中,听到故土的《折柳树》,哪个人的思乡之情不会因而而生呢? 《春夜洛城闻笛》注释 ⑴洛城:今河南洛阳 ⑵玉笛:精巧的笛子玉:指玉石 ⑶暗飞声:声响不知从何处传来 ⑷春风:指春天的风,比方恩惠,融和的气氛等引申寓意 ⑸闻:听;听见 ⑹折柳:即《折柳树》笛曲,乐府“鼓角横吹曲”调名,内容多写离情别绪胡仔《苕溪渔刚分隔办理发过来者,羌乐也古典有《折柳树》、《落梅花》故谪仙《春夜洛城闻笛》……’杜甫《吹笛》诗:‘故园柳树今摇落,何得愁中曲尽生?’王之涣云:‘羌笛何须怨柳树,春风不度玉门关。
’皆言《折柳树》曲也曲中表达了送行时的哀怨爱情 ⑺故园:指故土,家乡 《春夜洛城闻笛》赏析/鉴赏 这首诗作于开元二十三年(735),李白客东都(洛阳)本诗写乡思,题作《春夜洛城闻笛》,明示诗人因闻笛声而感发题中“洛城”标明是旅居,“春夜”点出时节及详细时刻起句即从笛声落笔已是深夜,诗人难于成寐,忽而传来几缕断续的笛声这笛声马上牵动诗人的羁旅情怀诗人不说闻笛,而说笛声“暗飞”,变客体为主体暗”字为一句要害注家多疏忽这个字已故沈祖棻先生说:“……‘谁家’、‘暗飞声’,写出‘闻’时的精神状态,先听到飞声,踪影它的来处,却不知何人所吹,从何而来,所以说是私自飞出《唐人七绝诗浅释》)为一种了解由于不知笛声来自何处,更不见吹笛者为何人,下此“暗”字,非常恰当这儿“暗”字有多重意蕴主要是说笛声暗送,好像专意飞来给在外作客的人听,以动其离愁别恨全句体现出一种难于为怀的心绪,以片面写客观此外,“暗”也有断续、模糊之意,这与诗的情境是共同的谁家”,意即不知谁家,“谁”与“暗”照顾第二句着意烘托笛声,说它“散入春风”,“满洛城”,好像无处不在,无处不闻这天然是有心人的片面感觉的极度夸大。
散”字用得妙散”是均匀、遍及笛声“散入春风”,跟着春风传到遍地,无东无西,无南无北即为“满洛城”的“满”字预设境地;“满”字从“散”字引绎而出,二者密合无间,一起写出其城之静,表达诗人的思乡心切 听到笛声今后,诗人牵动了乡思的情怀,所以第三句点出了《折柳树》曲古人送行时折柳,期望亲人归来也折柳听说“柳”谐“留”音,故折柳送行表明别情长安灞桥即为有名的送行之地,或指那个当地的柳树为送行人攀折殆尽《折柳树》曲伤离告别,其音哀怨幽咽晋代太康末年,京洛盛行《折柳树》歌,有“兵革苦辛”的词语北朝《折柳树歌辞》中说:“上马不捉鞭,反拗柳树枝;蹀坐吹长笛,愁杀行客儿大约都是据曲意填的歌词所以,诗人听到这首《折柳》曲,便引起客愁乡思一般说,久居异乡的人,白日还没有什么,但是一到日暮天晚,就简单牵挂家乡在春秋时节,人们也常是多愁善感《折柳》为全诗点睛,也是“闻笛”的题义地点三,四两句写诗人自己的情怀,却从别人反说着重“此夜”,是面临一切旅居洛阳城的人说话,为结句“何人不起故园情”作势这是片面情感的推衍,不言“我”,却更见“我”感触之深,思乡之切 短短的一首七言绝句,颇能闪现李白的风格特色,即艺术体现上的片面倾向。
酷爱故土是一种崇高的爱情,它同爱国主义是相通的诗人的故土是他从小生于此,长于此的当地,作为祖国的一部分,那种形象特别令诗人难以忘怀李白这首诗写的是闻笛,但它的含义不限于描绘音乐,还表达了对故土的思念,这才是它感人的当地 全诗扣紧一个“闻”字,表达自己闻笛的感触诗的榜首句是猜想性的问句那未曾出面的吹笛人只管自吹自听,却不期但是打动了许许多多听众,这便是句中“暗”字所包括的意味第二句说笛声由春风吹散,传遍了洛阳城这是诗人的幻想,也是艺术的夸大第三句阐明春风传来的笛声,吹奏的是体现离情别绪的《折柳树》,所以紧接一句说,哪个能不被引发思念故土家乡的情感呢!瓜熟蒂落而戛但是止,因而余韵袅袅,久久环绕于读者心间,令人耐人寻味 李白的老家在四川,二十几岁就离家东游,后长时间寓居湖北、山东,春夜闻笛《折柳树》曲,触发深远的乡思当是再天然不过的了因而情真意切,扣人心弦,千百年来在旅人游子心中引发激烈的共识 这是一首七言绝句,大约作于开元二十二年(734)其时李白旅居洛城,即今日的河南洛阳在唐代,洛阳是一个很富贵的.都市,称东都一个春风陶醉的夜晚,富贵喧闹了一天的洛阳城现已平静下来。
李白大约正在客栈里,因偶尔听到笛声而触发故园情,作此诗 “谁家玉笛暗飞声”,谁家的玉笛,在静夜里悄悄地响起?诗人或许正在读书、枯坐,或做着其他的事,一曲笛声不期然响起,夜深人静,笛声清远而悦耳他被招引住了,循声望去,却辨不清笛声来自哪里玉笛”,指玉制的笛,或笛子美称,或羌笛的代称,不确定,存疑 “散入春风满洛城”,春风缓缓,笛声飘散在风中,风又吹送笛声,飘满了洛阳城,让人想到“此曲只应天上有”这一句虽带有艺术的夸大,却衬出笛声的动听、夜的安静惟其如此,才会在诗人的听觉与幻想中飘满洛城,好像其他的声响都不存在了,好像全城人都在凝神静听 “此夜曲中闻折柳”,今夜,缥缈的笛乐中,我听到了思乡怀亲的《折柳树》笛乐飘飘,如此动听,终究吹的是什么曲子呢?“折柳”,即《折柳树》,汉代横吹曲名,内容多写离别之情历代文人仿作的《折柳树枝》曲辞,也都是抒情离愁别绪的在这儿,折柳既可了解为听到的是一首折柳曲,还可了解为在乐曲悦耳到了折柳的意绪柳”谐音“留”古人送行亲朋时,折柳相赠,暗示眷恋、纪念的意思折柳既是一种风俗,也代表一个场景、一种心情古人还有折柳寄远的习气,是盼远游亲人早归的意思。
“何人不起故园情”,听到这笛声的,谁不会动思乡之情呢?联络榜首句看,这种游子思念故园的爱情,开始可能是躲藏的、莫可名状的,因偶尔听到的笛声忽然明亮、激烈起来了笛声来自何处,何人在吹,是和自己一般的游子?是乐师?是歌妓?这些都让诗人和读者去猜想而这些又都无须一一去别离,由于思乡之情对游子来说,都是共有的它绵绵不绝,充满在夜空中,缠绕在游子心头,抹不去化不开何人”一词概括性极强,实则是杰出诗人思乡之情 《春夜洛城闻笛》作者简介 李白(701—762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人称为“诗仙”与杜甫并称为“李杜”汉族,本籍陇西成纪一说出生于碎叶城(其时属唐朝疆域,今属吉尔吉斯斯坦),4岁时跟从父亲迁至剑南道绵州一说即出生于绵州昌隆(今四川江油)李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世762年病逝,享年61岁其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆 李白深受黄老列庄思维影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首 5 / 5。
