
[司马相如的作品]司马相如.docx
7页[司马相如的作品]司马相如 【阅历沟通材料】 司马相如篇一:司马相如诗词赏析 司马相如,原名司马长卿,因爱戴战国时的名相蔺相如而改名以下是我共享的司马相如诗词赏析,欢迎大家阅读! 凤求凰 朝代:两汉 :司马相如 原文: 有一美人兮,见之不忘一作:有美人兮,见之不忘) 一日不见兮,思之如狂 凤飞飞翔兮,四海求凰 无奈佳人兮,不在东墙 将琴代语兮,聊写衷肠 何日见许兮,慰我彷徨 愿言配德兮,携手相将 不得於飞兮,使我沦亡 凤兮凤兮归家乡,翱翔四海求其凰 时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂! 有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠 何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共飞翔! 凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃 交情通意心和谐,中夜相从知者谁? 双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲 译文 有位俊秀的女子啊,我见了她的容貌,就此难以忘记 一日不见她,心中牵念得像是要发狂一般 我就像那在空中回旋高飞的凤鸟,在天下各处寻找著凰鸟 惋惜那美人啊不在东墙邻近 我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心的情意 何时能承诺婚事,安慰我来回徘徊? 盼望我的德行可以与你相配,携手同在一齐。
不知如何是好的心情无法与你比翼偕飞、百年好合,这样的伤情结果,令我沦陷於情愁而欲丧亡 凤鸟啊凤鸟,回到了家乡,行踪无定,巡游天下只为寻求心中的凰鸟 未遇凰鸟时啊,不知所往,怎能悟解今日登门后心中所感? 有位俏丽而娴雅贞静的女子在她的居室,居处虽近,这俏丽女子却离我很远,缅想之情,正残虐着我的心肠 如何能够得此良缘,结为夫妇,做那恩爱的交颈鸳鸯,但愿我这凤鸟,能与你这凰鸟一同双飞,天际游翔 凰鸟啊凰鸟愿你与我起居相依,形影不离,培育生子,永久做我的配偶 情投意合,两心和谐谐顺半夜里与我相互追随,又有谁会知晓? 张开双翼远走高飞,徒然为你感念相思而使我哀痛 赏析 卓文君,一个俏丽聪慧,精诗文,善弹琴的女子可叹的是十七岁年纪轻轻,便在娘家守寡某日席间,只因司马相如一曲《凤求凰》,多情而又大胆的表白,让久慕司马相如之才的卓文君,一听倾心,一见钟情可是他们之间的爱恋受到了父亲的剧烈阻挠卓文君靠着自己对爱情的向往,对追求圆满的坚决,以及非凡的士气,毅然在漆黑之夜,逃出卓府,与深爱的人私奔当垆卖酒为生生活困难,但两人感情日深这也是始终流传至今的爱情故事里最浪漫的夜奔之佳话 自古至今,大多数男人总是令人绝望。
司马相如自然也不例外当他在事业上略显锋芒,最终被举荐做官后,久居京城,赏尽风尘美女,加上官场得意,竟然产生了弃妻纳妾之意已经患难与共,情深意笃的日子此刻早己忘却哪里还记得千里之外还有一位日夜倍思丈夫的妻子文君独守空房,日复一日年复一年地过着孤单的生活一首《白头吟》 ,“……闻君有二意,故来相决绝愿得一人心,终老不相负……”表达了她对爱情的执着和憧憬以及一个女子独特的坚决和坚韧也为她们的故事增加了几分俏丽的哀伤 最终某日,司马相如给妻子送出了一封十三字的信:一二三四五六七八九十百千万聪慧的卓文君读后,泪流满面一行数字中唯独少了一个“亿”,无亿岂不是表示夫君对自己“无意”的默示?她,心凉如水怀着非常哀思的心情,回了一封《怨郎诗》 其诗曰:一别之后,二地相悬虽说是三四月,谁又知五六年七弦琴无心弹,八行书无可传,九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿百思想,千系念,万般无奈把郎怨 (万语千言说不完,百无聊赖十倚栏重九登高看孤雁,八月中秋月圆人不圆七月半,秉烛烧香问苍天,六月伏天人人摇扇我心寒五月榴花红似火,偏遇阵阵冷雨浇花端四月枇杷黄,我欲对镜心愿乱三月桃花飘落随水转,二月风筝线儿断噫,郎呀郎,巴不得下一世,你为女来我做男。
) (此段疑为不是卓文君所作,“百无聊赖”一段在卓文君死后数百年才展露,且当时转世这一说法并未流入中原) 司马相如看完妻子的信,不禁赞叹妻子之才华出众遥想从前夫妻恩爱之情,惭愧万分,从今不再提遗妻纳妾之事这首诗也便成了卓文君一生的代表作数字诗细细品读,其爱恨交织之情跃然纸上 卓文君用自己的才智挽回了丈夫的背离她专心经营着自己的爱情和婚姻,最终苦尽甘来他们之间最终没有背离最初的爱恋和最终的坚守这也使得他们的故事千转百回,成为世俗之上的爱情佳话 这首《凤求凰》表达了司马相如对卓文君的无限爱慕和热情追求相如自喻为凤,比文君为皇(凰),在本诗的特定背景中具有特别的含义全诗言浅意深,音节流畅光明,感情热情奔放而又深挚缠绵,融合了楚辞骚体的旖旎绵邈和汉代民歌的清爽明快于一炉,为后人所不能逾越后来的人依据二人的爱情故事,谱成了经久不衰的琴谱“凤求凰”,千年以来吟唱不已 第一首表达相如对文君的无限爱慕和热情追求相如自喻为凤,比文君为皇(凰),在本诗的特定背景中有多重含义其一凤凰是传奇中的神鸟,雄曰凤,雌曰凰古人称麟、凤、龟、龙为天地间“四灵”,(《礼记礼运》)凤凰则为鸟中之王《大戴礼易本名》云:“有羽之虫三百六十而凤凰为之长。
长卿自幼慕蔺相如之为人才改名“相如”,又在当时文坛上已负盛名;文君亦才貌超绝非等闲女流故此处比为凤凰,正有浩气凌云、自命非凡之意翱翔四海”更加强了一层寓意,既紧扣凤凰“出于东方君子之国,飞翔四海之外,过昆仑,饮砥柱,羽弱水,莫(暮)宿风穴”(郭璞注《尔雅》引天老云)的神话传奇,又隐喻相如的宦游经受:此前他曾游京师,被景帝任为武骑常侍,因景帝不好辞赋,相如志不获展,因借病辞官客游天梁梁孝王广纳文士,相如在其门下“与诸生游士居数岁”后因梁王卒,这才反“归家乡”足见其“良禽择木而栖其二,古人常以“凤凰于飞”、“鸾凤和鸣”喻夫妻和谐美妙如《左传庄公廿二年》:“初,懿氏卜妻敬仲其妻占之曰:吉,是谓凤凰于飞,和鸣铿锵此处则以凤求凰喻相如向文君求爱,而“翱翔四海”,则意味着佳偶之难得其三,凤凰又与音乐相关如《尚书益稷》:“箫韶九成,凤凰来仪又《列仙传》载:秦穆公女弄玉与其夫萧史吹箫,凤凰皆来止其屋,穆公为作凤台,后弄玉夫妇皆乘凤而去故李贺尝以“昆山玉碎凤凰叫”(《李凭箜篌引》)比音乐之美文君雅好音乐,相如以琴声“求其凰”,正喻以琴心求知音之意,使人想起俞伯牙与钟子期“高山流水”的音乐交浪,进而发出芸芸人海,知音难觅之叹。
其次首写得更为大胆炽烈,暗约文君半夜幽会,并一齐私奔孳尾”,指鸟兽雌雄交媾《尚书尧典》:“厥民析,鸟兽孳尾《传》云:“乳化曰孳,交接曰尾妃”,配偶《说文》:“妃,匹也交情通意”,沟通沟通情意,即情投意合中夜”,即半夜前两句召唤文君前来幽媾结合,三四句默示彼此情投意合连夜私奔,不会有人知道;五六句表明远走高飞,吩咐对方不要使我绝望,徒然为你感念相思而哀痛盖相如既已事前买通文君婢女暗通殷勤,对文君寡居心理状态和爱情抱负亦早有了解,而今复以琴心挑之,故敢大胆无忌如此 这两首琴歌之所以赢得后人侃侃而谈,首先在于“凤求凰”表现了剧烈的反封建思想相如文君大胆冲破了封建礼教的罗网和封建家长制的樊篱,什么“不待父母之命,媒妁之言,钻穴隙相窥,逾墙相从,则父母国人皆贱之《孟子滕文公下》)什么“妇人有三从之义,无专用之道《仪礼丧服》)什么“夫有再娶之义,妇无二适之文班昭《女诫》)什么“男女……无币不相见,”(《礼记坊记》)“门当户对”等等神圣礼法,统统被相如文君的大胆私奔行动司马相如篇二:司马相如《上林赋》原文与翻译 《上林赋》是《子虚赋》的姊妹篇,是汉赋大家司马相如的代表作品以下就是我共享《上林赋》原文与翻译,盼望对大家有帮忙! 《上林赋》原文 亡是公听然而笑曰:“楚则生矣,而齐亦未为得也。
夫使诸候纳贡者,非为财币,所以述职也;封疆画界者,非为守御,所以禁淫也今齐列为东藩,而外私肃慎,捐国逾限,越海而田其于义固未可也且二君之论,不务明君臣之义,正诸侯之礼,徒事争于嬉戏之乐,苑囿之大,欲以浪费相胜,荒淫相越,此不行以扬名发誉,而适足以贬君自损也 “且夫齐、楚之事又乌足道乎!君未睹夫巨丽也?独不闻天子之上林乎?左苍梧,右西极,丹水更其南,紫渊径其北,终始霸、 7 / 7。












