
《谏太宗十思疏》原文及译文翻译.docx
8页《谏太宗十思疏》原文及译文翻译 原文: 臣闻:求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义源不深而望流之远,根不固而求木之长,德不厚而望国之治,虽在下愚,知其不行,而况于明哲乎?人君当神器之重,居域中之大,将崇极天之峻,永保无疆之休,不念居安思危,戒奢以俭,德不处其厚,情不胜其欲,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流长者也 凡百元首,承天景命,莫不殷忧而道著,功成而德衰有善始者实繁,能克终者盖寡岂其取之易而守之难乎?昔取之而有余,今守之而缺乏,何也?夫在殷忧,必竭诚以待下;既得志,那么尽情以傲物竭诚那么胡越为一体,傲物那么骨肉为行路虽董之以严刑,震之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎奔车朽索,其可忽乎! 奔车朽索,其可忽乎?君人者,诚能见可欲,那么思知足以自戒;将有所作,那么思知止以安人;念高危,那么思谦冲而自牧;惧满溢,那么思江海而下百川;乐盘游,那么思三驱以为度;忧懈怠,那么思慎始而敬终;虑壅蔽,那么思虚心以纳下;想谗邪,那么思正身以黜恶;恩所加,那么思无因喜以谬赏;罚所及,那么思无因怒而滥刑总此十思,弘兹九德简能而任之,择善而从之,那么智者尽其谋,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠。
文武争驰,君臣无事,可以尽豫游之乐,可以养松乔之寿,鸣琴垂拱,不言而化何必劳神苦思,代下司职,役机灵之耳目,亏无为之大道哉? 译文: 我听说:想要树木长得高大,必须要使它的根底稳固;想要泉水流得远,必须要疏通它的源泉;想要国家安定,必须要厚积道德仁义源泉不深却盼望河水流得远,根底不稳固却要求树木生长得高,道德不深厚却想要国家安定,我虽然最愚昧无知,〔也〕知道这是不行能的,何况〔象陛下这样〕明智的人呢?国君主持着国家的重任,在天地间占有重大的地位,应推崇追求最高峻的皇权,恒久保持无止境的美善,如不考虑在安逸的环境中想着危难戒除奢侈而行节省,道德达不到更高的境界,情感不能限制住欲望,这也是砍断树根而想要树木茂密,堵塞源泉却想要泉水流得远啊 全部的帝王,担当上天给予的重大使命,无不是在深深的忧虑中就治道显著,而一旦功成名就就道德衰退,开头做得好的实在许多,能够善终的却很少莫非是夺取天下简单守住天下就困难了吗?当时取得天下时才能有余,此时此刻守天下就显得才能缺乏,什么缘由呢?因为处在深重的忧患之中,必须能竭尽诚意对待臣民;得志以后就放纵自己的感情轻视别人竭尽诚意,就能使敌对的势力〔和自己〕联合,轻视别人,就会使亲骨肉变成生疏人。
虽然用严酷的刑罚来监视他们,用威严怒气来恐吓他们,〔他们〕最终苟且以求免于刑罚,但是并不会感念〔皇上的〕仁德,外表上恭顺而在心里却不服气怨恨不在大小,可怕的只有老百姓;〔他们象水一样〕,水能负载船只也能颠覆船只,这是应当深切警觉的事 用腐烂的绳索驾驭奔驰的马车,莫非能不加重视吗?统治天下的人,假如真的能够看到自己想要的东西,就想到应当知足来自我抑制;将要兴建宫室土木,就要想到适可而止,来使百姓安静;想到君位高而且险,就要虚心慎重,自我约束;担忧自己傲慢自满,就要想到要像江海那样能够容纳千百条河流;宠爱游乐打猎,就要想到从三面驱逐,留一面;担忧自己意志松懈时,就要想到做事自始至终都要慎重;胆怯自己受蒙蔽,就要想到虚心接受臣下的看法;担忧说坏话的人,就想到要端正自己的品德来斥退邪恶小人;施加恩泽,就要考虑不要因为一时开心而奖赏不当;动用刑罚,就要想到不要因为一时发怒而滥用刑罚前面地做到这十件应当深思的事,弘扬这九种品德选拔贤能的人而任用他们,选择好的建议而接受它,那么有才智的人就能充分献出他的谋略,英勇的人就会竭尽他们的力气,仁爱的就会广施他们的恩惠,诚信的就会献出他的忠诚,文臣武将争着做好自己的事情,君臣就会没有多少烦扰的事,〔皇上〕就可以尽情享受安逸的生活,享有神仙一样的长寿,或演奏琴瑟或垂衣拱手,不必多说,百姓就可得到教化。
为什么必须要自己劳神费思,代替臣下管理职事,劳损自己的耳目,毁坏无为而治的最高境界呢? 1.作者、写作背景 ①作者 魏征〔580-643〕,字玄成,唐巨鹿曲阳〔今河北晋县〕人闻名政治家隋末为避乱而出家做道士,后参与李密的反隋义军李密失败,他倒戈唐朝唐太宗时任谏议大夫、左光禄大夫,封郑国公其人有胆识,敢直谏,所言多被太宗接受,助成贞观之治后代一些诤臣都以他为楷模,亦泽被后世 著作有《魏郑公诗集》《魏郑公文集》 附:魏征病卒,太宗说:人以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以见兴替;以人为镜,可以知得失魏征没,朕亡一镜矣 ②写作背景 疏,即奏疏,是臣下向国君陈述看法的一种文体此疏是魏征在太宗贞观十一年〔637年〕写的唐初随着天下安定,太宗有骄奢之意疏中讲了帝王应采纳的统治天下的方法,含劝戒之意;居安思危,戒奢以俭等亦属可取事理后来唐太宗曾赐手诏,褒奖魏征,并说:得公之谏,朕知过矣当置之几案以比弦韦此文中提到的用人纳谏等策略被接受,为成就贞观之治起到了大作用 2.课文内容简讲 第一段:提出观点:思国之安者,必积其德义,并居安思危,戒奢以俭,运用譬如推理的方法从正反两方面论述 其次段:论述居安思危的道理。
总结历史经历,并从创业守成、人心向背等方面论述 第三段:提出居安思危的详细做法,即十思十思,十条劝戒,正面论述十思的好处 3.写作特点 ①正反论述,说理透彻 对同一个问题,从正反两方面进展分析论述,如第一段从正反两方面论述固本疏源,如第三段对十思的正反论述 ②譬如论述,生动有力如第一段的譬如及譬如推理 ③骈散结合,语言华美流畅 多用骈偶句式,但又不受骈体束缚,夹以散句,既整齐华美,又自然流畅 二.实力训练 阅读下面的文言文,答复1-6题 长安完盛之时,有一道术人,称得丹砂之妙,颜为弱冠,自言三百余岁京都人甚慕之至于输货求丹,横经请益〔横经,横陈经书请益,指请教〕者,门如市肆时有朝士数人造其第,饮啜方酣,有阍者报曰:郎君从庄上来,欲参觐道士作色叱之坐客闻之,或曰:贤郎远来,何妨一见?道士颦蹙移时,乃曰:但令入来俄见一老叟,鬓发如银,昏耄伛偻,趋前而拜拜讫,叱入中门,徐谓坐客曰:小儿愚騃,不愿服食丹砂,以至于是都未及百岁,枯槁如斯,常已斥于村墅间耳坐客愈更神之后有人私诘道者亲知,乃云:伛偻者即其父也好道术者受其诳惑,如斯婴孩矣〔王仁裕《玉堂闲谈》〕 1.以下句中红色字的说明,不正确的一项为哪一项〔 〕 A.称得丹砂之妙 称:声称。
B.时有朝士数人造其第 造:到 C.坐客愈更神之 神:以为神 D.后有人私诘道者亲知 诘:审问 2.对以下句中红色词语的说明,不正确的一项为哪一项〔 〕 A.颜如弱冠 弱冠:古代男子二十岁行冠礼,因此,弱冠指男子二十岁左右的年纪 B.至于输货求丹 输货:运输财物 C.欲参觐 参觐:拜见 D.道士颦蹙 颦蹙:皱眉焦急 以下语句在文中的正确意思是 3.①门如市肆 ②作色叱之 〔 〕 A.①门前像市中店铺一样 ②变了脸色呵斥他 B.①门前像市场一样 ②变了脸色呵斥他 C.①门前像市场一样 ②做出样子呵斥他 D.①门前像市中店铺一样 ②做出样子呵斥他 4.①但令入来 ②昏耄伛偻 〔 〕 A.①但是吩咐进来 ②年老糊涂而驼背 B.①只是让他进来 ②年老糊涂而驼背 C.①只是让他进来 ②头昏年老而驼背 D.①但是吩咐进来 ②头昏年老而驼背 5.好道术者受其诳惑,如斯婴孩矣〔 〕 A.喜爱道术的人承受他的狂言迷惑,像这种小孩子一样了 B.喜爱道术的人承受他的狂言迷惑,像他的小孩子一样了 C.喜爱道术的人受到他欺瞒迷惑,像这种小孩子一样子 D.喜爱道术的人受到他欺瞒迷惑,像他的小孩子一样了。
6.以下表达,不符合原文意思的一项为哪一项〔 〕 A.道士面容显得很年轻,自言三百余岁,因而京都许多人不惜财物来求他那可长生不老的丹砂,并向他请教 B.几个朝士到道士住宅时,道士自己饮酒喝茶正酣,守门人报说道士之子求见,道士作色叱之坐客劝告他才容许一见 C.一白发老者入前而拜道士,道士叱之入中门道士后对坐客说,这是他的小儿,因不服丹药才这般苍老 D.坐客更加把道士当成神了后来有人私下问道士的亲朋,才知道那个驼背的老人就是他的父亲 附参考答案、简析及译文 1.D〔诘:询问〕 2.D〔颦蹙:皱眉头〕 3.A〔肆:店铺作色:做出样子〕 4.B〔但:只是昏耄:年老糊涂〕 5.C〔受:受到诳惑:欺瞒迷惑〕 6.B〔道士自己饮酒、喝茶正酣,误;应当是道士和几个朝士饮酒、喝茶〕 本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第8页 共8页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页。
