申请签证表格.pdf
2页BBC – Modelo NSCJ 11.1.18 BBC – abril 2005 REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL MINISTÉRIO DAS RELAÇÕES EXTERIORES ESCRITÓRIO COMERCIAL EM TAIPÉ FORMULÁRIO DE PEDIDO DE VISTO VISA APPLICATION FORM 申 請 簽 證 表 格 DADOS PESSOAIS / PERSONAL INFORMATION (申請人姓名) PROTOCOLO Nº 01 - NOME COMPLETO (FIRST/MIDDLE/FAMILY NAME) VISTO Nº 02 - NASCIDO EM (cidade/estado/país) (出 生 地) PLACE OF BIRTH (city/state/country) (市 縣 省) 03 - DATA DE NASCIMENTO (dia/mês/ano) (出生 日/月/年) DATE OF BIRTH (day/month/year)04 - NACIONALIDADE (國籍) NATIONALITY 05 - SEXO (性別) GENDER 06 - ESTADO CIVIL (婚姻狀況) MARITAL STATUS ATTACH 5 X 7 cm 07 – NÚMERO DE VIAGEM PASSPORT OR (護照號碼) TRAVEL DOCUMENT No. 08 - PAÍS EXPEDIDOR ISSUING COUNTRY (發照國家) 09 - EXPIRAÇÃO (dia/mês/ano)EXPIRATION DATE (d/m/y) (效期截止日期 日/月/年) PHOTO HERE 10 - NOME DOS PAIS /PARENTS’ NAME 父母姓名 do pai/father’s (父)_____________________________________________________________da mãe/mother’s (母)__________________________________________________________ 相片 5X7 公分 須用 6 個月以內拍攝之相片 11 - ENDEREÇO RESIDENCIAL / HOME ADDRESS (住家地址) 12 - TELEFONE Nº TELEPHONE # (住家電話) 13 - PROFISSÃO (職業) OCCUPATION 14 - ENDEREÇO PROFISSIONAL /BUSINESS ADDRESS (在職地址15 - TELEFONE Nº TELEPHONE # (公司電話) 16 - EMPREGADOR (在職公司/機關名稱)EMPLOYER 申請表 1 ~ 26 項目請打字或以英文正楷填寫各欄,如不完整將予退件。
FAVOR PREENCHER À MÁQUINA OU EM LETRA DE FORMA. RESPONDER AOS ITENS 1 A 26 (FRENTE E VERSO) E ASSINAR. OS FORMULÁRIOS INCOMPLETOS SERÃO DEVOLVIDOS. PLEASE TYPE OR PRINT. ANSWER ITEMS 1 THROUGH 26 (FRONT AND BACK) AND SIGN. INCOMPLETE FORMS WILL BE RETURNED. PARA USO OFICIAL / FOR OFFICIAL USE ONLY (公務用欄請勿填公務用欄請勿填) A - Consulta à SERE ____________Nº. _________ B - Autorização da SERE ______________ Nº._________ C - Tipo do Visto _________________________D - Concessão Denegação Prorrogação E - Entradas Uma Múltiplas F - Prazo de Estada _________anos/dias G - Data ______/______/_____ dia mês ano H - Observações I - Assinaturas Funcionário Chefia TRAVEL AGENCY: 代辦旅行社名稱及電話 TEL:BBC – Modelo NSCJ 11.1.18 BBC – abril 2005 DADOS PESSOAIS / PERSONAL INFORMATION (CONT.) (個人資料,如是請打 v ) 17 - OBJETIVO DA VIAGEM AO BRASIL /PURPOSE OF VISIT TO BRAZIL (PLEASE CHECK AS APPROPRIATE) : (去巴西的目的) VIAGEM ESTRITAMENTE DE NATUREZA TURÍSTICA (ATIVIDADES REMUNERADAS PROIBIDAS) MY VISIT WILL BE STRICTLY FOR TOURISM (NO PAID ACTIVITIES ARE ALLOWED). (觀光旅遊) (禁止在當地工作) VIAGEM DE NEGÓCIOS (商務或考察) I AM GOING TO BRAZIL ON BUSINESS. VIAGEM DE TRÂNSITO (過境旅客) I AM IN TRANSIT . PARTICIPAÇÃO EM SEMINÁRIOS OU CONFERÊNCIAS (參加研討會或會議) I WILL PARTICIPATE IN SEMINARS OR CONFERENCES. PARTICIPAÇÃO EM PROGRAMAS CULTURAIS/CIENTÍFICOS (參加文化/國際學術會議) I WILL TAKE PART IN A CULTURAL/SCIENTIFIC PROGRAM. DESEMPENHO DE ATIVIDADES DE PESQUISA (學術研究) I WILL DEVELOP RESEARCH ACTIVITIES. TRABALHO EM ATIVIDADES DE ASSISTÊNCIA SOCIAL (宗教義工) I WILL ACCOMPANY A GROUP OF CHURCH VOLUNTEERS AND/OR TAKE PART IN COMMUNITY SOCIAL WORKS. PARTICIPAÇÃO EM ATIVIDADES ESPORTIVAS E/OU ARTÍSTICAS (參加體育/藝術活動) I INTEND TO PARTICIPATE IN SPORT AND/OR ARTISTIC ACTIVITIES. TRABALHO COMO CORRESPONDENTE JORNALÍSTICO (大眾媒體工作人員) I INTEND TO WORK AS A MEDIA CORRESPONDENT. TRABALHO COM CONTRATO NO BRASIL (應聘工作) I INTEND TO HOLD A POSITION UNDER AN EMPLOYMENT CONTRACT IN BRAZIL. TRABALHO COMO MISSIONÁRIO RELIGIOSO NO BRASIL (宗教傳教人士赴巴) I INTEND TO WORK AS A RELIGIOUS MISSIONARY IN BRAZIL. ATIVIDADE EM ÁREAS HABITADAS POR POPULAÇÕES INDÍGENAS (赴原住民區域) I INTEND TO VISIT AREAS INHABITED BY INDIGENOUS POPULATIONS. CURSOS ESCOLARES NO BRASIL (就讀巴西正課或語言學校) I WILL ATTEND SCHOOL IN BRAZIL. VIAGEM EM MISSÃO OFICIAL (政府代表) I WILL TRAVEL IN AN OFFICIAL MISSION. ACOMPANHAMENTO DE PESSOAS EM MISSÃO OFICIAL (陪同政府代表) I WILL ACCOMPANY MEMBERS OF AN OFFICIAL MISSION. SOLICITAÇÃO DE VISTO PERMANENTE (申請永久居留) I AM APPLYING FOR A PERMANENT VISA. OUTROS (INDICAR) (其他 請列出) OTHER (EXPLAIN) _______________________________________________________________________________________________ 18 - NOME E ENDEREÇO DA PESSOA, ENTIDADE OU EMPRESA DE CONTATO NO BRASIL 在巴關係人 (如有) / 機關或洽廠商名稱 NAME AND ADDRESS OF PERSON, INSTITUTION OR COMPANY WHERE YOU CAN BE CONTACTED IN BRAZIL 與申請人關係: 19 - ENDEREÇO NO BRASIL (巴西聯絡人地址) ADDRESS IN BRAZIL 20 - TELEFONE Nº (巴西聯絡人電話) TELEPHONE # 21 - LOCAL E DATA DE DESEMBARQUE PLACE AND DATE OF ARRIVAL (巴西入境地) 22 - DESTINO (目的地) DESTINATION 23 - PERÍODO DA ESTADA (預計停留天數) LENGTH OF INTENDED STAY 24 - JÁ ESTEVE NO BRASIL? (以前去過巴西嗎?) HAVE YOU EVER BEEN IN BRAZIL? SIM (YES) NÃO (NO) 25 - EM CASO AFIRMATIVO, QUANDO/LOCAL/DURAÇÃO DA ÚLTIMA ESTADA (如是,上次赴巴之日期及逗留期間) IF YES, WHEN/PLACE /LENGTH OF LAST STAY TERMO DE RESPONSABILIDADE / FORMAL STATEMENT (正式聲明) 26 - DECLARO SEREM VERDADEIRAS E COMPLETAS AS INFORMAÇÕES CONTIDAS NO PRESENTE DOCUMENTO. I DECLARE THAT THE ABOVE INFORMATION IS TRUE AND ACCURATE. 敝人茲聲明上述各結均屬真實無訛。
NOME /NAME 申請人英文姓名 (與護照所載相同) DATA /DATE。





