
[职称日语复习资料教导:经贸常见表示方法 5 ]表示方法.docx
3页[2021年职称日语复习资料教导:经贸常见表示方法 5 ]表示方法 职称日语网权威公布2021年职称日语复习资料教导:经贸常见表示方法,更多2021年职称日语复习资料教导相关信息请访问职称日语考试网 2021年职称日语复习资料:经贸常见表示方法 お知り合いになれて大変うれしく思います ——很快乐能认识您 お会いできて大変うれしく存じます ——很快乐见到您/ 幸会 お互いに努力しましょう ——让我们共同努力吧 御社の友好なご协力を期待しております ——我们期待着贵企业的友好合作 お宅はおなじみのお得意先です ——贵企业是我们的老用户了 私たちはもう旧知の仲です ——我们已经是老好友了 会社からの委托で,私が皆様と详细的な商谈を进めることになっております ——受企业委托,由我来和各位洽谈详细的业务 価格は数量に応じて割り引きます ——依据数量的多少来确定折扣率 値段については,値引き方をもう一度ご検讨いただけませんでしょうか ——价格方面,贵企业能否再次考虑调整一下折扣的比率呢? この値段だと、もう商売にはなりません ——假如是这个价格的话,生意就无法做了。
メーカー侧へ値引きの交渉をお愿いします ——请代为和厂方洽商降价事宜 この値段では到底お引き合いかねます ——若依此价,实难成交 この品物の质が少々悪いから、一割引にしてください ——这个商品的质量有少许瑕疵,故请打九折 5000万円までに値を下げてくださいますよう切にお愿い申し上げます ——恳请将价格降到5000万日元 値段ばかり考えて,品质をおろそかにしてはいけません ——不能够只讲价格,而忽略质量 品质はこちらが间违いなく确保します ——质量我们绝对确保 この価格は决着値ですので、値引きできません ——这个价格是实盘价,不能再低了 ァ∶ファーを出してください ——请报价 当方としては,商谈が円満にまとまることを心から愿っております ——我们衷心期待着洽谈圆满成功 お闻きとどけいただければ幸いです ——如蒙应允,不胜荣幸 値引きできなければ注文を见合わせます ——假如不能降低价格就暂不订货了 终年のご爱顾を赐わりながら、ご期望にそうことができず诚に申しわけございません ——承蒙长久惠顾,此次却没能满足贵企业的期待,十分抱歉 大変お世话になりまして、诚にありがとうございました。
——承蒙惠顾,深表谢意 今後ともよろしくご爱顾くださいますよう、お愿い申し上げます ——以后仍望惠顾关照。
