好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

2014_2021年上海高考英语真题分类汇编—翻译【含答案】.doc

4页
  • 卖家[上传人]:精品****大师
  • 文档编号:328762589
  • 上传时间:2022-07-31
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:42.50KB
  • / 4 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 2014~2021年上海高考真题试卷汇编—翻译2021年春考1. 羽毛球馆空无一人,为什么灯还亮着?(how come)The badminton court/hall/gym/stadium is empty, but /and how come the light(s) is/are still on?2. 我花了三天时间画了一幅风景画,庆祝曾祖父的一百岁寿辰take)It took me three days to paint a landscape to celebrate my great-grandfather’s 100th birthday.3. 在太空遨游一周后,载人飞船安全着陆,那一刻,原本寂静无声的发射中心一片欢腾The instant)The instant the manned ceship landed safely after flying in ce for a week, the quiet launch centre exploded with joyful cheers.4. 这条小溪蜿蜒流淌,陪伴着世代居住的村民,见证了这个村庄的日新月异company)The river that winds its way, in the company of the villagers who have lived there for generations, has witnessed the ongoing changes in the village.2020年秋考Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72. 你是否介意替我去参加会议? (substitute)Do/Would you mind substituting for me to attend the meeting?order...order...order...order...order...order...)In order for mum to have a good rest, Xiao Wang cleaned the sink and cupboard thoroughly.74. 春暖花开的四月是领略这个南方小镇美景的最佳时机。

      when)April, when it gets warmer and flowers start blooming, is the best time to appreciate the beautiful scenery of this southern town.75. 面对网店的挑战,这家百年老店多措并举,最终转危为机,再创辉煌turn)Challenged by online shops, this age-old/time-honoured shop finally turned the crisis into an opportunity by taking various measures and recreated its previous glory.2020年春考Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72. 我们非常感激他们为保护上海方言所付出的努力appreciate)We do appreciate their efforts to preserve the Shanghai dialect.73. 正如这本小册子介绍的那样,这里的司机都有礼让行人的习惯。

      As)As is introduced in this booklet, the drivers here are all in the habit of giving way to pedestrians.74. 每周三,这些大学生都会雷打不动地去孤儿院做志愿者,教孩子们剪纸和编织a rule)These university students make it a rule to volunteer in an orphanage every Wednesday, teaching the children there paper-cutting and knitting.75. 这首歌在今年艺术节上首发时,因其旋律欢快,风格诙谐引起轰动,但只是昙花一现when)When (it was) first released at this year’s art festival, the song became a hit because of its cheerful tune and humorous style, but it soon lost its appeal.2019年秋考Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1、爷爷有点耳背,对他耐心一点。

      patient)Grandpa can’t hear clearly, so be patient with him.2、与学生时代的他相比,那名士兵简直判若两人!(How)How different the soldier is from what he was like while he was a student!3、随着体力逐渐恢复正常,那位业余自行车手的夺冠之梦不再遥不可及normal)With his physical strength returning to normal, the amateur cyclist’s dream of becoming a champion is no longer beyond reach.4、值得一提的是,在王老师的影响下,她的同事更关注孩子们的努力,而非他们的成绩as...as)It is worth mentioning that under Ms Wang’s influence, her colleagues don’t care as much about children’s scores as their efforts.2019年春考Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.究竟是什么激发了小王学习电子工程的积极性?(motivate)What on earth (has) motivated Xiao Wang to study electronic engineering?2.网上支付方便了用户,但是牺牲了他们的隐私。

      at the cost of )Online payment has brought users convenience at the cost of their privacy.3.让我的父母非常满意的是,从这套公寓的餐厅可以俯视街对⾯的世纪公园,从起居室也可以so)Much to my parents’ satisfaction, the dining room of the apartment overlooks the Century Park across the street, and so does its sitting room.4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷清,急需改善 whose)The poorly managed museum, whose exhibits are covered with dust, attracts few visitors and needs improving badly.2018年秋考Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1. 她们中谁可能当过排球教练?(may)Who of them may have been a volleyball coach? 2. 我看见她换上徒步鞋,向草坪走去。

      make for)I saw her put on his hiking shoes and make for the lawn.3. 妈妈将闹钟设为每六小时响一次,提醒自己该给宝宝量体温了reminder)The mother set the alarm clock to ring every six hours as a reminder for herself to take the baby’s temperature.4. 在这个村落里,人们通常每餐只吃八分饱,但这种健康的饮食习惯最初是为了应对食物短缺的困境until)In this village, people usually eat until they are 80 percent full for each meal, but this healthy good habit was originally to cope with the difficult situation of food shortage. 2018年春考Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1. 少喝含糖的饮料,否则你会容易发胖。

      or) 2. 在法庭上,他坚持自己没犯抢劫罪guilty) 3. 你是不是同意,在心情愉快的时候,总会有创意出现occur) 4. 当谈到办公室冲突的时候,专家建议更多反思自己,更多换位思考,并及时与同事沟通when it comes to ) 1. Don’t think too much sugary drinks, or it is easy for you to gain weight. 2. He insisted that he wasn’t guilty of robbery in court. 3. Do you agree that creativity always occurs when you are in a good mood?4. When it comes to avoiding office conflicts, experts suggest reflecting on ourselves more, thinking more from others’ perspectives and communicating with colleagues in time.2017年秋考Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1、 李雷宁愿受罚也不说谎。

      would rather)2、 在投资项目的过程中出现了一些问题arise)3、 。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.