
YouCan’tHaveYourCake,andEatIt鱼和熊掌不能兼得.docx
3页You Can’t Have Your Cake, and Eat It 鱼和熊掌,不能兼得Diarmuid: Hi, and welcome to BBC Learning English. I’m Diarmuid. Feifei: 大家好,我是冯菲菲 Diarmuid: In this Real English programme we’ll be looking at an English idiom. Feifei: 还有对应的汉语成语谚语 Diarmuid: Today’s English idiom is you can’t have your cake, and eat it. Feifei: 什么意思呢? Diarmuid: It means that you can’t have everything, or you can’t have things both ways. Feifei: 意思是你不行能什么都有,或两者兼得。
Diarmuid: You can’t have your cake, and eat it. Feifei: 这个成语的字面意思是, 你不行能吃了蛋糕,同时又想拿着蛋糕 Diarmuid: Do you have an equivalent idiom in Chinese? Feifei: Yes. 汉语我们说鱼和熊掌,不行兼得我觉得也可以翻译为,世事两难全 Diarmuid: Let’s hear some examples of people using this idiom in conversation. Examples A: I’d love to spend more time with my daughter, but I’d miss out on my career if I worked part time. B: Yeah, it’s tricky. You can’t have your cake and eat it. A: I’ve saved loads of money because I’ve stopped going out. The problem is, now I’m really bored with staying in! B: Well you can’t have your cake and eat it. Feifei: 第一段对话中的母亲特殊想多和女儿共度时间,可是又不想改半天上班,怕耽搁了自己的事业。
Diarmuid: She can’t have her cake, and eat it. Feifei: 其次段对话中的女孩子说,她攒了不少钱,由于她不在外出社交,省了不少开销,可是日久天长,没有社交的生活又让她感到烦了 Diarmuid: She can’t have her cake, and eat it. Feifei: 她不行能社交,省钱两者兼得 Diarmuid: The English idiom is: You can’t have your cake, and eat it. Feifei: 汉语我们说鱼和熊掌,不行兼得换句话说就是世事两难全 Diarmuid: Well, I hope you’ve enjoyed our programme. You can get a new programme every day on our website. 。
