好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

12国际仲裁程序中的临时措施.docx

10页
  • 卖家[上传人]:206****923
  • 文档编号:46081672
  • 上传时间:2018-06-21
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:26.39KB
  • / 10 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 第十二课第十二课 争议解决争议解决 国际仲裁程序中的临时措施国际仲裁程序中的临时措施今天是争议解决板块的第三次课程,上节课我们介绍了国际仲裁程序的各个环节,这节课我将补充介绍一下仲裁程序中的临时措施,然后开始纽约公约的第一次课程仲裁程序中的临时措施,我将从三方面进行介绍,临时措施是什么,由谁做出决定,以及申请临时措施的时间我们还是结合 KHIAC 和 CIETAC 的仲裁规则以及相关的仲裁法进行介绍我们介绍的第一部分是临时措施是什么我们介绍的第一部分是临时措施是什么,仲裁中的临时措施是指在最后裁决做出之前,法院或者国际商事仲裁机构根据仲裁案件当事人的申请,在一方当事人的行为或者其他原因可能给另一方当事人造成难以弥补的损害,或者可能使将来的裁决难以执行的情形下,就有关当事人的财产或行为做出的临时性强制措施临时措施在各个国家立法中表达方式不尽相同,有临时措施 interim measures,临时性救济 interim relief/provisional remedies/ provisional relief,保全措施 conservatory measures,临时禁令 interlocutory injunction,等等。

      由于可以采取的临时措施一般都规定在各国的民事诉讼法中,因此在仲裁程序中能采取的临时措施将深深地受到仲裁地国的仲裁法和民事诉讼法的影响能采取的措施类型可能不同,具体措施的名称也有所不同在中国的仲裁法和民事诉讼法下,最为接近的制度就是保全措施,包括财产保全、证据保全和行为保全Model Law 第 17 条第 2 款对临时措施是这样规定的:An interim measure is any temporary measure, whether in the form of an award or in another form, by which, at any time prior to the issuance of the award by which the dispute is finally decided , the arbitral tribunal orders a party to :(a)Maintain or restore the status quo pending determination of the dispute;(b)Take action that would prevent, or refrain from taking action that is likely to cause , current or imminent harm or prejudice to the arbitral process itself;(c)Provide a means of preserving assets out of which a subsequent award may be satisfied; or (d)Preserve evidence that may be relevant and material to the resolution of the dispute.KHIAC 仲裁规则关于 interim measure 的定义就是一模一样复制了 Model Law 的定义,这一整款很长,其实只是一个句子,面对这样的长难句的时候,最常用的做法就是要划清主句和从句,以这款为例,whether in the form of an award or in another form 是对临时措施的形式要求,at any time prior 是指可以申请临时措施的时间,把这两个从句摘掉,剩下的主句就是 an interim measure is any temporary measure by which the arbitral tribunal orders a party to(a)(b) (c) (d),然后我们再把刚刚摘出来的两个从句翻译好,加回来调整一下语序,这个句子就可以理解为临时措施是仲裁庭在做出最终裁决之前的任何时间以裁决或其他形式采取的暂时性措施,仲裁庭据此命令一方当事人(a) (b) (c) (d) 。

      那我们来看下面具体的规定:(a)款规定的是在裁决之前维持现状或恢复原状,status quo 就是现状、原状的意思,preserve 或 maintain status quo 指维持现状;restore status quo 是指恢复原状,而打破现状就可以用 upset status quob)款的规定是采取行动,防止目前或即将对仲裁程序发生的危害或损害,或者不得采取可能造成这种危害或损害的行动,本款规定中的 take actions 即采取行动,refrain from taking actions 不得采取行动,imminent harm 紧迫的危害,prejudice to something 对什么的损害,都是实践中常用的词汇,应当重点掌握Prejudice 在法律术语中一般就指损害,to the prejudice of something 是指有损于某人的利益、权利,我们在做出某项行为时,为了保留权利或者避免未来的损害,常会使用 without prejudice to something 的术语,例如 we agree to pay the indemnity cation without prejudice,就指我们在未承认负有责任的情况下同意给予补偿,这样这笔补偿金的支付在未来就不会被视为我们自认承担责任的证据。

      (b)款规定的临时措施在中国法下对应的概念就是行为保全,在英美法下的概念就是 interim injunction or interlocutory injunction,但 injunction 一般指禁令,内容是限制当事人采取一定的行为,所以在术语的内涵上略有不同c)款规定的就是我们常见的财产保全 asset preservation,这里有一点要提示,就是在查字典时可能会显示 attachment 和 seizure都是扣押的意思,但是这两个概念本身源自于英美法系,attachment适用的是民事诉讼程序中的查封扣押财产,而 seizure 则更多用于行政法和刑法中的财产扣押以及人身扣押,因此在翻译查封扣押的时候,我们应当选择合适的英语术语d)项规定的就是证据保全 evidence preservation了解了临时措施的内容,我们来看一下谁有权做出采取临时措施的决定,由于仲裁机构不是国家的审判机关,不具有国家机关所特有的权力,因此一般无权对当事人或其他有关人员采取强制措施,如果在仲裁中需要采取强制措施,仲裁机构或者仲裁庭必须取得法院的支持因此对于临时性措施的执行机构,各国一般都有统一的认识,即由法院进行执行。

      但是对于做出临时措施决定的机构,各国的做法有所不同主要存在三种情形:第一,规定由法院做出临时措施的决定,这主要强调临时措施是一种强制性措施,因此无论是专设的仲裁庭还是常设的仲裁机构,都不能发布保全性的临时措施,典型的例子就是中国,根据仲裁法第 28 条,当事人申请财产保全的,仲裁委员会应当将当事人的申请依照民事诉讼法的有关规定提交人民法院第二,规定只能由仲裁机构或者仲裁庭做出临时措施决定,比如美国第三巡回区上诉法院,就认为根据纽约公约,由于双方当事人之间存在仲裁协议,所以排除了法院的管辖权,因此临时措施只能由仲裁庭做出第三,规定仲裁庭和法院都有权做出临时措施决定,比如Model Law 第 17 条第 1 款规定,Unless otherwise agreed by the parties, the arbitral tribunal may, at the request of a party, grant interim measures. 除非当事人另有约定,仲裁庭经一方当事人请求,可以准予采取临时措施Model law 第 17 条第 J 款规定,A court shall have the same power of issuing an interim measure in relation to arbitration proceedings, irrespective of whether their place is in the territory of this State, as it has in relation to proceedings in courts. 法院发布与仲裁程序有关的临时措施的权力,应当与法院在法院诉讼程序方面的权力相同,不管仲裁程序的进行地是否在本国境内。

      如果一个国家承认仲裁庭或仲裁机构做出的临时措施的决定是有效力的,当事人可以直接请求法院承认和执行仲裁庭的决定,由于仲裁庭做出临时措施的决定一般会快于法院,因此就会为当事人的保全争取到时间优势对于临时措施的申请,有一条很重要的规定,是在仲裁程序中必须熟悉的,在 Model Law 以及许多国家的仲裁法中都有类似的规定Model Law 第 9 条规定,It is not incompatible with an arbitration agreement for a party to request, before or during arbitral proceedings, from a court an interim measure of protection and for a court to grant such measures.在仲裁程序开始前或进行期间,一方当事人请求法院采取临时保全措施和法院准予采取这种措施,并不与仲裁协议相抵触not incompatible with 就是常用的不与什么什么相抵触,是一个比较常用的词组,这条规定是为了保证当事人向法院请求保全措施的救济不会被法院拒绝,同时当事人不会被视为放弃了仲裁的权利。

      知道了可以申请什么临时措施、向谁申请,那下一个问题就是那下一个问题就是什么时候可以申请临时措施什么时候可以申请临时措施是只限于仲裁庭组成至最后裁决做出前这一段时间,还是只要在仲裁裁决做出前、即使尚未进入仲裁程序或未组成仲裁庭,当事人也可以申请临时措施呢?这一问题其实非常取决于各个国家的仲裁法以及各个仲裁机构的规定,这一点贸仲的仲裁规则就比较全面体现了中国法的特殊性,和国际上通行的做法贸仲仲裁规则第 23 条是这么规定的:1. Where a party applies for conservatory measures pursuant to the laws of the PRC, CIETAC shall forward the party’s application to the competent court designated by that party in accordance with the law.当事人依据中国法律申请保全的,仲裁委员会应当依法将当事人的保全申请转交当事人指明的有管辖权的法院在中国法下,由于做出临时措施决定的主体是法院,因此当事人可以在申请仲裁前,根据民诉法第 101 条直接向法院申请诉前财产保全,也可以在提起仲裁的同时提交保全申请材料,直接由仲裁机构转交,与仲裁庭是否组成关系不大。

      2. In accordance with the applicable law or the agreement of the parties, a party may apply to the Arbitration Court for emergency relief pursuant to the CIETAC Emergency Arbitrator Procedures(Appendix III). The emergency arbitrator may de。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.