好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

外经贸知识第一课补充资料.doc

9页
  • 卖家[上传人]:人***
  • 文档编号:401479938
  • 上传时间:2023-03-20
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:50.50KB
  • / 9 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 国际货币基金组织(英语:International Monetary Fund,简称:IMF)于1945年12月27日成立,与世界银行并列为世界两大金融机构之一,其职责是监察货币汇率和各国贸易情况、提供技术和资金协助,确保全球金融制度运作正常;其总部设在华盛顿我们常听到的“特别提款权”就是该组织于1969年创设的特别提款权(special drawing right, SDR)是国际货币基金组织创设的一种储备资产和记账单位,亦称“纸黄金(Paper Gold)”基金组织的最高权力机构为理事会,由各成员派正、副理事各一名组成,一般由各国的财政部长或中央银行行长担任每年9月举行一次会议,执行董事会负责日常工作,行使理事会委托的一切权力,由24名执行董事组成,其中8名由美、英、法、德、日、俄、中、沙特阿拉伯指派,其余16名执行董事由其他成员分别组成16个选区选举产生;中国为单独选区,亦有一席执行董事每两年选举一次;总裁由执行董事会推选,负责基金组织的业务工作,任期5年,可连任,另外还有三名副总裁中国是该组织创始国之一1980年4月17日,该组织正式恢复中国的代表权中国在该组织中的份额为80.901亿特别提款权,占总份额的3.72%。

      中国共拥有81151张选票,占总投票权的3.66%中国自1980年恢复在货币基金组织的席位后单独组成一个选区并派一名执行董事1991年,该组织在北京设立常驻代表处与世界银行的区别国际货币基金主要的角色是核数师,工作是记录各国之间的贸易数字,和各国间的债务,并主持制定国际货币经济政策至于世界银行,则主要提供长期贷款世银的工作类似投资银行,向公司、个人或政府发行债券,将所得款项借予受助国IMF的成立目的是要稳定各国的货币,以及监察外汇市场由于IMF不是银行,它不会放款然而,国际货币基金有储备金,供国家借用,以在短时间内稳定货币;做法类似在往来户口中透支所借款项必须于5年内清还根据不明文规定,IMF的总裁来自欧洲,而世银的主席则来自美国批评有批评指出,基金偏袒与欧美公司有良好关系的资本主义军事独裁者另有批评称,国际货币基金不重视民主、人权和劳工权益有经济学家批评,国际货币基金的经济援助都是“有条件地”批出:受援助国需要实行基金建议的经济改革经济学家认为,这样做会影响国家的社会稳定,实际上适得其反认为IMF加深了贫穷问题,也增加了第三世界国家和发展中国家的债务负担deliberate 英[diˈlibərit]美[dɪˈlɪbərɪt]形容词 adj.1.故意的, 蓄意的 He told us a deliberate lie.他故意跟我们撒谎。

      2.慎重的, 深思熟虑的 He did it in a deliberate manner.他以慎重的态度来做这件事He was deliberate in his speech and action.他谨言慎行3.不慌不忙的, 从容不迫的 The old man stood up in a very deliberate way and left the room.这位老人不慌不忙地站了起来, 然后离开了房间及物动词 vt. & 不及物动词 vi. 其他读音:[diˈlibəreit] 1.仔细考虑 Don't be deliberating again.别再考虑了We should deliberate what to do tomorrow.我们应该考虑一下明天做什么2.研讨, 商讨 They were still deliberating.他们仍在商讨 IMF发布《世界经济展望报告》:1月26日,国际货币基金组织(IMF)发布最新的《世界经济展望》报告称,全球经济正在复苏,力度比预期更为强劲,但各地区复苏速度不尽相同,预计2010年和2011年世界经济分别增长3.9%和4.3%。

      报告认为2009年世界经济下降幅度为0.8%与2009年10月份发布的《世界经济展望》相比,IMF的最新预测把2010年的世界经济增幅上调了约0.8个百分点 报告还说,大多数发达经济体的复苏仍将可能乏力,2010年其经济增长幅度约为2%其中,美国2010年经济增幅预计为2.7%,2011年为2.4%;欧元区经济增幅分别为1.0%和1.6% 对于许多新兴经济体和发展中经济体,主要在强劲内需的带动下,预计经济活动将较活跃,2010年和2011年的经济增幅分别为6.0%和6.3%其中,中国2010年和2011年的经济增速分别为10%和9.7%;印度增幅分别为7.7%和7.8% 报告显示,2009年世界贸易量(货物与服务)下降12.3%,但预计2010年和2011年将恢复增长,增幅分别为5.8%和6.3% IMF说,金融市场的恢复速度快于预期,但金融形势可能仍会比危机前更为困难国际商品价格正在反弹,由于全球,特别是新兴经济体的需求强劲,预计商品价格将进一步上升,但上升压力将较温和大多数经济体的通胀压力仍将继续得到控制 IMF同时警告,世界经济前景仍面临重大风险,过早和以不协调的方式取消扶持政策会损害全球经济增长。

      此外,主要发达经济体金融体系受损以及失业率上升等因素会影响家庭支出的恢复,财政方面的问题以及商品价格上涨等因素也会影响经济复苏 IMF提示各经济体的决策者应继续出台相应政策,实现持续的复苏并为退出做准备新闻视频 会议视频报告解读:世界经济走过2009年的艰难时期,复苏成为2010年的最大期待然而,全球经济复苏的进程充满复杂性,金融市场的隐患、贸易保护主义的抬头、国际投资的乏力,都标志出种种不明朗因素甄炳禧:(中国国际问题研究所研究员):未来一段时期金融市场的活跃性将受到诸多问题掣肘一是信用卡和商业房地产问题继续恶化;二是大量银行倒闭,2009年美国140家银行倒闭,目前还有超过550家银行被列为“问题银行”;三是主要金融机构“去杠杆化”仍未完成,继续收紧信贷据估计,国际金融危机以来,美欧银行已减记4万亿美元资产,未来两年还要冲销3万亿美元,其中美国金融机构要冲销近2万亿美元;四是全球或一些地区存在股市、房市泡沫破灭的隐患宿景祥(中国现代国际关系研究院研究员):据联合国经社理事会2009年12月2日发布的《2010年世界经济形势与展望》报告,2010年发展中国家整体经济增长率将从2009年的1.9%升至5.3%,但仍低于国际金融危机发生前年均7%的增长率。

      亚洲地区仍将保持相对最快的增速,今后一个时期,世界经济总的形势是“东风压过西风”,增长力量将主要来自发展中国家经济,尤其是以中国为首的亚洲将成为世界经济增长的“引擎”练习:1. Since February 2002 the exchange rate of US dollar has begun to drop (or slide) against Euro and Japanese yen. This has something to do with (have some connection with)America’s huge trade and budgetary deficits.2. Forecasting world economic picture, to certain extent, means forecasting the economic pictures of the three biggest economies (the U.S.,the EU and Japan.)3. The economic outlook for 2003 was not good, with GDP growth below the level expected. The only gladdening thing is that China’s economy didn’t have a “obvious slow-down”. On the contrary( 恰恰相反), it had kept growing at a relatively high level despite the adverse effects of SARS.1. 日本与欧盟担心:美国已开始故意让美元贬值,企图以此增加它的出口,损害他们的利益。

      The U.S. has purposefully and artificially starts to increase its exports. This attempt is worrisome to both Japan and the EU, because of the loss to be caused to them by such and action. 2. 中国也用人民币钉住美元除非美国降低利率,否则欧洲将继续承受美元贬值的正面冲击China is continuously keeping Yuan fixed to the U.S. dollar. If the U.S. does not reduce its interest rate Europe will go on suffering the damages done by the dollar’s going down in value.GDP: 国内生产总值. Gross Domestic Product, which means the value in money at market prices of all goods and services produced within a country, nut excluding the net income from abroad, for a given period, usually one year.Deflation: 通货紧缩。

      General decrease in prices for goods and services caused by a reduction in the amount of money circulating in a country’s economy.Inflation: general increase in prices resulting from an excess of demand over supply and increase in money supply.recession英音:[ri'seʃən]美音:[rɪ'sɛʃən]名词 n. 1. 后退;退回[U]2. 凹处[C]3. (经济的)衰退;衰退期[C][U]His factory closed down during the period of economic recession. 他的工厂在经济衰退时期关闭了 4. (唱师班等的)退场[U]A slowing down or fall in business activities.budget 英[ˈbʌdʒit]美[ˈbʌdʒɪt]1.预算 a monthly/ an annual/ a family budget月度/年度/家庭预算the education/defence budget教育/国防预算an advertising budget of $2 million200万美元的广告费(预算)a big-budget movie一部巨额预算的电影2.政府的年度预算 tax 。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.