好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

论语解读第13-16篇课件.ppt

153页
  • 卖家[上传人]:我***
  • 文档编号:138603677
  • 上传时间:2020-07-16
  • 文档格式:PPT
  • 文档大小:1.53MB
  • / 153 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 子路十三,论语解读,z l wn zhng z yu xin zh lo zh qng y yu w jun 子 路 问 政,子 曰:先 之 劳 之请 益,曰:无 倦 【注释】先之:指身体力行,以身作则,带头做 【大意】子路问怎样为政孔子说:“自己先带头去干,再让百姓勤劳地工作子路请求孔子多讲一点孔子说:“不要倦怠zhng gng wi j sh zi wn zhng z yu xin yu s sh xio gu 仲 弓 为 季 氏 宰,问 政子 曰:先 有 司,赦 小 过, j xin ci yu yn zh xin ci r j zh yu j r su zh r 举 贤 才曰:焉 知 贤 才 而 举 之?曰:举 尔 所 知尔 su b zh rn q sh zh 所 不 知,人 其 舍 诸 【注释】先:率先 有司:百官 【大意】仲弓做季氏的私邑总管,问孔子如何为政孔子说:“给手下的官吏们带头,原谅他们的小过错,推举贤良的人才仲弓说:“怎么知道是贤良的人来推举呢?”孔子说:“推举你所知道的那些你所不知道的,别人难道不能推举他吗?”,z l yu wi jn di z r wi zhng z jing x xin z yu 子 路 曰:卫 君 待 子 而 为 政,子 将 奚 先?子 曰: b y zhng mng h z l yu yu sh zi z zh y y x q zhng 必 也 正 名 乎。

      子 路 曰:有 是 哉子 之 迂 也奚 其 正 z yu y zi yu y jn z y q su b zh gi qu r y 子 曰:野 哉,由 也君 子 于 其 所 不 知,盖 阙 如 也 mng b zhng z yn b shn yn b shn z sh b chng sh b chng 名 不 正,则 言 不 顺言 不 顺,则 事 不 成事 不 成, z l yu b xng l yu b xng z xng f b zhng xng f b zhng 则 礼 乐 不 兴礼 乐 不 兴,则 刑 罚 不 中刑 罚 不 中, z mn w su cu shu z g jn z mng zh b k yn y yn zh 则 民 无 所 措 手 足故 君 子 名 之 必 可 言 也,言 之 b k xng y jn z y q yn w su gu r y y 必 可 行 也君 子 于 其 言,无 所 苟 而 已 矣注释】卫君:卫出公蒯辄他与父亲争夺君位引起国家混乱,孔子认为治理卫国需要先正名,明确君君臣臣父父子子的关系 奚:疑问代词,什么 正名:纠正礼制名分使用不当的状况,正确使用各人的名分。

      名,名分,按照礼制定人的名义、身份、地位、等级 阙(qu):缺,指回避,保留 中(zhn):恰当,得当 措:放置,安放,处置 苟(u):随便马虎 【大意】子路说:“如果卫国的国君等您去治理国家,您将先做什么?”孔子说:“必将先纠正名分!”子路说:“您真的迂腐到这等程度吗?为什么要正名分呢?”孔子说:“你太卤莽了,仲由!君子对于他所不知道的应该采取保留态度名分不正,言语就不顺;言语不顺,做事情就办不成;事情办不成,礼乐制度就无法建立;礼乐制度不建立,刑罚就不会得当;刑罚不得当,人民就手足无措,不知该怎么做所以君子正名分一定有他的理由可以讲,讲了也一定可以行得通君子对于他的言论是没有一点马虎的地方的fn ch qng xu ji z yu w b r lo nng qng xu wi p 樊 迟 请 学 稼,子 曰:吾 不 如 老 农;请 学 为 圃, yu w b r lo p fn ch ch z yu xio rn zi fn x y 曰:吾 不 如 老 圃樊 迟 出,子 曰:小 人 哉樊 须 也 shng ho l z mn m gn b jng shng ho y z mn m gn b f 上 好 礼,则 民 莫 敢 不 敬;上 好 义,则 民 莫 敢 不 服。

      shng ho xn z mn m gn b yng qng f r sh z s fng zh mn 上 好 信,则 民 莫 敢 不 用 情夫 如 是,则 四 方 之 民, qing f q z r zh y yn yng ji 襁 负 其 子 而 至 矣,焉 用 稼注释】樊迟:孔子的学生,姓樊,名须,字子迟 圃(p):菜园,这里指菜农 襁(qin):背婴儿的布兜、背带 【大意】樊迟请求学习种庄稼孔子说:“这个我不如老农樊迟又请求学习种菜孔子说:“这个我不如老菜农樊迟出去了孔子说:“真是个在野小人啊,樊迟!统治者讲究礼仪,百姓就不敢不尊敬;统治者喜好仁义,百姓就不敢不服从;统治者诚实守信,百姓就不敢不说出实情如果做到这样,那么四方的百姓就会背着幼小的子女来投奔,为什么要自己种庄稼呢?”,z yu sng sh sn bi shu zh y zhng b d sh y s fng 子 曰:诵 诗 三 百,授 之 以 政,不 达使 于 四 方, b nng zhun du su du y x y wi 不 能 专 对虽 多,亦 奚 以 为 【注释】诗三百:诗经有305篇,人们常以“诗三百”来指代诗经。

      达:通达,通晓;能应用,处理得好 专对:根据具体的外交场合,随机应变,交涉外交事务古代外交常以背诵诗经的部分章句来表达意思,所以背诵诗经是外交官必备的职业技能 【大意】孔子说:“熟读诗经三百篇,交给他政务,却办不好;到四处出使,不能独立谈判应对;虽读了许多诗,又有什么用呢?”,z yu q shn zhng b lng r xng q shn b zhng 子 曰:其 身 正,不 令 而 行;其 身 不 正, su lng b cng 虽 令 不 从 【大意】孔子说:“统治者自己的品行端正,不用发布命令,百姓也会去照着做;统治者自己的品行不端正,即使发布命令,百姓也不会服从z yu l wi zh zhng xing d y 子 曰:鲁 卫 之 政,兄 弟 也 【大意】孔子说:“鲁国、卫国的政治情况像兄弟一般,相差不远z wi wi gng z jng shn j sh sh yu yu gu h y 子 谓 卫 公 子 荆,善 居 室始 有,曰:苟 合 矣; sho yu yu gu wn y f yu yu gu mi y 少 有,曰:苟 完 矣;富 有,曰:苟 美 矣。

      【注释】卫公子荆:卫国的大夫,字南楚,对财产家业能知足,不奢侈而当时的卿大夫贪污奢侈成风,所以吴国的季札把他列为卫国的君子 善居室:善于管理家政财务,会过日子 苟:差不多,也算是 合:给,足 【大意】孔子谈到卫国公子荆说:“他善于过日子开始有一点财产时,就说:差不多够了等增加了一点,说:差不多完备了到财产富足时,他说:差不多富丽堂皇了z sh wi rn yu p z yu sh y zi rn yu yu j sh 子 适 卫,冉 有 仆子 曰:庶 矣 哉冉 有 曰:既 庶 y yu h ji yn yu f zh yu j f y yu h ji yn 矣,又 何 加 焉?曰:富 之曰:既 富 矣,又 何 加 焉? yu jio zh 曰:教 之 【注释】适:去,往,到 仆:驾车 庶(sh):众多这里指人口多 【大意】孔子去往卫国,冉有为他驾车孔子说:“卫国人口真多啊!”冉有说:“已经人口众多了,下面又该怎么办呢?”孔子说:“要使他们富裕起来冉有又说:“已经富裕了,下面又该怎么办呢?”孔子说:“该教育他们z yu gu yu yng w zh j yu r y k y sn nin yu chng 子 曰:苟 有 用 我 者,期 月 而 已 可 也,三 年 有 成。

      【注释】苟:如果 期(j)月:即周年,十二个月 【大意】孔子说:“如果有人用我治理国家政事,一年就可以了,三年就会很有成绩z yu shn rn wi bng bi nin y k y shng cn q sh y 子 曰:善 人 为 邦 百 年,亦 可 以 胜 残 去 杀 矣 chng zi sh yn y 诚 哉,是 言 也 【注释】是:代词,这 【大意】孔子说:“善人能治理国家一百年,也就可以去除残暴,免掉杀戮刑罚了这话说得很对啊!”,z yu r yu wng zh b sh r hu rn 子 曰:如 有 王 者,必 世 而 后 仁 【注释】世:三十年为一世 【大意】孔子说:“如果有王者兴起,必定需要三十年才能使仁道行于天下z yu gu zhng q shn y y cng zhng h h yu b nng zhng q 子 曰:苟 正 其 身 矣,于 从 政 乎 何 有不 能 正 其 shn r zhng rn h 身,如 正 人 何 【注释】苟:如果 正:动词,使端正 【大意】孔子说:“如果端正自己的品行了,从事政务还有什么困难呢?不能端正自身品行,怎么去纠正别人呢?”,rn z tu cho z yu h yn y du yu yu zhng z yu 冉 子 退 朝,子 曰:何 晏 也?对 曰:有 政。

      子 曰: q sh y r yu zhng su b w y w q y wn zh 其 事 也如 有 政,虽 不 吾 以,吾 其 与 闻 之 【注释】冉子:冉求 晏:晚,迟 吾以:用我 【大意】冉求从季氏官府办完公务回来孔子说:“为何今天回来晚呢?”冉求回答说:“有政务孔子说:“那只是事务罢了如果有政务,虽然不用我了,我也会知道的dng gng wn y yn r k y xng bng yu zh kng z du yu 定 公 问:一 言 而 可 以 兴 邦,有 诸?孔 子 对 曰: yn b k y ru sh q j y rn zh yn yu wi jn nn wi chn 言 不 可 以 若 是,其 几 也人 之 言 曰:为 君 难,为 臣 b y r zh wi jn zh nn y b j h y yn r xng bng h 不 易如 知 为 君 之 难 也,不 几 乎 一 言 而 兴 邦 乎 yu y yn r sng bng yu zh kng z du yu yn b k y ru 曰:一 言 而 丧 邦,有 诸?孔 子 对 曰:言 不 可 以 若 sh q j y rn zh yn yu y w l h wi jn wi q yn r 是,其 几 也。

      人 之 言 曰:予 无 乐 乎 为 君,唯 其 言 而 m y wi y r q shn r m zh wi y b y shn h r b 莫 予 违 也如 其 善 而 莫 之 违 也,不 亦 善 乎如 不 shn r m zh wi y b j h y yn r sng bng h 善 而 莫 之 违 也,不 几 乎 一 言 而 丧 邦 乎注释】几(j):期望 几(j):接近 一言而丧邦,有诸:或作,一言而可以丧邦,有诸? 【大意】鲁定公问:“一句话就可以使国家兴旺发达,有这样的事吗?”孔子回答说:“说话不能像这样期望人们说:做君主难,做大臣不容易如果知道做君主的艰难,这不就近乎一句话可以兴邦了吗?”定公说:“一句话就葬送国家,有这样的事吗?”孔子回答说:“说话不可以这样期望人们说:我做君主没什么可以高兴的,只是我说什么话都没有人违抗我如果君主说的话正确而没人违抗,不也很好吗?如果君主说的话不正确却没人违抗。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.