
景公出游文言文.docx
3页景公出游文言文【篇一:景公出游文言文】原文:景公出游于寒途,睹死胔①,默然不问,晏子谏曰: 昔吾先君桓公出游,睹饥者与之食,睹疾者与之财,使令不劳力,籍敛不费民 先君将游,百姓皆说曰: 君当幸游吾乡乎? 今君游于寒途,据四十 里之氓,殚财不足以奉敛,尽力不能周役,民氓饥寒冻馁,死胔相 望,而君不问,失君道矣财屈力竭,下无以亲上;骄泰奢侈,上 无以亲下上下交离,君臣无亲,此三代之所以衰也今君行之, 婴惧公族之危,以为异姓之福也 ”公曰:然!为上而忘下,厚籍敛而忘民,吾罪大矣! ”于是敛死胔,发粟于民,据四十里之氓,不 服政期年公三月不出游景公使圉人养所爱马,暴死,公怒,令人操刀解养马者是时晏子 侍前,左右执刀而进晏子止而问于公曰: 尧、舜支解人,从何躯始? ”公矍然曰: 从寡人始遂不支解公曰: 以属狱晏子曰:此不知其罪而死,臣为君数之,使知其罪,然后致之狱 ”公曰:可晏子数之曰: 尔罪有三:公使汝养马而杀之,当死罪一也; 又杀公之所最善马,当死罪二也;使公以一马之故而杀人,百姓闻 之必怨吾君,诸侯闻之必轻吾国,汝杀公马,使怨积于百姓,兵弱 于邻国,汝当死罪三也今以属狱 ”公喟然叹曰: 夫子释之!夫子释之!勿伤吾仁也。
景公走狗死,公令外共之棺,内给之祭晏子闻之,谏公曰: 亦细物也,特以与左右为笑耳晏子曰:君过矣,夫厚籍敛不以反 民,弃货财而笑左右,傲细民之忧,而崇左右之笑,则国亦无望已 且夫孤老冻馁,而死狗有祭;鳏寡不恤,而死狗有棺行辟若此, 百姓闻之,必怨吾君;诸侯闻之,必轻吾国怨聚于百姓,而权轻 于诸侯,而乃以为细物,君其图之 ”公曰:善趣庖治狗,以会朝属节选自《晏子春秋》) 译文: 一年冬天景公到郊外巡游,在路上看到有没掩埋的饿殍,却漠不关 心,不闻不问晏子劝谏说: 从前我们的先君桓公出游时,看到饥饿的人就给他们食物,看到贫病的人就给他们钱财(帮助他们治 疗),并下令不要他们服劳役,也不要向他们征税因此每当桓公 将要出游时,老百姓都高兴地说: 君王应当能到我们乡里来巡游 吧! 如今君主您冬日郊游,住在都城周围四十里内的百姓,用尽财 物不能够完成赋税,费尽体力不能够完成劳役,老百姓饥寒交迫, 冻饿而死的尸体到处都是,而君王却不闻不问,这就失去做国君德 行了财穷力尽,百姓凭什么拥戴国君;骄奢淫佚,国君谈不上爱 护人民上下离心,君臣不亲,这是夏、商、周三代衰亡的原因啊! 如今您重蹈三代的覆辙,我担心君王的公族就要危亡,君位将被异 姓代替了。
”景公说: “是啊!国君只顾自已享乐而忘了百姓的疾苦, 只知横征暴敛而不顾人民的死活,我的罪过太大了 ”于是下令埋葬 饿殍,拿出公粮来救济贫民,并令周围四十里内的百姓,一年之内 不服劳役景公三个月没出去游览 景公让马夫饲养他所心爱的一匹马,那马突然暴病死了景公大怒, 令人拿刀去支解养马的人这时晏子正赔侍在景公身旁左右拿刀 上前,晏子阻止了他们,然后问景公道: “尧舜支解人,从谁开始 的? ”景公很惊恐地脱口而出: “从我开始 ”就没支解养马人景公 说: “把他投入监狱治罪 ”晏子说 “这人不知他犯了什么罪而死, 我请为君王教训他一番,叫他知道自已的罪过,然后再送进监狱治 罪 ”景公说: “可以 ”晏子就历数其罪道: “你有三大罪状:君王 命你养马,你却让马死了,这是第一条死罪;你养死的又是君王最 心爱的马,这是第二条死罪;你让君王因为一匹马的缘故而杀人, 百姓听说这件事必然怨恨我们的君王,诸侯听到这件事必然要轻视 我们的国家你杀了君王的马,使老百姓对君王积下了怨恨,我们 的军队也要被邻国打败,这是第三条死罪现在把你投入监狱治 罪 ”景公听后长叹一声说: “请您释放了他吧!请您释放了他吧! 不要因此损伤了我仁爱的德行。
” ?景公的猎狗死了,他命令朝外给它治办棺材,宫内给它准备祭品 晏子听说这事,前来劝阻景公说; “也不过区区小事,只是借此和 近侍们取乐罢了 ”晏子说: “您错了!向百姓横征暴敛的财物不把 它用到百姓身上,而浪费钱财以博得左右一笑,无视小民百姓的忧 伤,却博取身边近臣的高兴,那么国家也就没有什么希望了何况 孤苦的老人受冻挨饿,而一条死狗却享受祭祀,鳏寡无靠的人得不 到救济,而一条死狗还占用棺材,行为荒唐到这样,百姓如果知道 这事,一定会怨恨自己的国君,诸侯如果知道这件事,一定会轻视 我们的国家老百姓积满怨恨,诸侯卑视我们的政权,您竟然认为 这是区区小事!您还是再好好考虑考虑吧! ”景公说: “您说的对 赶紧催促厨师杀狗烹肉,拿来和群臣会餐相关练习:【篇二:景公出游文言文】原文景公出游 ,问于晏子曰:“吾欲观于转附、朝舞(地名) ,遵( 1)海而 南(2),至于琅琊 .寡人何为能效先王之游 ?”“善哉 !君之问也 ! ”晏子再拜 ,曰:“闻天子之诸侯为巡狩( 3) ,诸侯之 天子为述职 .故春省耕而补不足者谓之游 ,秋省( 4)实而助不给者谓 之豫( 5).夏(朝)谚曰:吾君不游 ,我何以休?吾君不豫 ,我何以助 ? 一游一豫 ,为诸侯度( 6).今君之游不然 ,师行而筹于民 ,贫苦不补 ,劳者 不息 .夫从山而不反谓之流 ,从水而不反( 7 )谓之连 ,从兽而不归谓之 荒(8),纵乐而不归谓之亡 .古者圣王无流连之游 ,荒亡之行 . ” 公曰:“善 . ”命吏计粮仓之粟 ,计长幼贫民之数 .吏依数出粟 ,已与贫民 者三百钟 ,公身( 9)见老、病者七十人 ,赈赡( 10)之 ,然后归也 . 译文齐景公要外出游玩 ,问晏子说: “我想到转附、朝舞两座名山上去游览 然后沿着海边南下一直到琅琊山 ,我该怎么做才能与古代圣王的外出 巡游相比呢 ?”“您问得真好啊 ! ”晏子拜了两拜 , “我听说天子到诸侯那里视察叫巡狩 , 诸侯去朝拜天子叫述职 .所以春天视察耕种情况补助穷困的人家 ,叫巡 视,秋天视察收获情况补助欠收的农户 ,叫检查 .夏朝时的谚语说:我们 的君王不出来巡视 ,我们怎么能得到休息 ? 我们的君王不出来巡视 ,我 们怎么能得到帮助 ? 君王出来巡视检查 ,是诸侯的法度 .可是现在却不 是这样了 ,君王一出来 ,就兴师动众 ,从百姓身上筹集粮草 ,贫苦的人得 不到补助 ,劳苦的人得不到休息 .顺着水流泛舟而下玩乐以至忘记了返 回的叫作流 ,逆着水流而上玩乐以至忘记了返回的叫作连 ,整天外出打猎追逐野兽不知满足的叫作荒 ,毫无节制大饮其酒的叫作亡 .古代的圣 贤君王都没有这种流连荒亡的行为 . ” 齐景公说: “说得好啊 . ”齐(景公 )叫官吏查点粮食和老幼穷人数目相同 官吏照数目分发粮食 .给予贫困穷苦的人三百斤的粮食 .齐景公又亲自 见了七十个老者病人 ,给了他们一些钱财 ,然后回到了齐国 . 注释(1)遵:循( 2)南:向南(3)巡狩:视察(4)省:考察( 5) 豫:指帝王秋天出游 .。












