
澳大利亚及新西兰英语方言与口音浅析.pdf
60页Yangtze University College of Arts and Science 毕业论文题目名称:澳大利亚及新西兰英语方言与口音浅析题目类型:研究论文学生姓名:黄明院 (系) :外语学部专业班级:英日 5083 指导教师:王禹奇教师:时间: 2011 年 09 月 29 日 至 2012 年 5 月 30 An Analytical Study of English Dialects and Accents of Australia and New Zealand A Thesis Presented to the Faculty of Foreign Studies Yangtze University College of Arts and Science By Huang Ming In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of Bachelor of Arts May 2012 Thesis Supervisor: Wang Yuqi 目录任 务 书 ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,I开 题 报 告,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,Ⅱ指 导 老 师审 查意 见,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,Ⅲ评 阅 教 师 评 语 ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,Ⅳ答 辩 会 议记 录, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,Ⅴ英 文 摘 要,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,Ⅵ中 文 摘 要,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,Ⅶ正 文 目 录,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,Ⅷ论 文 正 文,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,1参考文 献,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,27致谢,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,29 附 录 一中 文 译 文 ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,30附 录 二英 文 原 文 ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,34Ⅰ-1 长江大学文理学院毕业论文(设计 )任务书学部外语专业英日双语班级英日 5083学生姓名黄明指导教师 /职称王禹奇 / 副教授1. 毕业论文 (设计)题目:澳大利亚及新西兰英语方言与口音浅析 An Analytical Study of English Dialects and Accents of Australia and New Zealand 2. 毕业论文 (设计)起止时间2011年 09 月 29日~2012 年 5 月 30 日3.毕业设计 (论文)所需资料及原始数据(指导教师选定部分)[1] Baker Mona. Rutledge Encyclopedia of Translation Studies, [M] Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,2004. [2] Bassnett Susan. Constructing Culture: Essays on Literary Translation, [M] Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,2001. [3] Nida Eugene A. Language, Culture and Translation , [M] Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1993.[4] Nida Eugene A. Language and Culture: Contexts in Translating, [M] Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.[5] Nord Christiane. Translating as a Purposeful Activity: Functional Approaches Explained [M] Shanghai Foreign Language Education Press, 2001. [6] Samovar, L.A. Communication Between Cultures, [M] Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2002. [7] Diana Eades. Aboriginal English. [R]Sydney: Board of Studies,1995. [8] 邓红,澳大利亚英语的类型特征,[N] 湖北广播电视大学学报,2008(6).[9] 刘国辉,澳大利亚新西兰英语的特点,[N] 四川师范学院院报,1995(1). [10] 王建英, Some Differences Between New Zealand English and British, American English, [N] 张掖师专学报 ( 综合办 ) ,1998(1). [11] 王牧群,澳大利亚英语的变异,[N] 辽宁师范大学学报,1995(4). [12] 欧阳岱峰,独具特测得澳大利亚文化和澳大利亚英语,[N] 江西财经大学学报,2003(3). [13] 赵家红,澳大利亚英语形成与发展过程中的文化因素探讨,[N] 西藏民族学院学报,2005(6).Ⅰ-2 [14] 黄敏,新西兰英语的历史背景及其语言特点,[N] 新疆教育学院学报,2008(4). [15] 邓炎昌,刘润清,语言与文化,[M] 北京:外语教学与研究出版社,1989. [16] 姜群莲,新西兰英语变体的几个特征,[N] 湘潭大学学报,1996(2). [17] 韩有毅,略论新西兰英语,[N] 徐州师范学院学报,1993(1). [18] 刘新华,关于澳大利亚英语,[N] 福建外语, 1995(4). [19] 郑孟霞,谈澳洲英语之特色,[N] 湖北教育学院学报,2003(6). [20] 张杰,新西兰英语探源及特征,[N] 安庆师范学院学报,2000(1). [21] 李桂南,新西兰英语的特点,[N] 外语教学与研究,1997(4). [22] 王海波,李庆宁,英语地域方言新论,[N] 连云港教育学院学报,1996(3). 4.毕业论文 (设计) 应完成的主要内容I. 引言II. 文献综述III .澳大利亚、新西兰的历史3.1土著居民的产生和发展3.2毛利语的发展和形成3.3殖民地形成和扩大IV. 英语的产生、发展4.1澳大利亚、新西兰英语的产生4.1.1白人英语4.1.2土著英语4.1.3移民英语4.2澳大利亚、新西兰英语的发展4.2.1移民时期4.2.2淘金热时期4.2.3民族主义时期(19 世纪 90 年代至第二次世界大战) 4.2.4当代时期 ( 第二次世界大战至今) V.英语方言及口音的特点、差异及所受的影响5.1澳大利亚及新西兰英语特质5.1.1均一的语音5.1.2特有的词汇5.1.3自由的语体5.1.4诙谐的语言5.2澳大利亚及新西兰英语和他国英语的差异Ⅰ-3 5.2.1语音不同5.2.2词汇不同5.2.3语法不同5.3文化因素对其形成的影响5.3.1历史悠久的土著文化5.3.2影响深远的移民文化5.3.3独具特色的畜牧文化5.4毛利语言对其形成的影响VI.结语5.毕业论文 (设计) 的目标及具体要求(1) 在学校图书馆查阅相关的文献, 为论文的写作作准备;(2) 拟订粗线条的论文大纲,指导教师认可后撰写详细的论文大纲;(3) 论文大纲获得指导教师的认可后,开始准备任务书和开题报告;(4) 按照规定的时间上交任务书和开题报告;(5) 开题报告获得通过后,进入论文的写作阶段。
在论文的写作阶段要保持与指导教师的经常性联系,并且定期向指导教师汇报论文的写作情况及进展;(6) 按时提交论文的初稿和修改稿,并做好论文答辩的准备;(7) 通过对以上任务的完成,对翻译的策略有了进一步认识6. 完成毕业论文 (设计)所需的条件及上机时数要求(1) 查阅一定的与本论文有关的中英文资料2) 在校内图书馆,校外图书馆查阅大量相关的资料3) 至少 200 小时的上机时间任务书批准日期 2011 年 12 月 16 日 教研室(系)主任(签字) 任务书下达日期 2011 年 12 月 5 日 指导教师 (签字) 完 成任务 日 期 2012 年 5 月 26 日 学生(签名)Ⅱ-1 毕业设计(论文)开题报告澳大利亚及新西兰英语方言与口音浅析An Analytical Study of English Dialects and Accents of Australia and New Zealand 一、 题目来源专题研究二、 研究目的和意义新西兰是一个年轻的国家 ,80%为欧洲人 , 其中大多数为英国移民 新西兰英语只有 150余年的历史。
除了在新西兰南岛的Southland 省以及 Otago 省 Dunedin 市有明显的苏格兰方言外 ( 该市居住着大批苏格兰移民), 新西兰英语中并无其它方言由于地理位置、移民以及毛利语 (土著语言 )等原因 , 新西兰英语很有特色 , 明显有别于英、美以及其它英语国家的英语若不了解其特点, 即使有扎实英语基础的学者也不能顺利地与新西兰人进行交际澳大利亚是一个近一千五百万人口的国家,而且大多数澳大利亚人都来自英国,所以澳大利亚英语的许多变化与英国英语相同居住在澳大利亚北部和西部的许多土著居民既讲澳大利亚土著语,同时也讲从英语演生而来的洋径洪英语. 有些人已把“混合英语”作为其母语了第二次世界大战结束后,许多移民从西欧、印度、太平洋等地来到了澳大利亚,这些人掌握且使用了澳大利亚英语,而他们下一代的语言与那些在澳大利亚土生土长的孩子没有什么差别当英语离开英国本土,来到社会文化、生态环境迥然不同的南太平洋后,它吸纳了诸多的土著词汇和他组词汇,形成类型有别、独具特色的澳大利亚英语;新西兰英语而今已经成为现代英语体系中一个重要的地域变体本文拟从澳大利亚及新西兰英语形成的历史背景、社会角度论析其方言与口音的特点。
三、 阅读的主要参考文献及资料名称[1] Baker Mona. Rutledge Encyclopedia of Translation Studies, [M] Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press ,2004. [2] Bassnett Susan. Constructing Culture: Essays on Literary Translation, [M] Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,2001. [3] Nida Eugene A. Language, Culture and Translation , [M] Shanghai: Shanghai Foreign Ⅱ-2 Language Education Press, 1993. [4] Nida Eugene A. Language and Culture: Contexts in Translating, [M] Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001. [5] Nord Christiane. Translati。
