
安徒生童话故事之跳蚤和教授.docx
7页安徒生童话故事之跳蚤和教授跳蚤和教授简介 从前有一位帅小伙,他的爸爸由于乘坐气球而摔死了,他也始终有个拥有打气球的幻想他长得帅气又美丽,只有教授的称号才配得上他他也因此拥有了美丽的姑娘,后来他们处处表表演魔术他的妻子厌倦了这种生活离开了他,他只有跳蚤为伴他和跳蚤走遍世界最终到了野人国,也仍的公主爱上跳蚤让他们不能离去,教授最终想出个方法造了一个大大的热气球带着跳蚤飞走了 跳蚤和教授原文 从前有一个气球驾驶员;他很倒霉,他的轻气球炸了,他落到地上来,跌成肉泥两分钟以前,他把他的儿子用一张降落伞放下来了,这孩子真算是运气他没有受伤他表现出相当大的本事可以成为一个气球驾驶员,但是他没有气球,而且也没有方法弄到一个 他得生活下去,因此他就玩起一套魔术来:他能叫他的肚皮讲话——这叫做“腹语术”他很年轻,而且美丽当他留起一撮小胡子和穿起一身整齐的衣服的时候,人们可能把他当做一位伯爵的少爷太太小姐们认为他美丽有一个年轻女子被他的外表和法术迷到了这种地步,她甚至和他一同到外国和外国的城市里去。
他在那些地方自称为教授——他不能有比教授更低的头衔 他的思想是要获得一个轻气球,同他亲爱的太太一起飞到天空中去不过到目前为止,他还没有方法 “方法总会有的!”他说 “我盼望有,”她说 “我们还年轻,何况我现在还是一个教授呢面包屑也算面包呀!” 她忠心地帮忙他她坐在门口,为他的表演卖票这种工作在冬天可是一种很冷的玩艺儿她在一个节目中也帮了他的忙他把太太放在一张桌子的抽屉里——一个大抽屉里她从后面的一个抽屉爬进去,在前面的抽屉里人们是看不见她的这给人一种错觉 不过有一天晚上,当他把抽屉拉开的时候,她却不见了她不在前面的一个抽屉里,也不在后面的一个抽屉里整个的屋子里都找不着她,也听不见她她有她的一套法术她再也没有回来她对她的工作感到腻烦了他也感到腻烦了,再也没有心情来笑或讲笑话,因此也就没有谁来看了收入慢慢少了,他的衣服也慢慢变坏了最终他只剩下一只大跳蚤——这是他从他太太那里继承得来的一笔遗产,所以他特别爱它他训练它,教给它魔术,教它举枪敬礼,放炮——不过是一尊很小的炮 教授因跳蚤而感到傲慢;它自己也感到傲慢它学习到了一些东西,而且它身体里有人的血统它到很多大城市去过,见过王子和公主,获得过他们高度的欣赏。
它在报纸和招贴上消失过它知道自己是一个名角色,能养活一位教授,是的,甚至能养活整个家庭 它很傲慢,又很知名,不过当它跟这位教授在一起旅行的时候,在火车上总是坐第四等席位——这跟头等相比,走起来固然是一样快他们之间有一种默契:他们永久不分别,永久不结婚;跳蚤要做一个单身汉,教授仍旧是一个鳏夫这两件事情是半斤八两,没有差异 “一个人在一个地方获得了极大的胜利以后,”教授说,“就不宜到那儿再去其次次!”他是一个会区分人物性格的人,而这也是一种艺术 最终他走遍了全部的国家;只有野人国没有去过——因此他现在就打算到野人国去在这些国家里,人们确实都把信仰基督教的人吃掉教授知道这事情,但是他并不是一个真正的基督教徒,而跳蚤也不能算是一个真正的人因此他就认为他们可以到这些地方去发一笔财 他们坐着汽船和帆船去跳蚤把它全部的把戏都表演出来了,所以他们在整个航程中没有花一个钱就到了野人国 这儿的统治者是一位小小的公主她只有六岁,但是却统治着国家这种权力是她从父母的手中拿过来的由于她很任性,但是格外地漂亮和顽皮 跳蚤立刻就举枪敬礼,放了炮她被跳蚤迷住了,她说,“除了它以外,我什么人也不要!”她热闹地爱上了它,而且她在没有爱它以前就已经疯狂起来了。
“甜美的、得意的、聪慧的孩子!”她的父亲说,“只盼望我们能先叫它变成一个人!” “老头子,这是我的事情!”她说作为一个小公主,这样的话说得并不好,特殊是对自己的父亲,但是她已经疯狂了 她把跳蚤放在她的小手中现在你是一个人,和我一道来统治;不过你得听我的话办事,否则我就要把你杀掉,把你的教授吃掉 教授得到了一间很大的住房墙壁是用甜甘蔗编的——可以随时去舔它,但是他并不喜爱吃甜东西他睡在一张吊床上这倒有些像是躺在他始终希望着的那个轻气球里面呢这个轻气球始终萦绕在他的思想之中 跳蚤跟公主在一起,不是坐在她的小手上,就是坐在她松软的脖颈上她从头上拔下一根头发来教授得用它绑住跳蚤的腿这样,她就可以把它系在她珊瑚的耳坠子上 对公主说来,这是一段欢乐的时间她想,跳蚤也该是同样欢乐吧可是这位教授颇有些担心他是一个旅行家,他喜爱从这个城市旅行到那个城市去,喜爱在报纸上看到人们把他描写成为一个怎样有毅力,怎样聪慧,怎样能把一切人类的行动教给一个跳蚤的人他日日夜夜躺在吊床上打盹,吃着丰美的饭食:新奇鸟蛋,象眼睛,长颈鹿肉排,由于吃人的生番不能仅靠人肉而生活——人肉不过是一样好菜罢了 “孩子的肩肉,加上最辣的酱油,”母后说,“是吃的东西。
教授感到有些厌倦他盼望离开这个野人国,但是他得把跳蚤带走,由于它是他的一件奇宝和生命线他怎样才能到达目的呢?这倒不太简单 他集中一切才智来想方法,于是他说:“有方法了!” “公主的父王,请让我做点事情吧!我想训练全国人民学会举枪敬礼这在世界上一些大国里叫做文化 “你有什么可以教给我呢?”公主的父亲说 “我的艺术是放炮,”教授说,“使整个地球都震惊起来,使一切的鸟儿落下来时已经被烤得很香了!这只须轰一声就成了!” “把你的大炮拿来吧!”公主的父亲说 可是在这里全国都没有一尊大炮,只有跳蚤带来的那一尊,但是这尊炮未免太小了 “我来制造一门大炮吧!”教授说,“你只须供应我材料,我需要做轻气球用的绸子、针和线,粗绳和细绳,以及气球所需的灵水——这可以使气球膨胀起来,变得很轻,能向上升气球在大炮的腹中就会发出轰声来 他所要求的东西都得到了 全国的人都来看这尊大炮这位教授在他没有把轻气球吹足气和预备上升以前,不喊他们 跳蚤坐在公主的手上,在旁观看气球现在装满气了它鼓了起来,掌握不住;它是那么狂暴 “我得把它放到空中去,好使它冷却一下,”教授说,同时坐进吊在它下面的那个篮子里去。
“不过我单独一个人无法驾御它我需要一个有阅历的助手来帮我的忙这儿除了跳蚤以外,谁也不成!” “我不同意!”公主说,但是她却把跳蚤交给教授了它坐在教授的手中 “请放掉绳子和线吧!”他说现在轻气球要上升了!” 大家以为他在说:“发炮!” 气球越升越高,升到云层中去,离开了野人国 那位小公主和她的父亲、母亲以及全部的人群都在站着等待他们现在还在等待哩假如你不信任,你可以到野人国去看看那儿每个小孩子还在谈论着关于跳蚤和教授的事情他们信任,等大炮冷了以后,这两个人就会回来的但是他们却没有回来,他们现在和我们一起坐在家里他们在自己的国家里,坐着火车的头等席位——不是四等席位他们走了运,有一个巨大的气球谁也没有问他们是怎样和从什么地方得到这个气球的跳蚤和教授现在都是有地位的富人了 (1873年) 这篇小品,最初发表在美国的《斯克利布纳尔月刊》1873年4月号上,接着又在同年《丹麦群众历书》上发表了这个小故事与安徒生的另一起童话《飞箱》有相像之处,不过在那篇故事里绝望的是一个想幸运得到幸福的男子,这里则是把幸福已经得到了手里而最终落了空的公主蒙骗和幸运在两个故事中最初都起了作用,但最终都变成了一场空。
可是,在这个故事中,骗术最终产生了实惠,受惠者是“教授”和“跳蚤”他们走了运,有一个巨大的气球跳蚤和教授现在都是有地位的富人了由于他们是“有地位的富人”,人们也就认为他们是正人君子,把他们的骗术忘掉了跳蚤和教授读后感 教授始终都有一个幻想那就是永久属于自己的热气球,尽管后来的生活经受了许多事情有好有坏,他始终都不曾放弃这个幻想,最终他实现了自己的愿望,还成为了富有的人每个人信任你只要拥有自己的幻想并坚持,最终你会有收获的。












