
【吕必松】谈谈用“直音法”教发音和说话.docx
12页ICA 国际汉语教师协会【吕必松】谈谈用“直音法”教发音和说话谈谈用“直音法”教发音和说话一、什么是“直音法”二、用“直音法”教发音和说话的可行性三、用“直音法”教发音和说话的必要性四、关于《汉语拼音方案》教学一、什么是“直音法”在汉语作为第二语言教学中,可以用汉语拼音教发音和说话,也可以直接用汉字教发音和说话我们把用汉语拼音教发音和说话的方法叫做“拼音法”,把直接用汉字教发音和说话的方法叫做“直音法”我们用下表表示直音法和拼音法的区别 ICA 国际汉语教师协会直音法与拼音法对比表直音法(字本位) 拼音法(词本位)人(rén)口(kǒu)人口(rénkǒu) rénkǒu国(guó)家(jiā)国家(guójiā) guójiā上表显示,直音法和拼音法有以下两点主要的区别:(1)直音法用汉字教发音和说话,拼音法用汉语拼音教发音和说话2)直音法把汉字作为原本性结构单位,要进行例如由“人”和“口”到“人口”、由“国”和“家”到“国家”的组合教学,要在字义的基础上解释词义;拼音法把 rénkǒu, guójiā 作为原本性结构单位,不单独解释 rénkǒu 中的 rén 和kǒu、guójiā 中的 guó 和 jiā 的意思。
上表在“直音法”和“拼音法”的后面分别用括号加注了“字本位”和“词本位”直音法与字本位,拼音法与词本位,本来没有必然的联系但是现在通行的是词本位教学路子和拼音法,这就在实际上把拼音法和词本位联系在了一起;我们既主张采用字本位教学路子,又主张采用直音法,所以也在实际上把直音法和字本位联系在了一起当然,直音法能够更好地体现字本位理论,尤其能够更好地体现组合汉语理论,实际上是组合汉语理论导致的必然结果 ICA 国际汉语教师协会我们主张用直音法教发音和说话,一是因为可行,二是因为必要下面具体说明用直音法教发音和说话的可行性和必要性二、用“直音法”教发音和说话的可行性组合汉语理论认为,汉语音节具有双重身份:它既是单纯表音的语音单位,也是既表音、又表义的音义单位作为语音单位的音节叫语言音节,作为音义单位的音节叫言语音节汉字是整体转写言语音节的文字,包含与之相对应的言语音节所赋予的音和义,所以是形音义单位所谓整体转写言语音节,就是把言语音节作为整体加以转写,而不是转写大于或小于言语音节的语音成分这就决定了汉字与言语音节既有对应关系,也有包容关系。
对应关系表现为:一个言语音节写下来就是一个汉字,一个汉字念出来就是一个言语音节;包容关系表现为:汉字包含言语音节,言语音节不包含汉字因为汉字与言语音节有对应和包容关系,所以就可以用汉字教音节教“人、口、人口”和“国、家、国家”等字词的读音,就是教rén,kǒu ,rénkǒu 和 guó,jiā ,guójiā 等音节的发音口头汉语的读音中心是音节,音节由声母、韵母和声调组成用“直音法”教音节,同样可以分别进行声母、韵母和声调的练习例如,可以分别把声母相同、韵母相同、声调相同的汉字放在同一组进行声母、韵母和声调的练习,也可以按照声调组合序列(例如第一声加第一声,第一声加第二声,……第二声加第一声、第二声加 ICA 国际汉语教师协会第二声,……)把有关的字词组合成不同的序列进行相应的声调组合练习举例如下:(1)声母练习打 大 到 点 店 电 的 东 多 (d)他 太 体 替 天 同 (t)哪 呢 能 你 您 女 (n)来 了 两 六 林 零 (l)(2)韵母练习八 牙 马 怕(a)开 来 买 在(ai)当 常 广 放(ang )女 去 语 玉(ü)(3)声调练习第一声一 三 八 七 工 ICA 国际汉语教师协会第二声人 十 同 来 您第三声两 九 口 五 你 写 马第四声不 个 六 四 二 去轻声的 了 吗 呢第一声+第一声今天 三天 他家 星期第一声+第四声今日 三月 生日 他去第三声+第一声(半三声变调)我家 你家 我说 你说 我来 你来第三声+第四声(半三声变调)你去 我去 也去 ICA 国际汉语教师协会第三声+轻声(半三声变调)你们 我们 怎么 你呢 好吗所有的声母、韵母以及声调和声调组合都可以用上面的方法进行练习。
用直音法教发音和说话,同样可以有针对性地纠正音节发音的偏误音节的声、韵、调偏误不一定同时出现,所谓有针对性地纠正,就是哪里出现偏误,就纠正哪里的偏误有针对性地纠正音节发音的偏误可以参考“反切法”的原理反切法是中国传统的汉字注音方法,这种方法就是用两个相关的汉字给一个汉字注音:前一个汉字的声母加后一个汉字的韵母和声调正好是被注汉字的读音例如:可以用“红”和“王”为“黄”注音,“黄”的读音就叫“红王切”用反切法注音和纠正发音偏误必须找到学过的汉字,第二语言学习者在学习初期学过的汉字数量有限,要找到完全合适的汉字不太容易不过可以用三个相关的汉字对声、韵、调分别加以引导如果声母发不好,就从学过的汉字中找声母相同的汉字引导;如果韵母发不好,就从学过的汉字中找韵母相同的汉字引导;如果声调发不好,就从学过的汉字中找声调相同的汉字引导我们上面所举的那些声母、韵母和声调练习的例子,就是对反切法的变通用法三、用“直音法”教发音和说话的必要性 ICA 国际汉语教师协会上面说的是用直音法教发音和说话的可行性可行的方法不一定都是必要的,我们主张用直音法教发音和说话,不但是因为可行,而且还因为必要。
必要性如下:1.直音法有助于对字义和词义的理解和记忆汉字有直接表义的特点,直接表义就便于理解和记忆例如“人、口”都是象形字,可以通过字形解释字义;学了“人、口”这两个汉字,懂得了它们的意思,再学习由它们组合生成的“人口”这个词就相对容易又如:“国、家”都是会意字,也可以通过字形解释字义;学了“国、家”这两个汉字,懂得了它们的意思,再学习由它们组合生成的“国家”这个词也相对容易汉语拼音没有直接表义的特点,学习 rén、kǒu、guó、jiā 只能靠死记硬背,学习 rénkǒu、guójiā 也要一个一个地死记硬背2.直音法可以使汉字教学成为通向书面汉语和口头汉语的“直通车”用直音法教发音和说话,就是同时学习书面汉语和口头汉语,汉字教学就是通向书面汉语和口头汉语的“直通车”汉语拼音不能代替汉字,用拼音法教发音和说话,学习书面汉语需要另学汉字,等于要用汉字“转车”用汉字“转车”,就意味着学习汉语要用两道程序,用两道程序去完成本应由一道程序完成的任务,必然更加费时费力况且,学习汉语拼音也没有人们想象的那么容易汉语拼音虽然是用拉丁字母写的,但是即使是熟悉拉丁字母的学生,也要一个一个地学、一个一个地记,又不像有直接表义作用的汉字那样容易理解和记忆。
有些学生反映,他们学习汉语拼音比学习汉字还难对大多数学生来说,与其用大量的时间学习汉语拼音,还不 ICA 国际汉语教师协会如直接学习汉字即使就口头汉语而言,只要按照由简单到复杂的程序教学汉字,使汉字学习化难为易,直接用汉字学习也会学得更快3.直音法可以避免汉语拼音对正确发音的误导汉语音节是原本性结构单位(“原本性”即原本如此,并非人工合成所致),一个音节就是一个音,发音是一气呵成,中间没有任何停顿用汉语拼音教发音,把音节的声母、韵母和声调拆开来教,就使学生误认为汉语音节的发音就是声母、韵母和声调的拼合,发音时就要同时想着声、韵、调,就要想着怎样把三者拼合在一起想着怎样把三者拼合在一起,发音时就不但不能一气呵成,而且还会因为处理不好三者的关系和对汉语拼音字母不可避免的误读而出错这就是拼音法对正确发音的误导作用此外,《汉语拼音方案》是按照文字的标准制订的,而不是按照注音符号的标准制订的,所以有些拼写方法不能直接反映汉语音节的读音,对汉语音节的发音也有误导作用举例如下:(1)u 对 ü 的误导ü 与 j、q、x 相拼时要写成 ju、qu 、xu (实为jü、qü 、xü),自成音节时要写成 yu(实为:yü ),都会导致把 ü 读成 u。
第二语言学习者把 jü、qü、xü、yü 读成 ju、qu、xu 、yu 是普遍现象,这当然跟多数学生的原有语言中没有 ü 音有关,而难以纠正却跟拼写方法的误导有一定的关系2)iu 对 iou 的误导iou 在 j、q、x、n、l 等声母后面都要写成 iu,使学习者误认为 iu 就是 i 和 u 的拼合,与英文字母 u 的发音相似,于是就把 ICA 国际汉语教师协会jiu、qiu、xiu、niu、liu(实为 jiou、qiou 、xiou、niou 、liou)读成ju、qu 、xu、nu、lu (不是 jü、qü、xü 、nü 、lü)3)ui 对 uei 的误导第二语言学习者发 dui、tui 、gui、zui(实为“duei、tuei、guei、zuei)等音节开口度普遍偏小,正是把 uei 写成 ui 的结果用直音法教发音和说话,就要通过汉字把音节作为整体来教,学生头脑中没有汉语拼音符号,只觉得一个汉字就是一个音,上述误导现象就不会发生4.直音法可以取得更好的教学效果教学方法好不好,最终要拿教学效果来检验。
有实践证明,用直音法教发音和说话可以取得更好的教学效果举例如下:(1)来自外国同行的反映美国温晓虹教授在审阅《组合汉语知识纲要》(吕必松、赵淑华、林英贝著,北京语言大学出版社 2006)初稿时有以下批注:我甚至都没想过用汉字教音节,教发音休士顿地区最少有两个中文学校,对初学汉语的孩子,用的是“直音法”老师们觉得效果特别好最近国内人教社的社长和主管中文书籍的负责人来到休士顿和当地中文老师座谈,这些老师又提到想要一套用汉字教音节的教材,可能他们的愿望会在您这儿实现呢! ICA 国际汉语教师协会(2)2007 年的试验2007 年,北京新亚研修学院用新编组合汉语教材 《48 小时汉语速成·基础篇 》(初稿)进行过一次试教,任课的袁媛老师在教学总结中说:直接用汉字进行语音练习,不用《汉语拼音方案》教学语音,减少了英语语音的干扰作用;学生的声、韵、调都比较标准,没有怪声怪气的发音3)2008 年的试验2008 年,吕效东和郝晓梅两位老师用同一教材在新加坡进行了试教他们在教学总结中写道:《48 小时汉语速成》采用“直音法”教学语音,把语音教学融入到汉字、词语和句子等语言要素的教学中,既省时省力,又避免了因受英语发音的影响而产生发音错误,学生都能够较好地掌握汉语音节的发音要领。
这样掌握的汉语语音更准确、更深刻试验证明,直接用汉字教发音和说话的方法是可行和有效的习惯了用汉语拼音教发音和说话的教师可能。
