好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

西班牙语与汉语中鼻nariz的隐喻对比研究.docx

5页
  • 卖家[上传人]:杨***
  • 文档编号:313050624
  • 上传时间:2022-06-18
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:27.62KB
  • / 5 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    •     西班牙语与汉语中“鼻nariz”的隐喻对比研究    胡晓苇Reference:认知语言学认为,每个事物的强势特征处于认知的突显地位,因此最易成为语义生成的理据嗅闻气味作为鼻子的主要功能,处于鼻子认知的突显地位,衍生出相应的功能义“嗅觉”因此本文通过对比分析汉语、西班牙语中“鼻/nariz”以其嗅觉映射为基础的隐喻,得出在西汉两语言中鼻的隐喻投射范围既存在着共性,也具有一定的差异性,反映出两个民族在认知层面上的同一性和差异性,同时也证明了人类的语言是以身体经验为依据的Keys:汉语;西班牙语;隐喻;对比;鼻子一、汉语中以“鼻”的嗅觉映射为基础的隐喻(一)“鼻子”与情感首先,汉语中会借用味觉中酸、甜、苦、辣的身体经验去隐喻情感是以心[本文来自于wwW.Zz-nEws.CoM]理相似性为基础的而“嗅觉”先于“味觉”,人们在品尝食物时,总会用鼻子闻一下甜丝丝的味道可以缓解压力,甜味会让人感到愉悦,产生满足感,所以愉快的情感是甜的,而“苦”、“酸”是带刺激性的味道苦味让人不想接近,不愿尝试,而且苦在人们的心中是生活艰辛、不如意的代表,所以用“苦”来隐喻不愉快的情感太酸的味道让人有想流泪的感觉,如“心酸”、“鼻酸”。

      民以食为天”,食物、水是人类得以生存的最根本的需要,所以“味觉”和“嗅觉”是人类最原始也是最基本的感觉情感的产生会伴随着人体的外部表现和内部生理变化,使人的器官、身体状态等都发生变化,而某一种情感总是会与特定的器官的特定的生理变化和外部表现相联系,如愤怒时感到热,恐惧时感到冷,久而久之,就会形成“热是愤怒”“冷是恐惧”通感情感隐喻也是以身体体验相似性为基础通感涉及了人体的五官感知,从一个感觉域向另一个感觉域映射,使得嗅觉、视觉、味觉等相互连通而人的这各种感觉是由身体部位体验到的,所以通感情感隐喻与人体情感隐喻息息相关,也必定会有相同的隐喻基础例句:相对于城市的喧嚣,这里更有一份乡村朴实的气息,让人感受到的是香甜的空气中弥漫着令人神清气爽的宁静味道——《疑似“黑作坊”[本文来自于wwW.zz-news.cOm]藏身寿山乡山坳》分析:以上这一例句在修辞中使用了通感的修辞手法在认知隐喻中分析:其源域是鼻子闻到的清新味道,目标域是宁静的感受二)“鼻子”与嗅觉我们已经分析到以鼻子表达“嗅觉”和“气味”语义汉语“嗅”字为形声字所以,“鼻子”其映射的目标域为“嗅觉”从口,臭声字本作“臭”,由“犬、自(鼻)”会意而来。

      现代闽方言“鼻”仍有“嗅”义,“长鼻”“鼻子尖”的意思是“嗅觉灵敏”此隐喻映射也是自汉代就有了例如《说文》中的“禽走,臭而知其迹者,犬也例句:“嗅辨员并不是鼻子好就能做,还得经过严格的筛选考试,取得资格证书后才能持证上岗——《鲜为人知的职业报道:嗅辨员:给臭“打分”》分析:此句中源域的“鼻子”对应的目标域就是“嗅觉”,“鼻子好”就是嗅觉灵敏的意思二、西班牙语中以“鼻”的嗅觉映射为基础的隐喻西班牙语和汉语之间的隐喻具有共性,但是也具有很大的差异性,而这种差异就是由不同的文化所造成的,可见文化对隐喻具有深刻的影响人类的生理构造是相同的,情感所引起的生理反应也相似,所以全人类都有普遍的、为大家所共同认知的情感隐喻表达但是每种文化、每个民族都有自己的文化历史积淀和深层心理结构,决定着本民族的思维走向和认知方式,而这种对现实的认知和理解会投射到语言中,从而影响情感隐喻的表达,使其呈现出不同的文化特点一)“nariz”与气味西班牙语与汉语在以“鼻”的嗅觉功能为基础的隐喻中一个较大的不同是:在西语中“nariz”保留了“气味”这个“鼻”的转指用法,而在现代汉语中“鼻”则没有这一个意义例句:Este vino tiene buena nariz.这酒非常香。

      分析:这句话直译成汉语就是“这酒有一个好鼻子”但是因为西班牙语中的以嗅觉为基础的隐喻映射当源域为nariz时,其目标域可以是某些食物或饮料散发出来的(令人愉悦的)气味二)“nariz”与嗅觉两种语言中,“鼻/nariz”都共同保留了“嗅觉”这个意义当然,除了鼻子,其他的五官在这两种语言中,也同样这个转义眼/ojo”都有“视觉”义,“耳/oreja”都有“听觉”义,“口/boca”都有“(说的)话”义例句:El tiene buena nariz.他有一个好鼻子(他嗅觉很好)分析:汉语和西班牙语中的“鼻子/nariz”都有同样的隐喻用法其源域是人体器官“鼻/nariz”,两者有着相同的目标域“嗅觉”Reference:[1]束定芳.隐喻与转喻研究[M].上海:上海外语教育出版社,2011.[2]孙义桢.新西汉词典[M].上海:上海译文出版社,2010.[3] Real Academia Espa?ola. Diccionario de la Lengua Espa?ola[M].Madrid.   -全文完-。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.