好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

诗歌及文言文ade.doc

18页
  • 卖家[上传人]:人***
  • 文档编号:516816057
  • 上传时间:2022-11-26
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:34.51KB
  • / 18 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 《黄鹤楼》作者:崔颢昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲日暮乡关何处是,烟波江上使人愁注解】:1、黄鹤楼:故址在湖北武昌县,民国初年被火焚毁,传说古代有一位名叫费文的仙人,在此乘鹤登仙也有人作昔人已乘白云去2、悠悠:久远的意思3、历历:清晰、分明的样子4、鹦鹉洲:在湖北省武昌县西南,根据后汉书记载,汉黄祖担任江夏太守时,在此大宴宾客,有人献上鹦鹉,故称鹦鹉洲韵译】:传说中的仙人早乘黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼飞去的黄鹤再也不能复返了,唯有悠悠白云徒然千载依旧汉阳晴川阁的碧树历历在目,鹦鹉洲的芳草长得密密稠稠,时至黄昏不知何处是我家乡?面对烟波渺渺大江令人发愁!望岳岱宗夫如何,齐鲁青未了造化钟神秀,阴阳割昏晓荡胸生层云,决眦入归鸟会当凌绝顶,一览众山小注释  1、岱宗:泰山别名岱,居五岳之首,故又名岱宗  2、钟:赋予、集中  3、决:裂开  4、凌:跃上译文  泰山呵,你究竟有多么宏伟壮丽? 你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁两地 造物者给你,集中了瑰丽和神奇, 你高峻的山峰,把南北分成晨夕 望层层云气升腾,令人胸怀荡涤, 看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎。

      有朝一日,我总要登上你的绝顶, 把周围矮小的群山们,一览无遗!《春望》作者:杜甫国破山河在,城春草木深感时花溅泪,恨别鸟惊心烽火连三月,家书抵万金白头搔更短,浑欲不胜簪注解】:1、国破:指国都长安被叛军占领2、感时句:因感叹时事,见到花也会流泪3、浑:简直4、不胜簪:因头发短少,连簪子也插不上韵译】:长安沦陷国家破碎,只有山河依旧,春天来了城空人稀,草木茂密深沉感伤国事面对繁花,难禁涕泪四溅,亲人离散鸟鸣惊心,反觉增加离恨立春以来战火频连,已经蔓延三月,家在?州音讯难得,一信抵值万金愁绪缠绕搔头思考,白发越搔越短,头发脱落既短又少,简直不能插簪使至塞上  单车欲问边,属国过居延  征蓬出汉塞,归雁入胡天  大漠孤烟直,长河落日圆  萧关逢侯骑,都护在燕然注释  ①使至塞上:奉命出使边塞这是一首五言律,选自《全唐诗》(中华书局1960年版),是737年(开元二十五年)王维以监察御史从军赴凉州途中所作②使:出使  ③单车:一辆车,这里形容这次出使时随从不多  ④问边:到边塞去察看,指慰问守卫边疆的官兵  ⑤属国:一指少数民族附属于汉族朝廷而存其国号者汉、唐两朝均有一些属国二指官名,秦汉时有一种官职名为典属国,苏武归汉后即授典属国官职。

      唐人有时以“属国”代称出使边陲的使臣  ⑥居延:地名,汉代称居延泽,唐代称居延海,在今内蒙古额济纳旗北境又西汉张掖郡有居延县(参《汉书·地理志》),故城在今社员济纳旗东南又东汉凉州刺史部有张掖居延属国,辖境在居延泽一带此句一般注本均言王维路过居延然而王维此次出使,实际上无需经过居延因而林庚、冯沅君主编《中国历代诗歌选》认为此句是写唐王朝“边塞的辽阔,附属国直到居延以外  ⑦征蓬:随风飘飞的蓬草,此处为诗人自喻  ⑧归雁:因季节是春天,雁北飞,故称"归雁入胡天",也是诗人自喻  ⑨大漠:大沙漠,此处大约是指凉州之北的沙漠孤烟:赵殿成注有二解:一云古代边防报警时燃狼粪,“其烟直而聚,虽风吹之不散”二云塞外多旋风,“袅烟沙而直上”据后人有到甘肃、新疆实地考察者证实,确有旋风如“孤烟直上”又:孤烟也可能是唐代边防使用的平安火《通典》卷二一八云:“及暮,平安火不至胡三省注:“《六典》:唐镇戍烽候所至,大率相去三十里,每日初夜,放烟一炬,谓之平安火  ⑩长河:黄河   ⑾萧关:古关名,故址在今宁夏固原东南  ⑿侯骑:负责侦察、通讯的骑兵王维出使河西并不经过萧关,此处大概是用何逊诗“候骑出萧关,追兵赴马邑”之意,非实写。

        ⒀都护:官名唐朝在西北置安西、安北等六大都护府,每府派大都护一人,副都护二人,负责辖区一切事务  ⒁燕然:古山名,即今蒙古国杭爱山这里代指前线《后汉书·窦宪传》:宪率军大破单于军,“遂登燕然山,去塞三千余里,刻石勒功,纪汉威德,令班固作铭此两句意谓在途中遇到候骑,得知主帅破敌后尚在前线未归  ⒂烟:烽烟,报警时点的烟火译文  (我)轻车简从要视察边疆,要去的地方远过居延  (我)像蓬草飘出了汉塞,像归雁飞入了北方的天空  大沙漠中孤烟直上,黄河边上落日正圆   走到萧关恰好遇见骑马的侦察兵,前敌统帅正在燕然前线酬乐天扬州初逢席上见赠巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神注释  (1)酬:答谢,这里是以相答的意思  (2)乐天:指白居易,字乐天  (3)巴山楚水:古时四川东部属于巴国,湖南北部和湖北等地属于楚国刘禹锡曾被贬到这些地方做官,所以用巴山楚水指诗人被贬到之地  (4)二十三年:从唐顺宗永贞元年(805年)刘禹锡被贬为连州刺史到写此诗时,共22个年头,因第二年才能回到京城,所以说23年  (5)弃置身:指遭受贬谪的诗人自己。

        (6)闻笛赋:指西晋向秀的《思旧赋》三国曹魏末年,向秀的朋友嵇康、吕安因不满司马氏篡权而被杀害后来,向秀经过嵇康、吕安的旧居,听到邻人吹笛,勾起了对故人的怀念序文中说:自己经过嵇康旧居,因写此赋追念他刘禹锡借用这个典故怀念已死去的王叔文、柳宗元等人  (8)怀旧:怀念故友  (7)翻似:倒好像翻:副词,反而  (9)烂柯人:指晋人王质相传晋人王质上山砍柴,看见两个童子下棋,就停下观看等棋局终了,手中的斧把已经朽烂回到村里,才知道已过了一百年同代人都已经亡故作者以此典故表达自己遭贬23年的感慨刘禹锡也借这个故事表达世事沧桑,人事全非,暮年返乡恍如隔世的心情  (10)长(zhǎng)精神:振作精神长:增长,振作注音  凄凉(qīliáng)赋(fù)柯(kē)畔(pàn)暂(zàn)凭(píng)长(zhǎng)译文  巴山楚水一片荒远凄凉,二十三年来,我被朝廷抛弃在那里回到家乡熟悉的人都已逝去,只能吟着向秀闻笛时写的《思旧赋》来怀念他们,而自己也成了神话中那个烂掉了斧头的人,已无人相识,真令人恍如隔世啊我如同一艘沉船,新贵们好比千帆竞渡,飞驰而过,又如一棵病树,眼前都是万木争春,生机盎然。

      今天听到你为我歌唱的那一曲,就凭借这杯水酒重新振作起精神吧赤壁折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔注解1、折戟沉沙:断了戟没入沙中;戟:一种武器2、东风:东吴以火攻攻打西面的曹营要借助东风3、周郎:周瑜,吴军统率4、二乔:吴国二美女,大乔嫁给吴国国君;小乔嫁给周瑜译文断戟沉没泥沙中,六百年来竟未销熔;自己拿来磨洗,认出是赤壁之战所用假使当年东风不给周瑜的火攻计方便;大乔小乔就要被曹操锁闭在铜雀台中 过零丁洋辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁人生自古谁无死,留取丹心照汗青注音  寥(liáo)惶(huáng)遭(zāo)  汗青:古代在竹简上写字,先以火炙烤竹片,以防虫蛀因竹片水分蒸发如汗,故称书简为汗青,也做杀青这里特指史册译文  我一生的辛苦遭遇,都开始于一部儒家经书;从率领义军抗击元兵以来,经过了整整四年的困苦岁月  祖国的大好河山在敌人的侵略下支离破碎,就像狂风吹卷着柳絮零落飘散;自己的身世遭遇也动荡不安,就像暴雨打击下的浮萍颠簸浮沉  想到前兵败江西,(自己)从惶恐滩头撤离的情景,那险恶的激流、严峻的形势,至今还让人惶恐心惊;想到去年五岭坡全军覆没,身陷敌手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲叹自己的孤苦伶仃。

        自古人生在世,谁没有一死呢?为国捐躯,死得其所,(让我)留下这颗赤诚之心光照青史吧!水调歌头  丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由  明月几时有,把酒问青天不知天上宫阙,今夕是何年我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒起舞弄清影,何似在人间  转朱阁,低绮户,照无眠不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全但愿人长久,千里共婵娟注释  【水调歌头】:词牌名本文选自《东坡乐府笺》(商务印书馆1958年版)  【丙辰】熙宁九年(1076)  【达旦】早晨;白天  【子由】苏轼的弟弟苏辙的字  【把酒】端起酒杯  【天上宫阙】指月中宫殿,阙,古代宫殿前左右竖立的楼观  【归去】回到天上去  【琼楼玉宇】美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫  【不胜】经受不住  【弄清影】弄:赏玩意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿  【何似】哪里比得上  【转朱阁,低绮户,照无眠朱阁:朱红的华丽楼阁绮户:雕饰华丽的门窗月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指人自己)  【但愿】但:只  【千里共婵娟】共:一起欣赏婵娟指月亮虽然相隔千里,也能共享这美好的月光。

      译文  丙辰年的中秋节,高兴地喝酒(直)到(第二天)早晨,(喝到)大醉,写了这首(词),同时怀念(弟弟)子由  明月从何时才有?端起酒杯来询问青天  不知道天上宫殿,今天晚上是哪年  我想要乘御清风回到天上,又恐怕返回月宫的美玉砌成的楼宇受不住高耸九天的寒冷  起舞翩翩玩赏着月下清影,归返月宫怎比得上在人间  月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己)  明月不该对人们有什么怨恨吧,为何偏在人们离别时才圆呢?  人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,  这种事自古来难以周全但愿亲人能平安健康,虽然相隔千里,也能共享这美好的月光 文言文桃花源记原文  晋太元中,武陵人捕鱼为业缘溪行,忘路之远近忽逢桃花林, 夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷渔人甚异之复前行,欲穷其林   林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光便舍(shě)船,从口入初极狭,才通人复行数十步,豁(huò)然开朗土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻其中往来种(zhòng)作,男女衣着(zhuó),悉如外人。

      黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐   见渔人,乃大惊,问所从来便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食村中闻有此人,咸(xián)来问讯自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋此人一一为具言所闻,皆叹惋余人各复延至其家,皆出酒食停数日,辞去此中人语(yù)云:“不足为外人道也   既出,得其船,便扶向路,处处志之及郡下,诣(yì)太守,说如此太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路   南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往未果,寻病终后遂无问津者译文  东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生一次渔人)沿着小溪划船,往前行,忘记了路程多远。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.