好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

职场英语口语文本:泰然处之.docx

2页
  • 卖家[上传人]:碎****木
  • 文档编号:268163401
  • 上传时间:2022-03-20
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:12.52KB
  • / 2 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 职场英语口语文本:泰然处之核心句型:Take it in stride. 你要泰然处之take it in stride 字面意思是:“大步走”,我们可以想象在危机或困难面前,一个人还能大步流星、沉着不迫,没有方寸大乱这个词组原本表示“轻而易举做某事”,冷静处理某事”的意思,引申为“沉着应付,泰然处之”因此,当美国人说“Take it in stride.“时,他/她要表达的意思就是:“Take it easy.“、“Don”t take it too serious.“、“Just calm down and don”t get anxious.“ 情景对白: Terry: Since you”re not here, I have to take charge of the project. There is so much pressure!泰瑞:由于你不在公司,我得负责整个工程压力很大啊! Benjamin: Take it in stride. I”ll be back soon, and then we can fight side by side. 本杰明:你要泰然处之。

      我很快就回来了,到时候我们就可以并肩作战了 搭配句积存: ①It is difficult to survive in competition.在竞争中生存真的很难 ②I felt so ashamed when I completely forgot my words at the meeting. 我感到无地自容了,会上我完全忘了要说什么 ③I”m a little upset about the negotiation tomorrow. 对于明天的谈判,我有点坐立担心 ④Why should I be left alone holding the baby? 为什么把这些苦差事扔给我一个人干? 单词: stride n. 大步With every stride, runners hit the ground with up to five times their body-weight.赛跑者每一步落地时对地面的压力能到达其体重的 5 倍 He walked with long strides. 他阔步走着 He took a giant stride forward in understanding mechanical principles and in understanding gravity. 他在熟悉力学原理和重力方面,迈进了一大步。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.