好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

大弦嘈嘈如急雨.docx

23页
  • 卖家[上传人]:学***
  • 文档编号:279631012
  • 上传时间:2022-04-20
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:31.24KB
  • / 23 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 本文格式为Word版,下载可任意编辑大弦嘈嘈如急雨 大弦嘈嘈如急雨篇(一):《琵琶行》原文、翻译及赏析 引导语:《琵琶行》 是唐朝诗人白居易的长篇乐府诗之一,此诗通过对琵琶女高明弹奏技艺和她不幸体验的描述,揭露了封建社会官僚贪腐、民生凋敝、人才埋没等不合理现象,表达了诗人对她的深切可怜,也抒发了诗人对自己无辜被贬的愤懑之情以下是yjbys我为大家推举的《琵琶行》原文、翻译及赏析,梦想可以帮到大家,还需要了解更多精彩内容,请阅读应届毕业生文学网(   《琵琶行》原文、翻译及赏析  琵琶行  朝代:唐代  :白居易    元和十年,予左迁九江郡司马明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇遂命酒,使快弹数曲曲罢悯然,自叙少小时快乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意由于长句,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》  浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟  仆人下马客在船,举酒欲饮无管弦  醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月  忽闻水上琵琶声,仆人忘归客不发  寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。

        移船相近邀相见,添酒回灯重开宴  千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面  转轴拨弦三两声,未成曲调先有情  弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志不得志 一作:不得意)  低眉信手续续弹,说尽心中无限事  轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》(六幺 一作:绿腰)  大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语  嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘  间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难  冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇暂歇 一作:渐歇)  别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声  银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣  曲终收拨留心画,四弦一声如裂帛  东船西舫悄无言,唯见江心秋月白  沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容  自言本是京城女,家在虾蟆陵下住  十三学得琵琶成,名属教坊第一部  曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒  五陵年少争缠头,一曲红绡不知数  钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污银篦 一作:云篦)  今年欢乐复明年,秋月春风等闲度  弟走从戎阿姨死,暮去朝来颜色故  门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇  商人重利轻别离,前月浮梁买茶去  去来江口守空船,绕船月明江水寒  夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干  我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。

        同是天边沦落人,相逢何必曾相识!  我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城  浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声  住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生  其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣  春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾  岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听  今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明  莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》  感我此言良久立,却坐促弦弦转急  凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣  座中泣下谁最多?江州司马青衫湿      唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马其次年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时快乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪我离京调外任职两年来,随遇而安,自满其乐,而今被这个人的话所感想,这天夜里才有被降职的感觉于是撰写一首长诗赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶行》  秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟  我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。

        酒喝得不痛快更悲伤将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月  忽听得江面上传来琵琶清亮声;我忘却了回归客人也不想动身  寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静  我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴  千呼万唤她才缓缓地走出来,怀里还抱着琵琶半遮着脸面  转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚未成曲调那形态就分外有情  弦弦凄楚悲切声音隐含着寻思;貌似在诉说着她平生的不得志;  她低着头唾手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽  轻轻地拢,逐渐地捻,一会儿抹,一会儿挑初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》  大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语  嘈嘈声切切声互为交织地弹奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盘  琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声,一会儿又像水在冰下滚动受阻生涩消极、啜泣断续的声音  犹如水泉冷涩琵琶声开头凝聚,凝聚而不通畅声音逐渐地中断  像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人  突然间犹如银瓶撞破水浆四溅;又犹如铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣  一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣犹如撕裂了布帛  东船西舫人们都静静静地凝听;只见江心之中映着白白秋月影。

        她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳照旧显出庄重的颜容  她说我原是京城负有盛名的歌女;老家住在长安城东南的虾蟆陵  弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团第一队中列有我姓名  每曲弹罢都令艺术大师们叹服;每次妆成都被同行歌妓们嫉妒  京都豪富子弟争先恐后来献彩;弹完一曲收来的红绡不知其数  钿头银篦打节拍往往断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不懊丧  年复一年都在欢乐打闹中度过;秋去春来美好的时光白白消磨  兄弟从戎姊妹死家道已经破败;暮去朝来我也逐渐地年老色衰  门前车马裁减惠顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻  商人重利不重情往往轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意  他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒  更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜  我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄  我们俩同是天边沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识!  自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔往往卧病  浔阳这地方萧瑟偏僻没有音乐;一年到头听不到管弦的乐器声  住在湓江这个低洼潮湿的地方;第宅周边黄芦和苦竹缭绕丛生  在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。

        春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何往往取酒独酌独饮  莫非这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听  今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就像听到仙乐眼也亮来耳也明  请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗《琵琶行》  被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声  凄凄切切不再像方才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停  要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!  解释  〔1〕左迁:贬官,降职古以左为卑,故称“左迁”  〔2〕明年:其次年  (3)铮铮:形容金属、玉器等相击声  〔4〕京都声:指唐代京城流行的乐曲声调  〔5〕倡女:歌女倡,古时歌舞艺人  〔6〕善才:当时对琵琶师或曲师的通称是“能手”的意思  〔7〕委身:托身,这里指嫁的意思  〔8〕为:做  〔9〕贾(gǔ)人:商人  〔10〕命酒:叫(手下人)摆酒  〔11〕快:畅快  〔12〕悯然:惆怅的样子  〔13〕漂沦:漂泊沦落  〔14〕出官:(京官)外调  〔15〕恬然:淡泊恬静的样子  (16)迁谪:贬官降职或流放  〔17〕为:创作  〔18〕长句:指七言诗  〔19〕歌:作歌。

        〔20〕凡:总共  〔21〕言:字  〔22〕命:命名,题名  〔23〕浔阳江:据讲求,为流经浔阳城中的湓水,即今九江市中的龙开河(97年被人工填埋),经湓浦口注入长江瑟瑟:形容枫树、 芦荻被秋风吹动的声音  〔24〕瑟瑟:形容枫树、芦荻被秋风吹动的声音  (25)仆人:诗人自指  〔26〕回灯:重新拨亮灯光  〔27〕转轴拔弦:将琵琶上缠绕丝弦的轴,以调音定调  〔28〕掩抑:掩蔽,遏抑  〔29〕思:悲,伤  (30〕信手:唾手  〔31〕续续弹:连续弹奏  〔32〕拢:左手手指按弦向里(琵琶的中部)推  〔33〕捻:揉弦的动作  〔34〕抹:向左拔弦,也称为“弹”  〔35〕挑:反手回拨的动作  〔36〕《霓裳》:即《霓裳羽衣曲》,本为西域乐舞,唐开元年间西凉节度使杨敬述依曲创声后流入中原  〔37〕《六幺》:大曲名,又叫《乐世》《绿腰》《录要》,为歌舞曲  〔38〕大弦:指最粗的弦  〔39〕嘈嘈:声音沉重抑扬  〔40〕小弦:指最细的弦  〔41〕切切:细促轻幽,急忙细碎  〔42〕间关:莺语流滑叫“间关”  〔43〕幽咽:遏塞不畅状  〔44〕冰下难:泉流冰下阻塞难通,形容乐声由流畅变为冷涩。

        〔45〕凝绝:凝滞  〔46〕迸:溅射  〔47〕曲终:乐曲终止  〔48〕拔:弹奏弦乐时所用的拔工具  〔49〕留心画:用拔子在琵琶的中部划过四弦,是一曲终止时经常用到的右手手法  〔50〕舫:船  〔51〕敛容:收敛(深思时悲愤深怨的)面部表情  〔52〕虾(há)蟆陵:在长安城东南,曲江邻近,是当时著名的游乐地区  〔53〕教坊:唐代官办管领音乐杂技、教练歌舞的机关  〔54〕秋娘:唐时歌舞妓常用的名字  〔56〕五陵:在长安城外,汉代五个皇帝的陵墓  〔57〕缠头:用锦帛之类的财物送给歌舞卖身女  〔58〕绡:精细轻美的丝织品  〔59〕钿(diàn)头银篦(bì):此指镶嵌着花钿的篦形发饰  〔60〕击节:打拍子  〔61〕颜色故:容貌衰弱  〔62〕浮梁:古县名,唐属饶州在今江西省景德镇市,盛产茶叶  〔63〕去来:走了以后  〔64〕梦啼妆泪:梦中啼哭,匀过脂粉的脸上带着泪痕  〔65〕阑干:纵横散乱的样子  〔66〕重:重新,重又之意  〔67〕唧唧:叹声  〔68〕呕哑嘲哳:形容声音噪杂  〔69〕琵琶语:琵琶声,琵琶所弹奏的乐曲  〔70〕暂:突然  〔71〕却坐:退回到原处。

        〔72〕促弦:把弦拧得更紧  〔73〕向前声:方才奏过的单调  〔74〕掩泣:掩面哭泣  〔75〕青衫:唐朝八品、九品文官的服色白居易当时的官阶是将侍郎,从九品,所以服青衫    本诗的诗眼(主旨)是“同是天边沦落人,相逢何必曾相识  通过写琵琶女生活的不幸,结合诗人自己在宦途所受到的打击,唱出了“同是天边沦落人,相逢何必曾相识”的心声社会的混乱,世态的炎凉,对不幸者命运的可怜,对自身失意的感慨,这些本来积蓄在心中的沉痛感受,都一起倾于诗中它在艺术上的告成还在于运用了美好鲜明的、有音乐感的语言,用视觉的形象来表现听觉所得来的感受;萧瑟秋风的自然风景和离情别绪,使作品更加感人  诗人在这首诗中着力塑造了琵琶女的形象,通过它深刻地反。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.