
第一课日语软件工程.doc
8页第1课邮件1、例文 田中 部長殿: いつもお世話になっております NEUSOFTの張です 瀋陽ご来訪なさることで大変うれしく思っております 2004年度上期には御社から絶大なご厚情を頂き、心から感謝しております また、今まで弊社に対するご支援、ご指導どうもありがとうございました ご提案の***プロジェクト開発における課題などの議論交流はぜひよろしくお願いいたします 2004年下期の発注計画については了解いたしました 既存問題をうまく改善することで、御社からの発注拡大のチャレンジに立ち向かう覚悟でございますこれからも引き続きよろしくお願い申し上げます 10月上旬に2004年上期の委託実績、開発課題、今後の組織体制などをそちらに送付する予定です では、10月21日のご来訪楽しみにしております以上 NEUSOFT公司商用軟件事業部 ソフトウェア開発部 電話番号:12345678 ファックス番号:87654321 ホームページ:http://2、言葉 いつも /总是 お世話になる(おせわになる) /给您添麻烦了,承蒙您帮忙 来訪(らいほう) /来访 大変(たいへん) /非常 嬉しい(うれしい) /高兴 上期(かみき) /上半年 御社(おんしゃ) /贵公司 絶大(ぜつだい) /极大,巨大 厚情(こうじょう) /厚爱 頂く(いただく) /接受 感謝(かんしゃ) /感谢 弊社(へいしゃ) /弊公司,我们公司 支援(しえん) /支援,支持 指導(しどう) /指导 提案(ていあん) /建议 プロジェクト(project) /项目 開発(かいはつ) /开发 課題(かだい) /课题 議論(ぎろん) /议论、讨论、争论 交流(こうりゅう) /交流 ぜひ /一定、务必、必须 お願い(おねがい) /拜托,请求,意愿 下期(しもき) /下半年 発注(はっちゅう) /订货 計画(けいかく) /计划 了解(りょうかい) /了解 既存(きぞん) /原有,已有 問題(もんだい) /问题 うまく /好好的 改善(かいぜん) /改善 拡大(かくだい) /扩大 チャレンジ(challenge) /挑战 立ち向かう(たちむかう) /面对 覚悟(かくご) /精神准备,决心,觉悟,死心 引き続き(ひきつづき) /继续 委託(いたく) /委托 実績(じっせき) /实际业绩 組織(そしき) /组织 体制(たいせい) /体制 送付(そうふ) /发送 予定(よてい) /预定 ソフトウェア(software) /软件 電話番号(でんわばんごう) /号码 ファックス(fax) / ホームページ(homepage) /主页 テスト(test) /测试,试验3、文法 (1)~ております(~ています)。
动词连用形+ております(ています)おる)是いる的自谦形,表示对对方的尊敬) 根据前接动词的性质及词汇意思的不同,可以表达不同的意思表示行动还在进行或者继续时,译为“正在”、“在”等;表示结果或状态继续存在时,译为“着”、“了”等 A 相談に乗っております 正在参与商量 B 試験を行っております 正在进行考试 C ご来訪楽しみにしております 期待您的来访 D そんなところで何をしておるのだ 在那种地方做什么呢? E 子供らは庭で遊んでおります 孩子们正在院子里玩耍 F 課長は出張しており、まだ帰っておりません课长出差了,还没有回来 (2)~を頂く 体言、形式名词+を頂く 頂く是领受动词,表示从别人那里得到,是もらう的自谦语 A 本体をまだ頂いておりません 我们还没有得到主体部分 B ご指導をいただきました 得到指导了 C ご回答をいただきました 得到答复了 D ご返事を頂きたい 请赐回音 E けっこうなものを頂きました。
蒙您赏给很好的东西 (3)~に対する 体言+に対する 表示行为或事物涉及的对象,具有“对于~”、“对~”、“与~相反”的意思 A 仕事に対する責任感 对工作的责任心 B 残業に対する態度 对加班的态度 C 弊社に対するご支援 对于我公司的支持 D 中国に対する日本の態度 日本对中国的态度 E)文学に対する興味 对文学的兴趣 F)その質問に対する答えはこうだ对那个问题的回答是这样的 (4)~における(~においての) 体言+における 用于修饰名词,表示某件事情发生、某种状态存在时成其背景的场所或时间以及事物涉及的范围修饰动词时用において的形式具有“在~”,“在~方面”等意思 A 企業における教育 企业的教育 B 正午における気温 中午的气温 C 開発における課題 开发中存在的课题 D 過去における過ちを謝罪する 对过去的错误进行谢罪。
E 在職中における功労が認められた 工作中的功劳得到承认 F 学校における母語の使用が禁止された在学校禁止使用母语 (5)~お願い申し上げます(~お願いします) お、御(ご)动词连用性、以汉语为词干的サ变动词的词干+申し上げる 对动作的对象表示敬意,可译为“拜托了” A 資料の送付お願い申し上げます 拜托您把资料送来 B これからもよろしくお願い申し上げます 今后也请多多关照 C ご協力お願い申し上げます 拜托您给予协助 D さっそくご返事をお願い申し上げます 请早回信 E 家の子供をお願い申し上げます 请您照料我的孩子 (6)~了解いたしました(了解しました) いたす是する的自谦语 有了解、懂得、理解之意,可译为“知道了”、“了解了” A メールの内容を了解しました 已经了解了邮件的内容 B スケジュールを了解しました 日程方面的事情,已经知道了 C 機能の件、了解しました 功能方面的事情,已经知道了 D 相手の真意を了解いたしました。
了解了对方的真意4、実例 (1)初めまして、A公司B部の李と申します今回のプロジェクトは私がたんとうすることになりましたので、よろしくお願いいたします 初次见面,我是A公司B部的小李这次的项目由我来负责,所以请多关照 (2)先週の進捗報告書を送付しますご確認宜しくお願いします 现发送上周的进度报告书,请确认 (3)ご連絡どうもありがとうございます至急原因を調査し、結果が出る次第連絡致します遅くても明日には状況を報告します 谢谢联络我们将立即着手调查原因,一有结果便与贵方联系最迟将于明天向贵方通报进展报告 (4)先日お願いした資料をまだ頂いておりません明日まで送付できない場合、テストの進捗に影響を及ぼすことになりますので、至急対応よろしくお願いいたします 尚未收到几天前向贵公司索要的资料如果明天之内不能发过来的话,将会影响到测试的进度,因此请尽快办理 (5)ご要望は了解いたしました至急関係者と検討し、明日には連絡いたします 我们已经了解贵方的要求我们将火速与相关人员讨论,并于明天与贵方联系 (6)Aの件について報告させて頂きます。
现就A事件进行报告5、練習 (1)次の単語を中国語に訳しなさい ソフトウェア プロジェクト ホームページ ファックス テスト アスキーコード セキュリティ インストール セキュリティホール メガピクセル バージョン ローカル (2)次の単語を日本語に訳しなさい 上半年 下半年 进度 委托开发 实际业绩 发送 联系 体制 。












