好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

初中课外文言文译文100篇.docx

20页
  • 卖家[上传人]:学***
  • 文档编号:291599044
  • 上传时间:2022-05-12
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:30.04KB
  • / 20 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 本文格式为Word版,下载可任意编辑初中课外文言文译文100篇 初中课外文言文译文100篇 1、 范仲淹有志于天下 原文: 范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍昼夜苦学,五年未尝解衣就寝或夜昏怠,辄以水沃面往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下常自诵曰:率先天下之忧而忧,后天下之乐而乐 翻译:范仲淹二岁的时候死了父亲母亲很穷,没有依靠就改嫁到了常山的朱家范仲淹)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪道别母亲,离开去应天府的南都学舍读书他)白天、深夜都专心读书五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上范仲淹)往往是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西就这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向他往往自己讲道:“率先天下之忧而忧,后天下之乐而乐 2、陈蕃愿扫除天下 原文: 藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待客人?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之 翻译:陈藩十五岁的时候,曾经自身住在一处,庭院以及屋舍特别杂乱。

      他父亲同城的挚友薛勤来访问他,对他说:“小伙子你为什么不整理清洁房间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任不能在乎一间屋子的事情薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同 3、班超投笔从戎 原文:班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也为人有大志,不修细节然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱有口辩,而涉猎书传永平五年兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳家贫,常为官佣书以抚养久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之超曰:“小子安知壮士志哉!” 翻译:班超为人有远大的志向,不计较一些小事情然而在家中孝顺勤谨,过日子往往辛苦操劳,不以劳动为耻辱他能言善辩,粗览了大量历史典籍公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随行班罟到了洛阳由于家庭困苦,班超常为官府抄书挣钱来养家他长期抄写,劳苦不堪,有一次,他停下的手中的活儿,扔了笔慨叹道:“大丈夫假设没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙繁忙碌呢?”旁边的人都讽刺他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!” 4、宗悫(què)乘风破浪 原文:宗悫字元干,南阳涅阳人也。

      叔父炳高尚不仕悫年少时,炳问其志悫曰:“愿乘长风破万里浪炳曰:“汝若不富贵,必破我门户兄泌娶妻,始入门,夜被劫,悫年十四,挺身与拒贼,十余人皆披散,不得入室时天下无事,士人并以文艺为业,炳素高节,诸子群从皆好学,而悫任气好武,故不为乡曲所称 翻译:宗悫,字元干,是南阳涅阳人他的叔父宗炳,学问很好但不愿做官宗悫小的时候,宗炳问他长大后志向是什么?他回复:“梦想驾着大风刮散绵延万里的巨浪宗炳说:“就算你不能大富大贵,也必然会光宗耀祖有一次宗悫的哥哥宗泌结婚,结婚的当晚就遭到强盗打劫当时宗悫才14岁,却挺身而出与强盗打斗,把十几个强盗打得四下溃散,根本进不了正屋当时天下太平,有点名望的人都认为习文考取功名是正业宗炳由于学问高,大家都热爱跟着他读儒家经典而宗悫由于任性而且爱好武艺,因此不被同乡称赞 5、祖逖闻鸡起舞 原文: 范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。

      今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进 翻译:开初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起承担司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音就起床舞剑渡江以后,左丞相司马睿让他承担军咨祭酒祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱,不是由于君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,这样就使戎狄之人钻了空子,祸害广泛中原现在晋朝的遗民遭到摧残 1 伤害后,大家都想着自强发愤,大王您切实能够派遣将领率兵出师,使像我一样的人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰,确定会有闻风响应的人!”司马睿一向没有北伐的志向,他听了祖逖的话以后,就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供应兵器,让祖逖自己想手段募集祖逖率领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:“祖逖假设不能使中原清明而光复告成,就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎,建立熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后持续前进。

      6、画家赵广不屈 原文: 赵广,合肥人本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右久之遂善画尤工画马几能乱真,建炎中陷贼,贼闻其善画,使图所虏妇人,广毅然辞以实不能画,胁以白刃,不从遂断右手拇指遣去,而广平生适用左手乱定,惟画观音大士而已又数年,乃死,今士大夫所藏伯时观音,多广笔也 翻译:赵广是合肥人,本来是李伯时家里的书童李伯时作画的时候就侍奉在左右,时间长了就擅长画画了,尤其擅长画马,几乎和李伯时所作的一样建炎年间,他落在金兵手里金兵听说他擅长画画,就让他画掳来的妇人赵广毅然推辞作画,金兵用刀子要挟,没得逞,就将他的右手拇指砍去而赵广其实是用左手作画的局势平定以后,赵广只画观音大士又过了几年,赵广死了,如今有地位的学识分子所藏的李伯时的观音画,大多是赵广的手笔 7、苏武牧羊北海上 原文:律知武终不成胁,白单于单于愈益欲降之乃幽武,置大窖中,绝不饮食武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝羝乳乃得归别其官属常惠等,各置他所武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落 翻译:卫律知道苏武终究不成胁迫投降,报告了单于。

      单于加倍想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几天不死匈奴以为神秘,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所保存的野生果实来吃他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽 8、燕雀安知鸿鹄之志 原文:陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!” 翻译:陈胜年轻时,曾经被雇佣给人耕田种地,有一次,耕作中他猛然停下手来,走到田垄上,烦扰忿恨了许久,对伙伴们说:“要是谁将来富贵了,彼此都不要忘掉伙伴们笑着应声问道:“你是被雇佣来耕田的,哪里来的富贵呢?”陈胜叹息道:”唉,燕雀怎能知道天鹅的志向呢?” 9、项羽志大才疏 原文: 项籍少时,学书不成,去学剑,又不成项梁怒之籍曰:“书,足以记名姓而已剑,一人敌,缺乏学学万人敌于是项梁乃教籍兵法,籍大喜;略知其意,又不愿竟学。

      翻译:项籍年少时,读书没有成就,就离开读书去练剑,又无所成项梁对他很生气项籍说:“读书,只能够让人记住姓名而已学剑,又只可以战胜一个人,不值得学要学就要学能战胜千万人的学识于是项梁开头教项籍学习兵法,项籍很欣喜;可是刚刚懂得了一点儿兵法的大意,又不愿学毕竟了 10、孔门师徒各言志 翻译:颜渊、子路侍奉在孔子身边孔子对他们说:“何不各自说你们的志向呢?”子路说:“梦想可以把车马衣服皮袍等都和挚友一起共享共用,就算这些东西都破旧了也没有什么可惜颜渊说:“梦想不夸耀自己的优点,也不表白自己的功勋子路对孔子说:“容许听您的志向孔子说:“(梦想我)能让老人过得安闲,能让全体挚友的信任,能让年轻的人憧憬 16、陆游筑书巢 原文:吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾无非书者吾饮食起居,疾病呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱客人不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,那么辄自笑曰:此非吾所谓巢者耶!乃引客就观之客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:信乎,其似巢也! 翻译:我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书罗列在前面,有的书放在床上,抬头低头,四周环顾,没有不是书的。

      我的饮食起居,生病呻吟,感到凄怆,忧愁,愤怒,慨叹,不曾不与书在一起的客人不来访问,妻子子女不相见,而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也不知道无意想要站起来,但杂乱的书围绕 2 着我,犹如积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己说:“这不是我说的鸟窝吗?”于是邀请客人走近看客人开头不能够进入,已进屋的,也不能出来,于是(客人)也大笑着说:“切实啊,这像鸟窝 17、董遇谈“三余”勤读 原文: 有人从学者,遇不愿教,而云:“必率先读百遍”言:“读书百遍,其义自见从学者云:“苦渴无日遇言:“当以三余或问“三余”之意遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也 有个想向董遇求教的人,董遇不愿教,却说:“务必在这之前先读百遍意思是:“读书一百遍,它的意思自然显现出来了求教的人说:“苦于没时间董遇说:“应当用‘三余’有人问“三余”的意思,董遇说:“冬天是一年的农余时间(可以读书),夜晚是白天的多余时间(可以读书),下雨的日子一年四季都有余 18、智永与“退笔冢” 原文:永公住吴兴永欣寺,积年学书,后有秃笔头十瓮,每瓮皆数石。

      人来觅书并请题额者如市所居户限为之穿穴,乃用铁叶裹之人谓为“铁门限”后取笔头瘗(yì)之,号为“退笔冢(坟)” 翻译:智永住在吴兴永欣寺,多年学习书法,以后有十瓮(缸)写坏的毛笔头,每瓮都有几担(那么重)来求取墨迹并请写匾额的人多得像闹市,居住的地方的门槛因此被踏出窟窿,于是就用铁皮包裹门槛,人们称之为“铁门槛”后把笔头埋了,称之为“退笔冢” 19、匡衡凿壁借光 原文:匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿仆人怪问衡,衡曰:“愿得仆人书遍读之仆人慨叹,资给以书。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.