好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

万里寻母记.docx

35页
  • 卖家[上传人]:学***
  • 文档编号:270388180
  • 上传时间:2022-03-25
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:40.73KB
  • / 35 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 本文格式为Word版,下载可任意编辑万里寻母记 好多年前,有一个十三岁的热那亚少年,一个工人家的儿子,曾自身一人从意大利的热那亚到美洲去探索他的母亲 他家由于遭了一连串的不幸,弄得债务累累,贫困不堪母亲为了使家中尽快脱离窘境,两年前到阿根廷共和国的首都布宜诺斯艾利斯一个富有的人家去做女佣人当时美洲的工资更加丰厚,不要几年就能挣一大笔钱回来,所以有不少意大利妇女不远万里到那里去找工作他的母亲当然舍不得丢下自己的两个孩子——他们一个十八岁,一个才十三岁临走时她哭得特别悲伤, 但她还是狠了狠心,怀着美好的梦想启程了 她很顺遂地到达布宜诺斯艾利斯,通过她丈夫的一个表兄——在美洲经商多年的热那亚商人,很快就到当地一个上等人资产了女佣人,这家人给的工资多,待她也很好过了不久,她就按照预先约好的手段同家里的人取得了联系家里给她的信先寄给表兄,表兄再把信转交给她她寄往家中的信,也是先交给表兄,表兄顺便把自己的处境附上几句寄往热那亚她一个月能挣八十里拉,由于自己没有什么花销,每隔三个月便能够往家寄一大笔钱她的丈夫是一个很重名誉的人,他用妻子寄来的钱逐步把债务偿清。

      同时,他自己也一心一意地埋头做工,渴望妻子早日回国自从妻子走后,家中显得分外冷清,尤其是小儿子总是挂念母亲,往往闷闷不乐 一年不觉过去了有一次,她的信上说身体有些不适,谁知此后以后,就再无消息家里给布宜诺斯艾利斯的表亲写了两封信,也无回信,随后又直接写信给雇佣她的那家人,结果由于把地址写错了,信也没有寄到此后以后,双方就断绝了音讯她的丈夫和孩子惦记发生了什么不幸,便又写信给意大利驻布宜诺斯艾利斯的使馆,请他们代为打听过了三个月,使馆回信说,曾为此在报上登过寻人启事,但毫无结果这或许是她觉得当女仆不名誉,把自己的真名实姓隐瞒了的起因 又过了几个月,她竟如石沉大海,杳无音讯父亲和孩子们都分外担心,小儿子马尔可更是悲伤得厉害怎么办呢?该向谁去求援呢?父亲的第一个想法是自己到美洲去探索妻子,但他的工作怎么办?没有人工作,谁来养活孩子们呢?而且长子也不能去,他刚刚能出去挣点钱,家里也很需要他父子三人真是一筹莫展,只是忧心忡忡地挨着日子,每次谈到这事,也只是面面相觑而已一天早晨,马尔可猛然很坚决地说: “我到美洲找母亲去!” 父亲没说什么,只是忧愁地摇摇头孩子这种情意纵然很好,可是让一个十三岁的孩子自身在路上走一个月,飘洋过海到遥远的美洲去,实在太冒险了!但马尔可一再坚持要去,他很冷静、很宁静地说出自己的理由,他考虑得那么周到、缜密,完全像个大人一样。

      “好多人都去了,还有比我小的呢上了船不就行了吗?别人怎么做,我也怎么做到了那里,我就去打听表叔父的家那里的意大利人好多,他们会报告我的只要我找到叔父,母亲的下落也就知道了要是找不到叔父,我就去大使馆,请他们扶助探索母亲做工的那家人不管怎么说,那里总可以找个事情做做,至少可以挣到回家的路费 他就这样逐渐把父亲压服了父亲一向知道他很有判断力和士气,又有吃苦耐劳和自我牺牲的精神,这次是为了探索母亲,有了这个神圣的目的,他确定会产生出加倍的士气来而且,正好自己有一个做船长的挚友,听说这事以后,允许免费给他弄一张到阿根廷的三等船票 父亲不再踌躇,便允许了他的要求事情就这样抉择了父亲给他包了几件衣服,带了一些钱,把表叔父的地址交给他,在四月里的一个入夜送他上了船 船要开了,父亲含泪吻别儿子,说: “放心去吧,孩子,为了你对母亲的爱,上帝会保佑你的 可怜的马尔可,尽管他分外固执,打定去承受旅途中的一切艰苦和困苦,但是当他看到美观的故土热那亚逐渐在地平线上消散,而他只是孤零零的一个人,置身于茫茫大海中一艘挤满了移民的轮船上,周边一个熟人都没有,所带的全部行装也只有一个小小的背包时,他全体的士气一下子都消散了。

      两天来,他蹲在船头上,几乎什么也不吃,只是想哭他心中弥漫了各种悲凉的念头最使他担心的是,他想母亲可能已经死了这个思想不停地缠着他他一闭上眼睛,就望见有个目生人,用怜悯的目光望着他,在他耳边低声说: “你的母亲死了!” 他惊叫起来,醒了,才知道是在做梦 过了直布罗陀海峡,进入大西洋后,马尔可才觉得精神好了一些但也为时不长那茫茫的一片海水,越来越热的天气,船上农人们的穷苦光景,以及自己孤独的情况,都勾起他心中的阵阵愁云日复一日的单调生活,使他心情烦闷,神智昏迷他觉得犹如已经在海上走了整整一年,每天早上醒来,总是察觉自己如故在去美洲的大洋中漂泊,路途的遥远使他感到惊疑甲板上时时落下美观的飞鱼,那热带落日的奇异景象,那血红的、犹如燃烧着烈焰一般的暮云,还有夜间闪烁在水面上的粼粼光波,使整个大海看起来犹如是火山的熔岩这一切在他仿佛不是真的,竟像是到了奇异的梦境 假设碰上坏天气,那他就只能呆在舱里那儿四处是喊叫、怒骂和东西相撞的声音,他觉得貌似末日已到有时候大海变得很宁静,黄蒙蒙的,天气又灼热难耐,使人怠倦心烦得要死,旅客们一动也不想动地躺在甲板上,像死了的一样,真不知要走到何年何月才是止境。

      每日都是一样,永远是水连天,天连水! 他往往一连几个钟头靠在船舷上,望着茫茫的大海出神,呆呆地想着母亲想着想着,他不觉进入梦境,又是一张不熟谙的脸,带着同样怜悯的神情,在他耳边说:“你的母亲死了!”他猛然惊醒过来,睁大眼睛望着那水天相接的地方,回想着梦中的情景 船在海上一向航行了二十七天结果几每日气很好,空气清爽宜人马尔可在船上结识了一个伦巴底老人,他是到阿根廷的罗萨里奥城邻近去找儿子的,他儿子是那里的一个农人马尔可把自己的全部情形报告了老人,老人拍着他的后颈连连说道: “放心吧,孩子,你的母亲确定会是平安的 与老人相识以后,马尔可貌似稍感抚慰,不祥的预感逐渐地变成了快乐的梦想他坐在船头,老人在旁边抽着烟斗在美观的星空下听着船上农人们的歌声,马尔可想象着他到了布宜诺斯艾利斯的情景,犹如他来到一条街上,找到了表叔父的铺子,就飞奔进去我的母亲怎样了?快带我去看她!快带我去看她!”然后他便和叔父一起跨上仆人家的台阶,门开了——他的想象也就终止了他的心里感到一种难以言喻的温情,便情不自禁地把戴在颈上的小十字架拿出来偷偷亲吻,一边低声喃喃地祈祷这种情形已经不下百次 到了其次十七天,轮船终究在阿根廷首都布宜诺斯艾利斯邻近的巴拉他河抛锚了。

      那是五月中一个晴朗的早晨,天空映着一片粉红色的朝霞这种风和日丽的好天气,在马尔可看来是一个吉利的预兆他又欣喜,又慌张,都快要发疯了此刻母亲就在离他几里远的地方!只要走上几个钟头,他就能跟她见面了!他现在是在美洲,在新大陆,而且他是一个人来的!从前那么长的一段旅程,现在回想起来,只不过是刹那间的事情,犹如自己是在梦中飞到这里来的,现在醒来了他感到太幸福了!他原来把钱分成两份装着,现在被人偷走了一份但他一点都不感到惊诧和忧伤,他的钱只剩下几个里拉了,但这又有什么关系呢,他很快就可以见到母亲了! 马尔可提起背包,和别的乘客们一起走下小艇小艇把他们送到离岸不远的地方,再由另一只小船把他们渡到码头马尔可道别了伦巴底老人,大步向城里走去 走到第一个街口,他向一个行人打听劳斯·阿提兹街恰好那人是个意大利人,他奇怪地详察了马尔可一会儿,问他识字不识字马尔可点头回复说:“识字的于是那人指着他方才走过的那条街说: “一向往前走,拐弯的地方都写着街道的名称,你看看就知道了 马尔可道了谢,朝那人所指的方向走去这是一条直直的、狭长的街道,两旁都是像别墅一样低低的白房子,街上车水马龙,络绎不绝,喧嚣声震耳欲聋,四处飘着各色的大旗子,墙上贴着轮船启航的广告。

      每隔不远就有一个十字路口,与大街垂直的街道向左右两边伸开展去,一眼望不到头这些街道的两旁也都是矮矮的白房子,马路上同样人声鼎沸,车马嘈杂这是一片像海洋一样无边无际的美洲大平原这个城市犹如大得没有止境,一向扩展到整个美洲你可以在里面走上大量天,或大量星期,四处都是一模一样的街道和房子 马尔可留心看着那些街道的名称,那些古怪的名字鉴别起来分外吃力他每看到一条新的街道,就不由得要怦然心动,每看到一个妇女都要扫视一番有一次,他望见前面走着的一个女人很像自己的母亲,不禁心跳起来等他走到跟前一看,原来是个黑人马尔可加快步伐,当他走到前面的一个十字路口时,他的脚像生了根似的站在那里不动了,原来这就是劳斯·阿提兹街他拐进去,第一家的门牌上写着117号,而表叔父家是175号于是他三步并作两步往前走去,到了171号门口他不得不停下来喘口气,心里悄悄地谈论着:“啊,母亲!我真的就要见到你了吗?” 接着他又往前跑,结果在一家杂货店门口站住了这确定就是表叔父家了他走上去,望见一个头发灰白、戴眼镜的女人坐在里面 “你要什么,孩子?”她用西班牙语问 “这是弗兰西斯科·米尔利家的铺子吗?”马尔可费了很大劲才说出一句话来。

      “弗兰西斯科·米尔利已经死了那女人用意大利语回复说 马尔可犹如当头挨了一棒 “什么时候死的?” “唔,时间不长,几个月以前吧他的生意破了产,就从这里逃走了听说逃到离这里很远的巴伊阿布朗卡,刚到那儿就死了这个铺子现在是我开着女人回复说 马尔可脸色变得像死人一样,急切说道: “米尔利熟悉我的母亲她在美奎奈兹先生家做佣人我们和母亲之间的信都是托米尔利转寄的,只有他知道我母亲在哪儿我到美洲来就是为了探索母亲的,我无论如何得找到母亲啊!” “可怜的孩子,我不知道你的母亲在哪儿我去问问院里的那个孩子,他熟悉给米尔利当差的年轻人可能他能报告你点什么 说着,她走到铺子后头去叫那个孩子,孩子马上就跑来了女人问他: “你还记得给米尔利送信的那个年轻人吗?他往往送信给一个女佣人,你知道不知道她的仆人家在哪里?” “我知道,太太就是美奎奈兹先生家,住在劳斯·阿提兹街的那一头 “啊,多谢您,太太!”马尔可欣喜地大声说请把门牌报告我!不知道吗?那么叫人领我去快一点,我给他钱 小男孩望见他那么慌张,不等女人差遣就说:“跟我来吧!”说着就带头走了路上他们一句话也顾不上说,一向跑到大街止境一个很美丽的铁栅门前才停住。

      这是一幢小小的白房子,庭园里种满了花马尔可拉了一下门铃,一个年轻女子从里面走出来 “美奎奈兹先生家住在这儿吗?”马尔可担心地问 “从前住在这儿,现在不在了那女子用西班牙腔的意大利语回复 “那么,美奎奈兹家搬到哪里去了?”马尔可问,心卜通卜通地跳着 “到科尔多瓦去了 “科尔多瓦!”马尔可叫道科尔多瓦在什么地方?他家的女佣人呢?她是我的母亲!他家的佣人是我的母亲!她也跟他们去了吗?” 年轻女子望着他说: “这我不领会,可能我父亲知道,他知道他们是什么时候离开这儿的请稍等一下 她跑进房子里去,很快就同一个高个子、花白胡须的绅士走出来他留心地详察了一下马尔可典型的热那亚人的金头发和鹰勾鼻,用不很纯洁的意大利语问: “你母亲是热那亚人吗?” 马尔可回复说:“是的 “那么,就是那个女人了她随仆人家一起走了 “到什么地方去了?” “科尔多瓦 马尔可无可奈何地叹了一口气说: “那我到科尔多瓦去 “啊,孩子,科尔多瓦离这里好几百里地呢!”绅士用西班牙语说 马尔可听了脸色白得像死人一样,一手攀住铁门 绅士很可怜他,开了门说: “进来吧,我们一起想想。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.