好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

2021年黠鼠原文与翻译.doc

1页
  • 卖家[上传人]:金诺****简谱
  • 文档编号:311860956
  • 上传时间:2022-06-16
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:22.50KB
  • / 1 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 2021年黠鼠原文与翻译 原文: 苏轼夜坐,有鼠方啮,拊床而止既而复作使童子烛之,有橐中空,嘐(xiāo)聱(āo)聱,声在橐中曰:“嘻!此鼠之见闭而不得去者也发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠童子惊曰:“是方啮也,而遽死耶?向为何声,岂有鬼耶?”覆而出之,堕地乃走虽有敏者,莫措其手注:橐,口袋 翻译: 苏轼某夜闲坐,听到有老鼠咬东西,他拍一下床,咬的声音就停息了过了一会儿,咬的声音又响起来,苏轼让书童点着蜡烛照照看,这才听到空口袋中发出嘐嘐聱聱的叫声惊奇地说:“呀,这只老鼠被装在口袋里不能离开了轻轻打开口袋一看,空空的什么也没有将蜡烛举起来寻找,(发现)口袋里有一只死老鼠童子惊奇地说:“这老鼠刚才还发出咬东西的声音,怎么这么快就死了?刚才那是什么声音,难道有鬼了吗?”童子将口袋翻过来倒出“死”老鼠,然而,老鼠刚一着地就(箭一般)逃走了即使眼疾手快的人,也来不及动手(抓住它)。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.