胡塞尼人物素材积累.pdf
4页为你,千千万万遍——卡勒德·胡塞尼一、人物简介卡勒德·胡赛尼(Khaled Hosseini ),1965 年生于阿富汗喀布尔市,后随父亲迁往美国胡赛尼毕业于加州大学圣地亚哥医学系,现居加州 立志拂去蒙在阿富汗普通民众面孔的尘灰,将背后灵魂的悸动展示给世人 ” 著有小说《追风筝的人》(The Kite Runner ,2003 )、《灿烂千阳》(A Thousand Splendid Suns,2007) 、《群山回唱》(And the Mountains Echoed,2013)作品全球销量超过4000 万册 2006 年,因其作品巨大的国际影响力,胡赛尼获得联合国人道主义奖,并受邀担任联合国难民署亲善大使二、人物经历胡赛尼的父亲为外交官,母亲是喀布尔女子学校的教师1970 年,全家随父亲外派到伊朗的德黑兰,在1973年,全家搬回喀布尔同年,他母亲生下了最小的弟弟这一年是阿富汗政权维持稳定的最后一年之后政变与外侵不断,也结束了胡赛尼在阿富汗美好的童年1976 年,胡赛尼的父亲在法国巴黎找到了工作,于是全家搬迁到巴黎居住,由于阿富汗政权极不稳定,全家就再也没有返国了1980 年,苏联入侵阿富汗,他父亲决定向美国申请政治庇护,之后就举家移民到美国加州的圣荷西。
初时经济贫困,曾向美国政府领取福利金与食物券1984 年,胡赛尼高中毕业,申请到圣塔克拉拉大学念生物,毕业后在加州大学圣地亚哥分校的医学系就读1993 年取得了MD(行医执照)后,1996 年在加州洛城的锡安山医学院完成实习工作三、人物访谈写作离私人生活越来越远东方早报:我们先从中国读者熟悉的《追风筝的人》说起,这本让全世界读者感动的小说是如何诞生的?胡赛尼:它最初只是我在1999 年写的一个短篇故事,写完了也就把它给忘了后来在2001 年我又重新拾起了它,觉得似乎可以把它扩展成一个长篇小说当初是一个有关塔利班的电视节目给了我写这个短篇故事的灵感,节目里面提到了塔利班禁止人民放风筝,对我而言,这件事情从个人层面上把我联系起来了起初我以为我要写的是一个关于风筝的短篇,但后来它发展成一个有关家庭、友谊、愧疚和原谅的故事我最初根本没想要将它发表,后来它居然成为一个现象,至今仍不断地让我震惊东方早报:《追风筝的人》部分来源于你的个人经历尤其是童年记忆,《群山回响》是否也如此?胡赛尼:那些故事有许多不同的来源《群山回响》不是关于我个人的,但无法无中生有编造一个故事,最终必须依赖一些东西,比如读到的、听到的或是亲身经历过的。
我书中的故事很多来自我在阿富汗所看到的,结合了我想象的东西 《追风筝的人》 中大量素材来源于我在阿富汗的童年经历,但源自我自身经历的部分在《灿烂千阳》和《群山回响》中越来越少后面两本书与第一本书相比,和我私人生活的距离越来越远东方早报:你父亲曾是一位外交官,你在海外度过的那段童年生涯对你世界观的形成和写作有什么影响?作为阿裔美国人,你对于文化冲击有怎样的感受?胡赛尼:我孩童时代有两年是在伊朗度过的,还在法国巴黎住了四年,后来又去了美国,对我而言,远离故乡居住在海外,并不是什么新鲜事儿我书中的不少角色描写上都涉及背井离乡、努力适应新环境的挑战我在美国生活 32 年了,对我而言早已不再有文化冲击,但当我回到阿富汗,在那儿,我看到了阿富汗人民所面临的挑战,缺乏资源的人民每天为获取水和食物而挣扎当我再回到美国时,我感到了文化冲击,美国人民生活富足,却为些无关紧要的琐事担忧,想想阿富汗人民,他们每天要为生活的必需品发愁东方早报:作为一名母语非英语的英语小说家,在这样的文化背景下写作,会有什么样不同?胡赛尼: 虽然我每天读说写的还是波斯语,但在美国生活了这么多年,对我而言, 英语是小说创作的自然语言,无论是句子或对话的语态、韵律还是节奏等,在我的脑子里,这些都是以英语的形式呈现的,对我来说,这是件自然的事儿。
东方早报:你的故事中关于爱与牺牲的主题令人印象深刻,你是如何理解爱和牺牲的?胡赛尼: 我写的所有的故事都是爱的故事,但不是传统的男女之间的浪漫之爱,我更感兴趣的是其他形式的爱,包括那些你可能认为完全不可能发生的爱——在不可能的场合,不可能的人之间比如说《灿烂千阳》中,两个嫁给了同一个男子的女人之间的爱,她们理应是水火不容的对手,最终却如母女般相濡以沫在我的新书里,也有这样的不可能的爱,以不同寻常的方式绽放,从而引向利他主义、无私奉献和自我牺牲这种爱是安静的、明智的、成熟的、隐忍的,而非夸张和戏剧化的,它更具有蓝领工人气质,勤勉而固执,它迫使你做出妥协这种爱是持久的,人们在他们自己的生活中认识到这种爱在流行文化中,爱常被诠释为一种幻想,一种和有趣的人约会的白日梦,那么十年后呢,三十年后呢,那才是真正的生活,这是我所感兴趣的希望写和阿富汗无关的故事东方早报:《群山回响》这个名字的灵感是从哪儿来的?胡赛尼:书名起得相当艰难我写第一本书的时候,已经有了名字,第二本也不太困难,但这次直到交稿我都没想出一个名字后来,我搜索和儿童有关的诗时,英国诗人威廉·布莱克诗中的这句“And the Hills Echoed”给了我灵感,我越念越喜欢,因为阿富汗有很多气势磅礴的群山,这本书本身也比前两本主题更为宏大,涉及面更为广泛,我就将“小山”(Hills)改为了“群山”(Mountains)。
而“回响” (Echo) 这个词也正好和小说的主题契合,几个家庭和几代人的关系,故事的前后都相互呼应东方早报:在《群山回响》一开始,你引用了波斯诗人鲁米的一句经典的诗词:“有一片田野,它位于是非对错的界域之外我在那里等你这句话是否也可看作整部小说的一个主题?胡赛尼:对我而言,这句诗代表了这个世界在道德上能有多么模棱两可如果你以是非对错来看这个世界,那么你并没有在欣赏它全部的复杂性和模糊性所以《群山回响》是我所写的最道德模糊的一本小说,人物的行为充满争议,他们并不能简单地被划分为好人或是坏人你看人性和人类行为,它们要微妙得多,并不那么容易分类我此前的小说里,很容易区分好人或坏人,比如说《追风筝的人》里面的阿米尔是个坏蛋,哈桑是大好人,恐怕没人会反对但这本新书里的角色,要留给你们来判断这本书并不是要试图提供答案,而是提出更多问题人心是神秘的东方早报:这是《群山回响》向读者传递的信息吗?胡赛尼:算是信息之一吧,但我并不试图通过小说来传达什么信息,每个读者都是不同的,他们会根据自己的经历和文化背景得出自己的结论,小说的美就在于此这本新书的主题之一就是,在当今的世界,我们都是相互联系在一起的,我们都经受着某种“失”,我们都失去过生命中重要的东西——希望、抱负、家人、爱人、金钱、职位、记忆、尊严、美,我们所有人的生活都莫过于是一种在自己希望的生活和现实的生活之间的调整。
这之间的沟渠,你必须学会接受东方早报:刚才我们提到鲁米的诗歌,他是否对你的影响很大?胡赛尼:我在波斯语经典作品的环境中长大,我父母可以随口背诵大段大段的经典诗歌诗歌广泛地渗入阿富汗人的日常生活,在阿富汗, 即使在偏远的山村,也总能遇见能开口向你朗诵诗歌的人诗歌是一种全国性的语言,这是阿富汗人表达自我的方式我在喀布尔看到,在原本宏伟壮丽却被摧毁得面目全非的古宫殿里,蛇和蝎子在布满洞眼的柱子和碎石间爬来爬去,到处都是涂鸦,我走近了看,原来那些涂鸦全都是诗歌有些是鲁米的诗,有些是涂鸦者自己创作的诗这就是阿富汗的文化和阿富汗人的生活东方早报:《群山回响》中的故事地点从阿富汗喀布尔、美国旧金山、法国巴黎一直到希腊等,这是否和你的旅行经历相关?为什么选择把故事放在这些地方?胡赛尼:过去十年里,我去了很多地方,我想为我笔下的人物去探索世界,而不只局限于阿富汗,我也想让我的故事起于喀布尔又止于喀布尔,我对写一本具有更广泛意义、更为全球性的书更感兴趣和前两本书相比,《群山回响》在地域上和主题上更为广泛,结构上也更为复杂我不想被困于同一轨道上,不想始终写一些我所熟悉的东西, 我更多地想写一些和我的经历、背景完全不同的人的故事。
我定居于美国加州,曾在巴黎居住, 也到过希腊,所以从这些地方开始写是顺理成章的东方早报:所以有一天我们看会到一个和阿富汗完全无关的故事?胡赛尼:当然,我希望如此,我相信有一天你会看到的在写作中,向即兴和惊喜敞开大门”东方早报:你上次去阿富汗是什么时候?当时你看到了些什么?胡赛尼:那是2010 年 9 月,在阿富汗我看到了好的,也看到了坏的( 事物 ) 安全形势显然是比几年前更糟糕了,但并非西方人普遍认为的那样——阿富汗人天天生活在自杀式袭击的恐惧中在喀布尔,虽然时不时会发生一些袭击事件,但人们的生活依旧,他们经营自己的小店,参加朋友的婚礼人们确实对无法向人民提供保护和服务的政府失去了信任,这是坏的一面,但另一方面,我也看到基础设施得到了改善,更多学校和道路正在兴建起来,电力和网络恢复了,孩子们有学可以上,医疗服务正在进步,孕妇生产死亡率和婴儿死亡率在下降,5 岁以下幼儿死亡率下降了一半,人均预期寿命从40 多岁提高到了60 多岁,用户达到2000 多万人,这些都是进步东方早报:在两年前有关“9·11”十周年的采访中,纽约穆斯林团体的领袖曾告诉我,他相信年轻一代的穆斯林是将两个世界(穆斯林世界和非穆斯林世界) 连接起来的纽带。
阿富汗 60% 以上的人群年龄低于25 岁,这是个庞大的群体你对阿富汗年轻人的印象是怎样的?你对阿富汗的未来有怎样的冀望?胡赛尼:短期而言,阿富汗面临一些自己的问题,但从长期来说,我是充满希望的,因为年轻一代和老一代不同,他们大多数都不激进,对那些造成麻烦的分歧问题不那么感兴趣,他们充满活力,心怀创业的梦想拜电视、飞机、网络等技术发展所赐,他们和外部世界更为相连,他们对新信息和全球其他地区更有兴趣他们将带领世界了解阿富汗,你无法阻止信息科技的力量,它将逐渐地改变阿富汗社会我确信这会发生我对阿富汗的冀望是和平,这将是一个痛苦的过程,我希望在和平谈判的过程中,阿富汗人民不必放弃过去12 年来取得的重要成果,包括女性的权利 ( 接受教育和工作等) 、个人的自由 ( 在电视媒体上歌唱和发表意见等) ,这些需要得到保护东方早报:你和你的胡赛尼基金会给阿富汗妇女儿童带去了很多帮助,这是一个怎么样的基金会?胡赛尼:基金会帮助的正是像我书里面的角色那样的阿富汗妇女儿童,他们是无辜和脆弱的战争结束了,人们回到故土,却发现无处可去,只好栖居在没有水、没有屋顶、没有基础设施的破残建筑物里,我们的主要任务之一就是帮助无家可归的难民找到避难所。
东方早报:你在写作之外,关切着阿富汗,你用个人基金会去帮助阿富汗妇女就你个人而言,一个作家的使命是什么?胡赛尼:我不是阿富汗代言人,我也并非阿富汗问题专家,我不是历史学家、社会学家或是人类学家,我的作品不应被视为“阿富汗代表”我作为一个小说家,我的使命就是以我最大的能力写故事,真诚的可信赖的故事,以正义和公平的原则负责任地描写阿富汗我写作的目的不是要给大家展示一幅阿富汗的画卷,我只是想说个故事,仅此而已不过,我的小说确实为很多人开启了一扇了解阿富汗的窗户,他们通过感受小说里的人物而与现实世界的阿富汗人民有了某种联系对我而言,这种效应是积极而有力量的东方早报:所以说,你只为自己写作,而非某类特定群体胡赛尼:事实上,我做不到为别人写作,否则就是有意图的写作,并将无法避免妥协那样的话,我很快就会觉得厌倦我写出一章的时候,完全不知道下一章会是什么样的,人物的命运会怎样结尾,我甚至不知道下一页会写什么我早上送完孩子上学后,会做些骑车之类的运动,然后就在房间里坐下来,开始写作,会写成什么样完全看当天的情况 我完全跟随自己的直觉写作,有时候如果觉得这个方向似乎不对,我就会回过头来修改在写作中,我向即兴和惊喜敞开大门。
四、人物语录For you, a thousand times over.为你,千千万万遍That was a long tim。

卡西欧5800p使用说明书资料.ppt
锂金属电池界面稳定化-全面剖析.docx
SG3525斩控式单相交流调压电路设计要点.doc
话剧《枕头人》剧本.docx
重视家风建设全面从严治党治家应成为领导干部必修课PPT模板.pptx
黄渤海区拖网渔具综合调查分析.docx
2024年一级造价工程师考试《建设工程技术与计量(交通运输工程)-公路篇》真题及答案.docx
【课件】Unit+3+Reading+and+Thinking公开课课件人教版(2019)必修第一册.pptx
嵌入式软件开发流程566841551.doc
生命密码PPT课件.ppt
爱与责任-师德之魂.ppt
制冷空调装置自动控制技术讲义.ppt


