好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

英汉语中颜色词的象征意义.docx

5页
  • 卖家[上传人]:re****.1
  • 文档编号:466776306
  • 上传时间:2022-07-20
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:26.56KB
  • / 5 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 如果对您有帮助!感谢评论与分享英汉语中颜色词的象征意义导读:本文英汉语中颜色词的象征意义,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享英汉语中颜色词的象征意义河北沧州•张靖1王永乐2摘要:在英汉两种语言当中,由于两个民族之间的文化历史背景以及不同的审美心理,颜色词有不同的含义教师要通过列举白色、红色、黑色等几种主要颜色,对比分析它们在英汉语言环境中不同的象征意义关键词:象征意义;白色;红色;黑色一、前言无论是在大自然里或社会生活中,颜色是人们对客观世界的一种感知,颜色词的社会内容是很丰富的,在不同的文化背景下有着不同的文化内涵下面,我们就中西文化中颜色词的不同象征意义进行对比分析二、对比分析1. 白色在中国文化中,白色是一个基本禁忌词如自古以来亲人死后家属要披麻戴孝(穿白色孝服)办“白事”,要设白色灵堂,出殡时要打白幡白”在中国封建社会里是“平民之色”古代老百姓的衣服不能施彩,故称“白衣”,后世称“布衣”古代没有功名的人称“白丁”“白身”;没有功名的读书人住的屋子称为“白屋”,白屋是用茅草搭的房子在汉语里,白字的派生词往往含有徒然、轻视、无价值等贬义如“白搭”“白费”“白送”“白眼”“吃白食”“一穷二白”等。

      白”在当代政治概念上代表反动、落后、顽固的意思如“白区”“白匪”“白军”“白据点”“白专道路”“白色恐怖”“白色政权”等它还象征失败,如在战争中失败的一方总是打着“白旗”表示投降,称智力低下的人为“白痴”,把出力而得不到好处或没有效果叫做“白忙活”等而在西方的文化里白色是一种崇尚色,象征着纯洁、高雅在圣经故事里,白色是上帝、天使、幸福、欢乐和美德的象征:天使总是长着一对洁白的翅膀,头顶上悬浮着银白色的光环;圣诞节是西方人一年中最盛大的节日,相当于中国的农历春节AwhiteX´mas”(意指“银装素裹的圣诞节”);“whitehands”(公正廉洁的);“whiteknight”(白衣骑士,指政治改革家或事业上的得胜者);“whitelie”(无恶意的谎话);“awhiteday”(吉日);“daysmarkedwithawhitestone”(幸福的日子)美国华盛顿的“白宫”(White-House)是国家权力的象征;“白厅”(Whitehall)则是英国伦敦中央政府机关集中的街道;西方国家发布的正式文件叫“白皮书”(whitepaper)可见在西方文化里白色有美好、希望、幸福的含义。

      2. 红色中国文化中的红色源于太阳,因为烈日如火,其色赤红对于崇尚太阳的人们来说,红色自然代表着喜庆和吉祥对于中国人来说是红色是一种传统的喜庆色彩:春节时,人们在大门两旁贴红对联,在门上贴红“福”字,在门口挂红灯笼;结婚被称为红喜事,新娘穿红衣裙,头上戴红花,盖红盖头,新郎身披红绸带,胸前戴大红花,门上屋内贴红喜字,晚上点红烛;把热闹、兴旺叫做“红火”到了近代,红色又被赋予了新的意义,红旗、红星、红军、红色政权、红色根据地都与革命密切相关;同时它又象征顺利、成功,如人的境遇很好被称为“走红”,得到上司宠信的叫“红人”,分到合伙经营利润的叫“分红”红色在英语国家中是血与火的颜色,因此常带有贬义色彩,表示血腥,暴躁、傲慢、罪恶、色欲等如“redhands”(血腥的手,杀人的手);“becaughtred—handed”(当场被捕);“red-headed”(狂怒的);“red-lightdistrict”(红灯区、风化区);“red-neck”(乡巴佬,美国南部农民);“red-ruin(战祸)”;“redskin(对北美印第安人的贬称)”;“RedAlert(红色警报,”紧急警报)美国大多数人不喜欢红色,认为红色令人生厌,因为红色表示停止(如redtrafficlight交通信号中的红灯),可见西方人并不喜欢红色。

      3. 黑色在中国传统文化里,黑象征不祥在现代汉语里,“黑”的派生词总是与坏的、不幸、灾难、邪恶等意义相联系如“黑心肠”“黑名单”“背黑锅”“黑帮”“黑道”等黑匣子”表面上看来是一个中性词,指装在飞机上记录飞行状况的密封仪器但是当人们开启“黑匣子”时,往往是在空难发生以后因此,“黑”在这里象征着灾难黑在西方文化中代表着黑暗,“Black”一方面象征死亡、罪恶和灾难,如“ablackvillain”(大坏蛋,恶棍);“blackwords”(不吉利的话);“talkblackintowhite”(指鹿为马,诡辩);“ablackletterday”(倒霉的日子);“Blackmail”(讹诈,勒索);“blackmoney”(黑钱)“;blackhearted(|黑心肠的,歹毒的)……同时它又象征庄重、威严和尊贵,比如“suitblaCk“blackdress”在庄重场合,达官贵人、社会名流都喜欢身着黑色;交响乐团的成员几乎都是黑色西服,以显示尊严和肃穆4. 黄色在中国传统文化里是“帝王之色”,在中国封建社会里是法定的尊色,象征着皇权、辉煌和崇高等,黄色在很多词汇中自然代表尊贵、庄严、君权神授、至高无上,神圣不可侵犯。

      如“黄榜”(皇帝发布的文告);在现代汉语里,诸如“黄灿灿”“黄澄澄”“黄花闺女”“黄道吉日”等词语都反映出“黄”在中国人心目中的尊贵地位而在英语文化里,黄色常常有忧郁的、令人讨厌的、胆小的等含义成吉思汗西征和义和团运动曾令白种人心惊胆寒,因此他们诬称黄种人为“黄祸”(Theyellowperil);“yellow-dog”(卑劣的人);“yellowstreak”(胆小、卑怯);“yellowback”(19世纪流行的通俗小说)也许有人会说,“黄色”在汉语中也有用作贬义的,如“黄色书刊”“扫黄打非”等不错,但是在皇权统治的封建社会里,黄色既为帝皇所专用,就绝不可能与卑污、下流之类的意义相联系究其实,这里的“黄”的贬义用法是受西方影响的结果三、结束语由此看来,颜色词的象征意义在不同的民族文化里有着很大的差异中国由于经历了几千年的封建文化,颜色词在其发展过程中有很强的神秘性而西方文化中的颜色象征则多了些理性,其意义比较直接,用客观事物的颜色来表达抽象的含义在跨文化交际中,我们一定要学会识别和使用颜色词的象征意义,以便准确理解其表达的语义1.沧州医学高等专科学校基础部;2.沧州职业技术学院外语艺术系)感谢阅读,希望能帮助您!。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.