好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

浅谈多元系统理论视角下的晚清侦探小说翻译古代文学论文.doc

3页
  • 卖家[上传人]:wd****9
  • 文档编号:313778621
  • 上传时间:2022-06-19
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:31KB
  • / 3 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 浅谈多元系统理论视角下的晚清侦探小说翻译_古代文学论文    论文 关键词:晚清 侦探小说 多元系统理论   论文内容摘要:在晚清的文学翻译中,尤其以侦探小说翻译数量最为众多,最受大众欢迎,影响最为深远本文通过简要介绍晚清的侦探小说翻译热潮,根据伊塔玛·埃文一佐哈尔(ItamaEven-Zohar)提出的多元系统理论,分析了当时侦探小说翻译热潮兴起的缘由本文旨在指出此次侦探小说翻译热潮并不是一个孤立事件,它的产生有着深刻的社会、文化和文学传统背景      侦探小说(detectivestory)是西方通俗小说中一个新的类型和新的流派,它是资本主义社会的产物以翻译侦探小说著称的周桂笙说:“侦探小说,为我国所绝乏,不能不让彼独步盖吾国刑律讼狱,大异泰西各国,侦探之说,实未尝梦见”(周桂笙,1904:3)作为 中国 翻译小说的一种类型,侦探小说在近代译介较早,1896年至1897年《时务报》 英文 编辑张坤德最早翻译了柯南·道尔的四篇福尔摩斯探案,并刊载在《时务报》上,题为《歇洛克·呵尔唔斯笔记》;随后,许多外国侦探小说家如爱伦·坡(AllanPoe)、埃米加·加博里奥(MileGaboriau)、鲍福(Fortune   duBoisgobey)等的作品也陆续被翻译过来。

      到1911年左右,中国作家几乎将世界上所有的侦探小说都翻译一遍,其数量之多,用阿英的话说:“当时译家,与侦探小说不发生关系的,到后来简直可以说没有,如果说当时翻译小说有千种,翻译侦探小说要占五百部上”(阿英,1980:180-186)据资料显示,当时投身这股翻译侦探小说热潮的译者有程小青、孙了红、周桂笙、悉若等数十人,其中不乏林纾,周瘦鹃等翻译大家由此可见,域外小说中侦探小说的翻译在当时尤其风靡   多元系统理论(Polysystemtheory)是以色列学者伊塔玛·埃文一佐哈尔(ItamaEven-Zohar)于20世纪70年代初提出的一种理论该理论以俄国形式主义文艺理论为基础,汲取了结构主义、一般系统理论与文化符号学的积极因素,将翻译文学视为文学多元系统中的子系统      一 晚清侦探小说的译介      晚清时期,翻译活动明显比创作活动活跃,“就翻译书的数量,总有全数量的三分之一99(阿英,1980:180)陈平原也认为,1896-1916年这20年间出版的小说“具体数字很难准确估计,但这20年小说出版中译作占压倒优势,却是明显的事实(陈平原,1989:29)”当时的翻译文学在中国文学多元系统中具有举足轻重的地位,在相当长的一段时期内发挥着比创作小说更为重要的影响。

      翻译侦探小说作为当时翻译小说的主流之一,在当时的中国文坛占据了主流的地位,其“数量之多(约占全部翻译小说的四分之一)、范围之广(欧美侦探名家几乎都有译介)、速度之快(翻译几乎和西方侦探小说创作同步)”(郭延礼,1996:81)、影响之深在当时翻译小说界可谓是名列前茅      二 晚清侦探小说翻译热潮之缘由      在当时,侦探小说翻译热潮的形成一方面得益于其本身的 艺术 内容与形式:它内容新颖,“给中国读者提供了全新的阅读体验”(刘扬体,1997:281);另一方面,当时的社会、 政治 、文化和文学背景都起到了关键作用从某种意义上说,侦探小说在当时的繁荣是晚清社会政治文化因素与译作之间互动选择的结果   佐哈尔认为,翻译文学在三种条件下会在目的语的文学多元系统中占据中心地位,下面我们将针对这三种条件分别探讨分析   1. 第一个条件——晚清时期新小说处于建立中   清朝末年,大多数具有改良意识的文人将文学作为政治改良和社会变革的手段,梁启超等竭力倡导“文学救国”,提倡译介西方小说,以作为开启民智的工具晚清侦探小说大量译入以致形成侦探热,大约是在1907年之后,到五四时期达到顶峰由于当时中国所处的内外交困的 历史 环境,人们痛感 科学 力量的伟大,“迫切想在政治小说中祈望新的民主体制,在科学小说中领略科技的魅力,在侦探小说中获得公平法制”(张萍,2002:53),而且晚清时期正好是中国传统的文学体系行将崩溃,而新文学体系又尚未完全确立之际(1919年爆发的五四新文化运动为中国新文学体系真正确立的分水岭),翻译文学不可避免地成为文学多元系统中的主流,承担起了启迪民智的作用。

           2. 第二个条件——晚清小说处于弱小状态   小说这一文学题材在中国传统文学多元体系中一直是边缘化的角色,属于“小道”,写小说是“雕虫小技,壮夫不为”正是因为中国本土小说长期处于边缘和弱势的地位,它们不具备足够的影响力来对翻译小说进行限制和打压,只能放任它们泛滥流行   传统小说的弱小使得它无法担负起当时的社会环境赋予小说的任务——改良图志;因此,梁启超等人倡导“小说界革命”,正是要借助于域外小说的力量实现新文学的 发展 ,从而改变国家的落后地位,翻译文学在当时就一跃成为文学多元系统中的主流,占主导地位   3. 第三个条件——晚清传统文学受到冲击,处于转折点   晚清翻译小说的高潮可以说是随着“小说界革命”的兴起而来临的梁启超在1902年提出“欲改良群治,必自小说界革命始;欲新民,必自新小说始”(饮冰,1989)把小说视为“改良群治”,救国救民的关键,虽说只是传统的“文以载道”观念的延续,但前人多对此不甚重视,梁启超等却借此提倡小说但是他们所提倡的新小说却不是 中国 原有的古典小说,因为中国传统小说为“中国群治腐败之总根源”(饮冰,1989)至此,中国原有的传统小说似乎已经走到了尽头,真正意义上的新小说又尚未诞生,所以外来的翻译小说 自然 进入了梁启超等人的视野。

      要“改良群治”,自然要借助翻译小说,因此域外小说变得身价百倍在这股变革洪流中,原以诗词歌赋为文学正宗的传统文学体系受到了极大的冲击,正在处于佐哈尔所说的何去何从的转折关头当形式新颖、内容扣人心弦的外国侦探小说介绍到中国时,国内读者的注意力为之吸引,促使了翻译热潮的产生   清朝末年,国内各种矛盾尖锐, 经济 处于崩溃边缘,中国社会无可避免地在各个方面都将经历巨大的改变文学作为社会意识形态和整个文化的重要组成部分,必然要反应近代中国的这些变化并且其本身也必然被卷入到变革之中为了引进西方民主思想,激活中国沉闷的思想界,文学界掀起了一个译介外国作品的高潮   侦探小说翻译之所以在晚清出现热潮,不仅得益于侦探小说本身内容新颖、蕴含西方的 科学 民主思想等原因,而且还由于翻译和社会文化语境之间相互选择和促进的动态关系借助于佐哈尔的多元系统理论,不难发现,晚清时期传统文学的地位受到冲击,而新的文学体系尚未形成,因此翻译文学在多元系统中占据中心地位;同时又由于侦探小说与当时社会、文学和文化大背景的契合,就促成了晚清侦探小说翻译之热潮       参考 文献 :   [1]Even-Zohar,ltama.ThePositionofTranslatedLiteraturewithintheLiteraryPolysystem[J].InLarenceVenuti,ed.TheTranslationStudiesReader[M].LondonandNewYork:Rout-ledge.2000:194.   [2]Gentzler,Edwin.ContemporaryTranslationTheories[M].Shanghai:ShanghaiForeignLanguageEducationPress,2004L:116.   [3]阿英,晚清小说史[M].北京:人民文学出版社。

      1980:180-186.   [4]陈平原,二十世纪中国小说史1897-1916[M].北京:北京大学出版社1989:29.   [5]陈平原,中国小说叙事模式的转变[M].北京:北京大学出版社,2003:43.   [6]郭延礼,近代翻译侦探小说述略[J].外国文学研究,1996(3):81.   [7]廖七一,多元系统[J].外国文学2004(4):49.   [8]刘扬体,流变中的流派——“鸳鸯蝴蝶派”新论[H].北京:中国文联出版公司,1997:281.   [9]谢天振,多元系统理论:翻译研究领域的拓展[J].外国语,2003(4):60.   [10]饮冰,论小说与群治之关系[A].陈平原,夏晓虹,二十世纪中国小说理论资料:第一卷[H].北京:北京大学出版社,1989.   [11]张南峰,多元系统论[J].中国翻译,2002(4):19-25.   [12]张萍,侦探文学在中国的两次译介热湖及其影响[J].中国翻译2002(3):53.   [13]周桂笙,歇洛克复生侦探案·牟言[J].新民丛报,1904(7):3. 。

      点击阅读更多内容
      相关文档
      局长在2025年全市医疗保障重点工作调度会暨定点医药机构违法违规使用医保基金自查自纠工作推进会上的讲话稿.docx 2025年春教体系统安全工作会上的讲话范文.docx 2024年度街道机关支部党组织书记述职发言材料供参考.docx 2025年干部谈心谈话内容范文.docx 主管发改部门党组书记在党委理论学习中心组学习研讨会上的发言材料供参考.docx 学习关于党的建设的重要思想交流发言材料供参考.docx 纪委书记2025年全面从严治党的研讨材料范文.docx 2025年春季防汛防旱工作部署会上的讲话范文.docx 2025年村“三资”管理工作计划供参考.docx 村“两委”2025年工作计划供参考.docx 乡镇在全市履行职责事项清单工作会议上的交流发言.docx 银行行长在学习2025年一号文件精神专题会上的研讨发言供参考.docx 乡党委乡村振兴工作经验总结供参考.docx 党组书记、主任在2025年展改革委民营企业座谈会上的讲话范文.docx 领导干部在2025年“纪检监察工作规范化法治化正规化建设年”行动动员部署会议上的讲话范文.docx 关于落实全面从严治党主体责任报告范文.docx 在2025年基层履行职责事项清单工作会议上的交流发言例文.docx 2025年理论学习中心组党风廉政建设专题学习研讨会议上的交流发言供参考.docx 在理论学习中心组推动经济社会高质量发展专题学习研讨会议上的交流发言两篇.docx 党支部2024年民主评议党员工作情况报告供参考.docx
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.