好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

大学英语中国式烹饪.docx

32页
  • 卖家[上传人]:c**
  • 文档编号:291599452
  • 上传时间:2022-05-12
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:36.77KB
  • / 32 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 本文格式为Word版,下载可任意编辑大学英语中国式烹饪 篇一:中国美食(中英文) For most foreigners, “Chinese food” usually implies a lot of deep-fried, strong-flavored and greasy dishes that all taste similar. However, for Chinese people, “Chinese food” is a concept as useless as “German beer,” because, like Chinese culture in general, Chinese food is extremely diverse. China covers a large territory and has many nationalities; hence there is a wide variety of Chinese foods, each with quite different but fantastic and mouthwatering flavors. Because Chinas local dishes have their own typical characteristics, Chinese food can be divided into eight regional cuisines, the distinction of which is now widely accepted. Certainly, there are many other local cuisines that are famous, such as Beijing Cuisine and Shanghai Cuisine. 对于大多数外国人,“中国菜”通常意味着好多油炸,浓重的风味和油腻的菜,味道都好像。

      然而,对中国人而言,“中国菜”是一个概念,无用的“德国啤酒,“由于,像一般的中华文化,中国的食品是分外多样的中国地域开阔,民族众多;因此,有一个中国食品种类繁多,各有不同,但巧妙和令人垂涎的美味由于中国地方菜肴各具特色,中国菜分为八大菜系,其识别是现在被广泛采纳的当然,还有其他好多出名的地方菜系,例如北京菜和上海菜 Shandong Cuisine Consisting of Jinan cuisine and Jiaodong cuisine, Shandong cuisine, clean, pure and not greasy, is characterized by its emphasis on aroma, freshness, crispness and tenderness. Shallots and garlic are frequently used as seasonings so Shandong dishes taste pungent. Soups are given much emphasis in Shandong cuisine. Thin soups are clear and fresh while creamy soups are thick and taste strong. Jinan chefs are adept at deep-frying, grilling, pan-frying and stir-frying while Jiaodong chefs are famous for cooking seafood with a fresh and light taste. Typical menu items: Birds Nest Soup; Yellow River Carp in Sweet and Sour Sauce 山东菜 由济南菜和胶东菜,山东菜,明净,纯净而不油腻,以其香,鲜重,脆、嫩。

      洋葱和大蒜是常用的调料,山东菜味道辛辣的汤中给出了山东菜的重视薄汤是明显而崭新奶油汤厚、味浓的济南厨师擅长炸,烤,炒炒,胶东厨师和烹饪海鲜的鲜淡而出名 典型的菜单项:王府清汤官燕;糖醋黄河鲤鱼 Sichuan Cuisine Sichuan Cuisine, known more commonly in the West as “Szechuan,” is one of the most famous Chinese cuisines in the world. Characterized by its spicy and pungent flavors, Sichuan cuisine, with a myriad of tastes, emphasizes the use of chili. Pepper and prickly ash are always in accompaniment, producing the typical exciting tastes. Garlic, ginger and fermented soybean are also used in the cooking process. Wild vegetables and meats such as are often chosen as ingredients, while frying, frying without oil, pickling and braising are used as basic cooking techniques. It can be said that one who doesnt experience Sichuan food has never reached China. Typical menu items: Hot Pot; Smoked Duck; Kung Pao Chicken; Water-Boiled Fish; Tasty and Spicy Crab; Twice Cooked Pork; Mapo Tofu 四川菜 四川菜,在西方通常被称为“四川,”是一个在世界上最出名的中国菜系。

      具有辛辣和刺激性的味道,四川菜,有多种口味,着重使用红辣椒辣椒和花椒,总是在伴奏,产生典型的刺激的味道大蒜,姜和豆豉也被应用在烹饪过程中野生蔬菜和肉类,如经常选择的成分,而油炸,油炸无油,腌制和文火炖煮作为根本的烹饪技巧 可以说,一个不体验四川食品从未到达中国 典型的菜单项:火锅;熏鸭;宫保鸡丁;水煮鱼;可口、香辣蟹;回锅肉;麻婆豆腐 Guangdong (Cantonese) Cuisine Tasting clean, light, crisp and fresh, Guangdong cuisine, familiar to Westerners, usually has fowl and other meats that produce its unique dishes. The basic cooking techniques include roasting, stir-frying, sauteing, deep-frying, braising, stewing and steaming. Steaming and stir-frying are most frequently used to preserve the ingredients natural flavors. Guangdong chefs also pay much attention to the artistic presentation of their dishes. Typical menu items: Shark Fin Soup; Steamed Sea Bass; Roasted Piglet; Dim Sum (a variety of side dishes and desserts) 广东菜系(粤语) 品尝明净,轻,脆鲜,广东菜,为西方人所熟知,通常有鸡和其他肉类,产生其独特的菜肴。

      根本的烹饪方法包括烤,炒,煎,炸,烤,炖和蒸蒸炒最常用于保存自然风味成分广东厨师也提防于菜肴的艺术表现 典型的菜单项:鱼翅汤;清蒸石斑鱼;烤乳猪;点心(各种小菜和点心) Fujian Cuisine Combining Fuzhou Cuisine, Quanzhou Cuisine and Xiamen Cuisine, Fujian Cuisine is renowned for its choice seafood, beautiful color and magical tastes of sweet, sour, salt and savory. The most distinct feature is their pickled taste. Typical menu items: Buddha Jumping Over the Wall; Snow Chicken; Prawn with Dragons Body and Phoenixs tail 福建菜 福州菜,泉州菜,厦门菜,福建菜以其精选的海鲜,美丽的色泽,神秘的甜,酸,咸和香最明显的特征是其“腌味。

      典型的菜单项:佛跳墙;雪鸡;龙的身体和凤凰尾虾 Huaiyang Cuisine Huaiyang Cuisine, also called Jiangsu Cuisine, is popular in the lower reaches of the Yangtze River. Using fish and crustaceans as the main ingredients, it stresses their freshness. Its carving techniques are delicate, of which the melon carving technique is especially well known. Cooking techniques consist of stewing, braising, roasting, and simmering. The flavor of Huaiyang Cuisine is light, fresh and sweet and its presentation is delicately elegant. Typical menu items: Stewed Crab with Clear Soup, Long-boiled and Dry-shredded Meat, Duck Triplet, Crystal Meat, Squirrel with Mandarin Fish, and Liangxi Crisp Eel 淮阳菜 淮阳菜,又叫江苏菜,在长江下游的流行。

      以鱼类、甲壳类为主要成分,它强调崭新其雕刻技术是微妙的,其中哈密瓜雕刻技术,尤其是众所周知的烹饪技术包括炖,蒸,烤,炖淮阳菜的特色是淡,鲜甜,其表现是微妙的优雅 典型的菜单:红烧蟹清汤,煮干丝长肉,三套鸭,水晶肉,与松鼠桂鱼,和梁溪脆鳝 Zhejiang Cuisine Comprising local cuisines of Hanzhou, Ningbo, and Shaoxing, Zhejiang Cuisin。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.