好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

新人教版八年级语文上册文言文原文译文.docx

18页
  • 卖家[上传人]:鲁**
  • 文档编号:420604223
  • 上传时间:2022-10-27
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:60.61KB
  • / 18 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 新人教版八年级语文上册文言文原文译文21. 桃花源记 东晋 陶渊明(选自《陶渊明集》 )晋太元中,武陵人捕鱼为业缘溪行,忘路之远近忽逢桃花林,夹 (jia )岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷渔人甚异之,复前行,欲穷其林林尽水源,使得一山,山有小口,仿佛若有光便舍( she)船,从口入初 极狭,才通人复行数十步,豁(huo)然开朗土地平旷,屋舍(sh6)俨勺 ①)然,有良田美池桑竹之属阡(qi由)陌(me)交通,鸡犬相闻其中往来种 作,男女衣着(zhu6),悉如外人黄发垂髯(ti do),并怡然自乐见渔人,乃大惊,问所从来便要(yO 还家,设酒杀鸡作食村 中闻有此人,咸来问讯自云先世避秦时乱,率妻子邑( y i )人来此绝境,不 复出焉,遂(su i )与外人问隔问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋此人一 一为(w①具言所闻,皆叹惋(wcn)0余人各复延至其家,皆出酒食停数日, 辞去此中人语(y 0云:”不足为(wm)外人道也既出,得其船,便扶向路,处处志之及郡(j m)下,诣(y i )太守说如 此太守即遣(qi山)人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路南阳刘子骥(j i i高尚士也,闻之,欣然规往。

      未果,寻病终后遂无问津者译文:东晋太元年间,武陵郡有个人,以打鱼为生有一天,他沿着溪水划船,忘记了路的远近 忽然遇到一片桃花林, 紧靠着两岸生长有几百步 其中没有其他树,花草鲜嫩美丽, 落花纷纷渔人感到很惊奇 继续往前走,想走到林子的尽头林子的尽头是溪流的源头,于是出现了一座小山,山上有一个小洞口,隐隐约约好像有点亮渔人于是离开船,从洞口进去起初很狭窄,仅容一个人通过又走了几十步,突然变得开阔明亮这里土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地, 美丽的池塘和桑树竹子之类 田间小路交错相通, 鸡鸣狗叫之声可以互相听到在那里人们来来往往耕种劳作,男女的穿着打扮, 完全都像桃花源外的世人,老人和小孩,都安闲快乐桃花源里的人见到渔人,大吃一惊,问渔人从哪里来渔人详细地回答了他的问题, 有人便邀请渔人到自己家里去, 摆酒杀鸡做饭来款待他 村中的人听说有这样一个人, 都来打听消息 他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱, 带领着自己的妻子儿女及乡邻们来到这与世隔绝的地方, 不再出去了, 于是就与外面 的人断绝了来往桃花源里的人问现在是什么朝代, 竟然不知道有汉朝, 更不必说魏朝和晋朝了渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们, 村中的人都感叹惋惜。

      其余的人又各自把渔人请到自己的家中, 都拿出酒食来款待他 渔人逗留了几天以后, 告辞离开了这里的人对渔人说: “这里的情况不值得对外边的人说啊! ”渔人离开桃花源以后,找到了他的船,顺着从前的路回去,处处都做了标记到了郡城,拜见了太守,说了自己的这番经历太守立即派人跟随他前往,寻找以前做的标记,竟然迷了路,再也找不到通往桃花源的路了南阳人刘子骥, 是志向高洁的隐士, 听说了这件事, 高兴地计划前往 没有实现,不久就病死了此后就再也没有人访求桃花源了注释:寻:①寻向所志(动词,寻找)②寻病终(副词“不久”)舍:①便舍船[舍(sh6)动词,“下船”丢弃舍弃)②屋舍俨然[舍(sh 6 )名词,“房屋”)中:①中无杂树(“中间”)②晋太元中(“年间”)③其中往来种作(“里面”)志:①处处志之(动词,“做记号”)②寻向所志(志,独字译为做标记.与所连用,译为'所做的标记')之:①忘路之远近(助词,用在定语和中心词之间,可译为“的”)②闻之,欣然规往(代词,“这件事”)③处处志之(助词,起协调音节作用,无实意)为:①武陵人捕鱼为业(读 w6 ,动词,作为)②不足为外人道也(读wd ,介词,对,向)遂:①遂迷,不复得路(“最终”)②遂与外人间隔(“于是”)向:①寻向所志(原来)②眈眈相向(看)得:①便得一山(出现)②得其船(找到)闻:①鸡犬相闻(听见)②问有此人(听说)22. 短文两篇陋室铭唐 ?刘禹锡山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。

      斯是陋室,惟吾德馨苔痕上阶绿,草色入帘青谈笑有鸿儒,往来无白丁可以调素琴,阅金经无丝竹之乱耳,无案牍之劳形南阳诸葛庐,西蜀子云亭孔子云: “何陋之有?”译文:山不一定要高, 有了仙人居住就著名了 水不一定要深, 有了龙居住就灵异了这虽是简陋的房子,只是我的品德美好(就不感到简陋了) 青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子中与我谈笑的是博学的人,往来的没有不懂学问的人可以弹奏朴素的古琴,阅读珍贵的佛经没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有官府公文劳累身心它好比南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的玄亭孔子说:“有什么简陋的呢?”1 .之:①用于主谓之间,不译:无丝竹之乱耳②倒装标志,不译:何陋之有2. 往来:①表示交往的人:往来无白丁②表示来来往往的人:其中往来种作(《桃花源记》)3. 是:①判断词,是:斯是陋室②这个、那个:当是时(《口技》)4. 名:①著名:有仙则名②名词作动词,说出:不能名其一处也独莲说 周敦颐水陆草木之花,可爱者甚蕃(f cn)0晋陶渊明独爱菊自李唐来,世人盛(有 的版本为“甚”)爱牡丹予独爱莲之出淤泥而不染,濯(zhuo)清涟li⑻而 不妖,中通外直,不要(mm)不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵(xi a) 玩焉。

      予谓菊,花之隐逸(y i )者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也噫(yi〕菊之爱,陶后鲜(xi⑻有闻莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎 众矣译文:水里、 陆地上各种草草木木的花, 值得喜爱的非常多 晋朝的陶渊明独爱菊花;自从李氏唐朝以来, 世上的人非常喜爱牡丹; 我唯独喜爱莲花它从淤泥里长出来,却不沾染污秽, 经过清水的洗涤而不显得妖艳, 它的茎里面是中空的, 外面则是笔直的,不生枝蔓,不长枝节,越是离得远越觉得香气清幽,笔直洁净地立在水中,人们可以远远地观赏 , 却不可不庄重地去玩弄它我认为菊花, 是花中的隐士;牡丹, 是花中的富贵者;莲花, 是花中的君子唉!对于菊花的喜爱,陶渊明以后很少听到了对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,应当人很多了注释:之:结构助词,的(水陆草木之花);代词(忘路之远近《桃花源记》) ;助词,取消句子独立性,无实意(予独爱莲之出淤泥而不染《爱莲说》 )焉:语气词(可远观而不可亵玩焉);兼词(故日月星辰移焉《共工怒触不周山》 ) 清:清澈(濯清涟而不妖) ;清香(香远益清)23. 刻舟记明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。

      尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云舟首尾长约八分有奇,高可二黍许中轩敞者,为舱,弱篷覆之旁开小窗,左右各四,共八扇启窗而观,雕栏相望焉闭之,则右刻“山高月小,水落石出” ,左刻“清风徐来,水波不兴” ,石青糁之船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左苏、黄共阅一手卷 东坡右手执卷端, 左手抚鲁直背 鲁直左手执卷末, 右手指卷, 如有所语东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之,珠可历历数也舟尾横卧一楫楫左右舟子各一人居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾, 若啸呼状 居左者右手执蒲葵扇, 左手抚炉, 炉上有壶, 其人视端容寂,若听茶声然其船背稍夷,则题名其上,文曰: “天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻” ,细若蚊足,钩画了了,其色墨又用篆章一文曰“初平山人” ,其色丹通计一舟,为人五;为窗八;为弱篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四而计其长曾不盈寸盖简桃核修狭者为之嘻技亦灵怪矣哉译文:明朝有个特别手巧的人名叫王叔远, 能够用直径一寸的木头, 雕刻房屋、 器具、人物,以及鸟兽、树木、石头,没有不顺着木头原来的样子模拟那些东西的形状, 各有各的情态。

      王叔远曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船, 原来刻的是苏东坡坐船游览赤壁船从头到尾长大约八分多一点, 高大约两粒黍子左右 中间高起并开敞的部分,是船舱,用弱竹叶做成的船篷覆盖着它旁边开着小窗,左右各有四扇,一共八扇打开窗户来看,雕刻有花纹的栏杆左右相对关上窗户,就看到右边刻着“山高月小,水落石出” ,左边刻着“清风徐来,水波不兴” ,用石青涂在刻着字的凹处船头坐着三个人, 中间戴着高高的帽子并且有很多胡须的人是苏东坡, 佛印在他的右边,鲁直在他的左边苏东坡、黄鲁直一起看一幅书画横幅苏东坡用右手拿着书画横幅的右端,用左手轻按鲁直的脊背鲁直左手拿着横幅的末端,右手指着书画横幅,好像在说什么话苏东坡露出右脚,黄鲁直露出左脚,各自略微侧着身子, 他们的互相靠近的两个膝盖, 各自隐蔽在书画横幅下面的衣褶里面佛印极像弥勒菩萨,敞开胸襟露出两乳,抬头仰望,神态表情和苏东坡、黄鲁直不相关联佛印平放着右膝,弯曲着右臂支撑在船上,并竖起他的左膝,左臂挂着念珠靠着左膝,念珠可以清清楚楚地数出来船尾横放着一支船桨 船桨的左右两边各有一个船工 在右边的人梳着椎形的发髻, 仰着脸, 左手靠着一根横木, 右手扳着右肢趾头, 好像大声呼叫的样子。

      在左边的船工右手拿着蒲葵扇, 左手摸着炉子, 炉子上面有个壶, 那个人的眼睛正看着茶炉,神色平静,好像在听茶水烧开了没有的样子那只船的背部稍微平坦, 就在它的上面刻上了姓名, 文字是 “天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻” , (字迹)细小得像蚊子脚,一勾一画清清楚楚,它的颜色是黑的还刻着篆文图章一枚,文字是: “初平山人” ,它的颜色是红的总计一条船上,刻有五个人;刻有窗户八扇;刻有箬竹叶做的船篷,刻有船桨, 刻有炉子; 刻有茶壶, 刻有书画横幅, 刻有念珠各一件; 对联、 题名和篆文,刻有文字共三十四个可是计算它的长度,竟然不满一寸 , 原来是挑选桃核中又长又窄的雕刻成的咦,技艺也真灵巧奇妙啊注释:一次多用奇:明有奇巧人曰王叔远分有奇 零数,余数有:明有奇巧人曰王叔远间为:为宫室、器皿、人物奇异、罕见、 (手艺)奇妙,奇特 舟首尾长约八舟首尾长约八分有奇通“又”用在整数和零数之雕刻 中轩敞者为舱是可:高可二黍许 大约珠可历历数也 可以端: 1. 东坡右手执卷端“画卷的右端” )2. 其人视端容寂 (形容词, “端正、正” )木: 1. 能以径寸之木( 木块 )2. 以至鸟兽、木石( 树木 )者: 1. 中轩敞者为舱( 的部分) 2. 居右者椎髻仰面( 的人)曰: 1. 明有奇巧人曰王叔远( 叫作 )2. 文曰:天启壬戌秋日 ( 是)扇: 1. 旁开小窗,左右各四,共八扇 ( 扇,量词 ) 2. 居左者右手执蒲葵扇 ( 扇子)启: 1. 启窗而观,雕栏相望焉 ( 打开 ) 2. 天启壬戌秋日 ( 古代称立春、立夏为“启” )而: 1. 中峨冠而多髯者为东坡( 连词,并且) 2. 而计其长曾不盈寸 ( 转折,但是 )以: 1. 能以径寸之木 (用) 2. 以至鸟兽、木石( 甚至 )。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.