
小语种之日语常用口语.doc
59页1.好冷..... 寒い注: 当别人讲的笑话不好笑时,也可以这样说.2. 过分! ひどい竟然全吃光了,太过分了! 全部食べちゃうなんて、ひどいよ3. 真棒 チョーいい下礼拜一停课一天喔 今度の月曜日休講だって那不就三天连续休假嘛!真棒!そしたら三連休じゃない! チョーいいよ!“真棒”的日文还有另一个常见说法 最高(さいこう)休講 きゅうこう :[名]停课連休 れんきゅう :[名]连续休假4. 糟了 ヤバイ砰,糟了,钥匙没拔. バタン、ヤバイ キー抜いてない这里指的是车子的钥匙没拔,就把车门关了5. 好险 危ない哇!好险,差一点被发现.おー 危ない 見つかるところだった注:若好险的后面还有后文时,可以说「危ない!.....」如果单独说“好险”时,则说“危ないところだった”ところ:[动词连体型+ところ] 表示正要.... 将要.... [动词过去式~たところ]刚刚.... [东西现在式 ているところ」正在.....6 差劲! ダッセー!(最低!)A,咦?怎么掉了,差劲哦! あれ?とれちゃったよ、 ダッセー!注:【 ダッセー】的原来说法为【ダサい】。
ダッセー】听起来比较粗鲁,多为男生用,女生少说为好ダサい】另有俗气的意思7 哪有?① してないよ!A,你每次都放屁 A:おならばっかりってB,哪有?! B:してないよ!注:おなら:【名】 屁 哪有?② どこが?A, 哇!好一个美少年 A:わーすごい美形B,哪有? B:どこが?注:【美形(びけい)】通常指的是男生,女人则用【美人(びじん)】8 好啊! いいよ!A:去吃蛋糕吧! A:ケーキ食べ行こう!B:好啊! B:いいよ!注:口语中长省略助词,此句的原文为「ケーキを食べに行こう」9 算了! もういいよ!A:人家这样求你,你还不要算了! A:人がこんなに頼んでるのにもういいよ!10 够了! もういいよ!A:我在问昨天晚上你到底去哪里了? A:夕べどこ行ってたのって聞いてるでしょ!B:够了!我不是说去找朋友了吗? B:もういいよ!だから友達のところって言ってるじゃない11 借光 すいません!A:借光!我要下车 A: すいません!降ります 注:通常日本人要借光的时候会说【すいません!/对不起】12 干吗? なに?A:喂!喂!喂! A:ねーねー!ちょっと!B:干吗? B: なに?13 加油! がんばれ!A:冲啊冲啊!加油!再来一分! A:いけいけ!がんばれ!あと一点!注:「 がんばれ」比「がんばって」 意思更强。
通常男生较常说「がんばれ!」、而女生则常说「がんばって」14 闭嘴! だまれ!A:瞧你,也太不成样子了! A:すごくかっこ悪かったんだよねー!B:吵死了!闭嘴! B:うるさい!だまれ! 注:だまれ:「だまる」 的命令形属于比较粗鲁,不好听的说法 黙る(だまる) 【自五】不出声,不说话15 住手! ストップ!A:不行!住手!弄坏了是要赔的 A:だめ!ストップ!壊したら弁償なんだから注:壊す(こわす)【他五】弄坏,破坏 弁償(べんしょう) 【名】赔偿 ストップ:stop住手,停止16 请便! どうぞ、ごゆっくり!A:打扰一下 ちょっと失礼B:请便! どうぞ、ごゆっくり!17 放心! ダイジョウブだって!A:这样真的没问题么? こんなのでダイジョウブ?B:放心!很完美喔! ダイジョウブだって!バッチリだから!注:ばっちり:【副】成功,顺利18 真饱! お腹いっぱい!A:真饱! お腹いっぱい! B:咦?这么快? え?もう?19 幼稚! 幼稚!(ようち)A:猜猜我是谁? だーれだ?B:幼稚! 幼稚!(ようち)注:上句是蒙住别人眼睛的说法,回答者觉得这种做法“低能”,故作此回答。
20 好巧! 偶然!(ぐうぜん)A:喔!我还在想是谁呢好巧! へー、誰かと思ったら偶然!21 赞成 賛成(さんせい)!A:今天放假好了! 今日は休みにしょう!B:赞成! 賛成!22 没错! そのとおり!A:咦,你就这样去啊? え?そうやって行くの?B:没错! そのとおり!注:とおり:【名,形】如···,照···样23 废话! 当たり前じゃない!A:要我一起去吗? 私も行くの?B:废话! 当たり前じゃない!注:当たり前:【形动】理所当然24 嘴硬(骨头酥)! 強情っぱり!A:我绝对不结婚! 絶対結婚なんかしないよ!B:嘴硬!这种人才会第一个结婚 強情っぱり!そういうのに限って最初に結婚するんだよ注:強情っぱり【名】顽固 ~に限って 惟有,只有25 完了! やられた!A:攻!攻!就是那里! 行け!行け!そこだ!B:嗯,完了,Game Over! ん!!やられた!Game Over!26 找死! 死にたいの!A:去找课长商量吧? 課長に相談しようかB:你找死啊! おまえ、死にたいの!27 装死! 死んだふり!A:啊,对对,昨天借的500日元还我。
你不要装死! あ、そうそう、昨日の五百円返して死んだふりするな!注:ふり:【名】假装,装作28 成交! 交渉成立!A:笔记借给你看,要保守秘密喔 メート見せるから、内緒にしてよB:成交! 交渉成立!29 少来! (そ)んなわけない!A:读书的时候很多人追求我! 学生時代はすごくモテてさB:少来! (そ)んなわけないじゃん!注:モテる【自下一】受欢迎,有人缘んなわけないじゃん!:そんなわけないじゃない不可能有这种事嘛!30 *腿 いぬ!A:你看那人,一个马屁精! 見て、あれ、すごいごますり!B:哼,又是那个*腿 ふん、またあのいぬが注:いぬ:【名】*常用来骂警察31 不干! 下りた!A:不干!怎么可能做这种工作? 下りた!こんな仕事できるか!注:下りる【自上一】下台,辞职32 讨厌! ひんしゅく!A:这是送给你的礼物 はい、プレゼントB:谢谢!哎呀,干嘛?讨厌! 有難う!ゲ、なにこれ、ひんしゅく!A:开玩笑啦! ジョークだよ!注:顰蹙(ひんしゅく)【名,自サ】令人皱眉,反感ジョーク:joke,玩笑33 吹牛! ホラふいてんじゃないよ!A:念高中的时候很多人追求我,真伤脑筋。
高校のときモテモテで困ったよなーB:吹牛~ ホラふいてんじゃないよ! 注:モテモテ:受欢迎,有人缘法螺を吹く(ほらをふく):吹牛,说大话34 瞎掰! ****螺吹き(おおばらふき)!A:以前开的宝马车车况不太好·· 前のってBMW調子悪くってさB:瞎掰! ****螺吹き!注:法螺(ほら):【名】大话,牛皮35 才怪! なあんてね!A:我的兴趣是茶道,插花,还有日本舞蹈才怪!我怎么可能有这种兴趣? 趣味はお茶、お花、それから日舞ですなあんてね!そんな趣味があるわけないよ36 免谈! その話は無し!A:免谈! その話は無し! B:不要这么说就一句话的功夫 そんなこと言わないで!ちょっとでいいんだから37 胡扯! でたらめを(言う)!A:都是你打,害我忘了带钱包 お前が電話なんかするから、財布忘れたじゃないかB:胡扯! でたらめを!注:でたらめ【名,形】胡扯,胡说八道38 轻浮! しりがる!A:脚踏两条船虽是常有的事,可是跟谁都可以也太轻浮了吧二股はよくあるけど、誰とでもって言うのはしりがるだよね注:二股をかける:脚踏两条船 しりがる:【名,形动】轻浮的,轻佻的39 爱现! でしゃばり!A:那个人又来啦! また出てきたよ。
あの人B:蛮爱现的嘛 相当なでしゃばりだな注:でしゃばり【名】爱出风头的人40 活该! ざま(あ)見ろ!A:活该!报应啊! ざま見ろ!罰があたったんだよ!注:様:(带轻视,悔蔑的语气)窘态,丑态罰があたる:报应41 折腾! メリが悪いやつ!A:我看还是不要去算了 やっぱ、やめとくわB:你不是说好要去的吗?真折腾! 行くって約束したじゃんメリが悪いやつ!注:「やっぱ」是「やっぱり」的口语简略说法42 你敢! やれるもんならやってみな!A:这个可以吃吗? これ食べてもいい?B:你敢! やれるもんならやってみな!43 滑头! たぬき!(きつね)A:报告只要抄一抄就好了嘛 レポートなんて写しちゃえばいいんだよB:你怎么每次都这样?滑头! いつもそんなことしてんの?たぬき!44 不愿意! ちっとも~したくないA:想去迪斯尼乐园吧? ディズニーランド行きたいでしょ?B:不愿意去! ちっとも行きたくない!45 这简单 簡単簡単(かんたんかんたん)A:这简单,按Enter就OK了! 簡単簡単コンター押せばOK!注:也可以说【楽勝楽勝(らくしょうらくしょう)】。
46 不客气! どういたしまして!A:难得很大方喔 珍しく気前がいいねB:不客气! どういたしまして! 注:这里的【珍しく気前がいいね是带有讽刺意味的说法 気前がいい:大方,慷慨47 真体贴! やさしい!A:下雨啦,怎么办? 雨だよ、どうするの?B:没关系,他会来接我 だいじょうぶ、彼が迎えに来てくれるから A:真体贴! やさしい! 48 拍马屁 ごますりA:外面很热吧,来,啤酒! 暑かったでしょ、はい、ビールB:你这是干吗?拍马屁?我可什么都帮不了你 何それ、ごますり?何もでないよ49 太神了! すごい!A:你看,修好了 ほら、直ったよB:太神了! すごーい!50 抢劫啊! 強盗かよ(ごうとうかよ)!A:什么,这样就要五万日元?抢劫啊! 何、こんなので五万円もするの?強盗かよ!注:する:(价)值51 眼红吧! うらやましいでしょ!A:嘿嘿黑,我买到了演唱会最前排的位子眼红吧!へっへっへっ、コンサート一番前の席取れちゃったうらやましいでしょ!注:コンサート:concert,演唱会52 死定了! ヤバイ!A:咦?没听说今天有考试啊。
死定了! ええっ、今日テストなんて聞いてないよヤバーイ! 53 你真笨! ダッセー!A:你真笨!有谁会在这种地方跌倒呢? ダッセー!こういうと子でころぶやつっている?注:とこ:「ところ」的口语简略说法54 慢吞吞 トロイA:还慢吞吞的都来不及啦! トロイよもう、まいあわないよ!注:とろい【形】(动作)迟钝間に合わない:来不。
