
国外主题词表及获取渠道.docx
13页国外主题词表及获取渠道一 国外电子政务主题词表(一)加拿大政府核心主题词表加拿大政府核心主题词表(简称GoC)源自DSP主题词表DSP主题词表经过1999年5月至2000年2月共9个月的时间,由法国两名学者编著而成GoC核心主题词表是英语、法语两个语种版本同时编撰的,两个语种的版本平等,无谁受控与谁为词源之分,并且在范畴覆盖和主题词数目上是可以互换的但由于英语与法语在自然概念和术语上的区别,其各自的关联结构兼容但不完全一致GoC包括了描述加拿大政府以各种形式生成和发布的所有主题信息的词语、所有领域的知识词表覆盖非常广泛,给主题描述带来很大方便通过以下途径可以获取:http://en.thesaurus.gc.ca/default.asp?lang=En&n=E5807AB0-1http://en.thesaurus.gc.ca/default.asp?lang=En&n=EAEAD1E6-1(二)澳大利亚政府主题词表用于澳大利亚政府电子政务的主题词表有两个,一个是基于政府主题的主题词表(,简称TAGC);另一个是基于政府功能的交互式主题词表(简称AGIFT)通过网址(http://www.naa.gov.au/collection/a-z/index.aspx)可以获取AGIFT词表。
二 美国国会图书馆标题表LCSH是美国国会图书馆以本馆的字典式目录为基础,以标题语言编制的于1909-1914 年编制、出版了两卷本的《美国国会图书馆字典式目录使用的标题表》,此后定期修改,在1975年出版第8版时,改名为《美国国会图书馆标题表(LCSH) 》LCSH 是目前世界上使用时间最长、使用范围最广、规模最大、影响最大的一部综合性标题表现在,我馆使用最新的一版,即2001年第24版,共五卷LCSH主要由导言和正文两大部分组成导言部分介绍了以下内容:(1)标题表的基本结构,标题的排列方法2)标题表中标目的款目结构,着重对分类号、范围注及参照项进行详细说明3)介绍了个中细分的方法,如主题的细分,时间的细分正文即标题表主表主表中的款目结构、标题排列、标题类型以及LCSH的附表四个方面剖析LCSH的整体结构主表中的款目结构分类包括以下部分:标题词、分类号、范围注和参照项其中,范围注释是LCSH的又特色它出现在标题和该标题的有关参照之中范围注释的基本作用是:其一,指出该标题的适用范围;其二,对一词多义的标题词,限定它的意义其三,区分意义相近的几个标题 LCSH中的参照项有以下几种:“See”即“见”参照;“sa”(see also)参见参照;“X”表示“见自”(see from);“XX”表示“参见自”。
通过以下网址可以获取该词表:美国国会图书馆的编目和收购服务网址( )三 希尔斯主题词表《希尔斯主题词表》(《Sears List of Subject Headings》)原名《小型图书馆主题词表》、1923年出版其首任编者是美国着名图书馆学家M·E,希尔斯(1873—1933年)当时,美国《国会图书馆主题表》已经出版,但它主要适用于大型图书馆为了适应小型图书馆使用主题词表的需要,希尔斯依照《国会主题表》的形式,参考了9个小型图书馆当时使用的主题词,编成了本词表的第一版该表的标题结构,与《国会图书馆标题表》相似具体包括:标题、《杜威法》分类号、注释、参照项《西尔斯主题词表》的标题排列,先排单纯名词,再排各种复合名词该表中的名词修饰语主要有三种形式:正装式、倒装式、括号式四 美国《医学主题词表》《医学主题词表》简称Mesh,由美国国立医学图书馆编辑1960年出版第一版,共收录主题词4422个,另有副主题词66个,并与主题词组配结合使用当时,为了检索生物医学文献和标引图书资料,把该馆用于检索近期医学期刊的标准主题表和用于图书的主题目录加以改编而成,定名为《医学主题词表》1982年主题词增加到10040个,比原来增加了一倍半。
1963年出版第二版,向电子计算机检索系统过渡,并增加了范畴表,分为13个大类1964年出版第三版,该表是先祖成式散组结构,每年作为Index Medicos第一期第二部分出版,表后附有范畴表《医学主题词表》在检索和标引方面,显示了巨大的优越性,有如下特点:(1) 该表是依叙词法编制而成,而叙词法是在吸取多种情报检索语言优点的基础上产生、发展的一种现代高级检索语言2) 创立了一般叙词法不具有的特征词(Check Tags) 和副主题词(Subheading s ) , 加强了标引和检索功能3) 该表中的标引注释和该馆编印的标引手册,技术札记等标引工具书详尽、严格地规定了标引人员应该遵循的标引原则和分析标引文献的步骤;对某类甚至某个主题词如何选词、靠词、组配标引以及副主题词的定义、组配范畴、简写符号等均作了详尽的注释,从而保证了标引的一致性和连贯性 Mesh的编排结构 1.目次表(Contents) 2.前言、介绍等(Preface、Introduction)对Mesh的收录范围、著录格式、编排结构以及副主题词的使用、主题词的变更(增加、删除等)做出详细的介绍3.字顺表(Alphabetic List) 把所收录的主题词利副主题词按字顺排列。
4.树状结构表(Tree Structures) 把所收录的主题词按学科属性排列NLM提供了以下四种方式联机免费获取其电子版及相关信息: (1)Mesh Browser(医学主题词浏览器,http://www.nlm.nih.gov/mesh/MBrowser.html);(2)UMLS Met thesaurus(超级叙词表);(3)Mesh网站(http://www.nlm.nih.gov/mesh),包括Mesh表的全部内容及Mesh相关信息;(4)Mesh databases,为用户检索MEDLINE/Pub Med提供帮助五 美国武装部队技术情报局主题表 《ASTIA》是1960年编辑出版的一部主题词表该表构体系结构开始比较简单,包括“主题表”和“主题分类表”两大部分全表共收录主题词7000个 主题参照系统有用(Use)、代(Includes)、分(Genetic to)、属(Specific to)、参(Also See)等参照项. 范畴分类系统采取两级类目,初版19个大类、292个小类后来增加到27个大类、170小类主题词的归类原则是一词一类但后来逐步发展为一词多类,从而扩大了检索途径。
《ASTIA》的分类表后来也发展为两种不同的分类系统,即普通范畸表和专业范畴表前者按学科性质划分为27个大类;后者按专业划分为13个较大的主题范畴,范畴大类下再划分为78个词族,每个词族表示军事专业的学科领域,健用起来比较方便该词表的语义参照主要有以下五种:用(Use)、代(Includes)、分(Generic to)、属(Specific to)、参(Also see)六 日本科技情报中心主题词表 日本科学技术情报中心文献标引和检索使用的一种大型综合性主题词表,简称JICST主题词表1969年开始编制,分两阶段进行第一阶段按照《科学技术文献速报》各分册编辑专业主题词表1969年7 月编辑出版了小型电工专业主题词表试用本第二阶段将各专业主题词表合并作必要的增删之后,于1975年 8月编定该主题词表在结构上与美国 EJC主题词表大体相同1975年版收录了3.4万个主题词(1981年版收录的主题词增加到40902个),由字顺表和范畴表两部分组成字顺表的款目由款目词和参照关系组成,按照款目的日语音顺排列范畴表把主题词按照160 个范畴分类一个主题词最多可属6个主题范畴,平均约为1.2个范畴号是由两个字母和两个数字组成,如CC19高分子材料。
1975年版该主题词表的参照关系列表如下 《JICST》的体系结构包括:字顺表、范畴索引和词族系统字顺表的语义参照有:“用”、“代”、“组代”、“分”、“层”等五项 该主题词表的范畴索引按两级分类,共有14个大类,173个小类七 工程标题词表Subject heading for engineering (简称SHE)是《工程索引》(简称EI)检索系统配套的词表1990年的版本改名为EI Vocabulary,并增加了词汇量,还增添了分类表及分类与标题词的对应关系标题词有2级:主标题词和副标题词,它们有主、从关系主标题词字母全部大写,副标题词首字母大写 主标题词表达概念、产品、过程、特征、材料等主题内容,使用名词、动名词,以单元词或复合词的形式出现,如:MANOMETERS (名词) BORING (动名词) ROCKETS AND MISSILES (并列式) SUGAR FACTORIES (复合式) PLASTICS, REINFORCED (倒置式)正叙式标题词: 有名词、动名词、并列、复合词组构成。
各自独立但互相又有联系的事物、概念用"and"组合起来,构成并列式标题词 倒置式(inverted word order)标题词:是把修辞放到主题词之后,中间用逗号分隔,形成一种与常规表达相倒置的形式这样做是便于同类概念(词素)的词汇相对集中,如上例中的"PLASTICS, REINFORCED"一词,我们知道塑料有多种品种,倒置就使各种类型的塑料集中组织到词表的一个地方,不至于因为按字顺排序而被不同的修辞分散到词表的各处去 副标题词起对主标题词的限定和修饰作用,表达主题的某一方面的特征,比如应用、现象、环境、制作、性能、地理位置等等除了专用副标题词外,《SHE》有通用副标题词表,包括: "General Use Subheadings Arranged Alphabetically"(按字顺排) "General Use Subheadings Arranged by Category"(按类目排) 这些通用副标题词不再出现在《SHE》主词表中,只要合适,它们可以和主词表中的任一词配合使用,体现其通用特性,比如:control , Models, research , testing等词有明显的通用性,另外, 国家名称也可作副标题词。
八 国际物理电子技术计算机及控制技术情报服务叙词表 INSPEC Thesaurus是为检索《科学文摘》 (简称SA)而编制的由英国电气工程学会于1973年出版,每两年修订一次适用于工程、物理学、电子学、计算机和电气工程等学科领域该表共收叙词5500个,非叙词4500个(第五版),由字顺表和等级表两部分组成九 生物工程文摘叙词表 由德温特出版公司编制,方便检索《生物工程文摘》,于1986年出第一版,除字顺表外,还有4个附录:1.关键词的定义;2.化合物分子结构词的定义和检索提示;3.化合物关键词;4.词族表十 工程与科学主题词表《工程与科学主题词表》(简称TEST)是美国编制的很重要的主题词表,其发展史可追溯到六十年代初TEST是按照美国国际部和工程师联合会的合作。
