
游泳池宾客须知酒店资料.doc
3页宾客须知NOTICES TO GUESTS1. 游泳池开放时间8:00—22:00Swimming pool’s opening hours:8:00am—22:00pm2. 本游泳池仅供住店客人及会员使用Our swimming pool is only for our hotel guests and members.3. 为了您的健康与安全,严禁患有肝炎、重症沙眼、急性出血性结膜炎、中耳炎、肠道传染病、精神疾病、性病等患者和醉酒者进入For the sake of your healthy and safety, a person is strictly prohibited to enter if he has hepatitis, severe chlamydia trachomatis, acute hemorrhagic conjunctivitis, otitis media, intestinal infection disease, mental illness, STD or he has drunk a lot.4. 饭前半小时,激烈运动后,饮酒后都不适宜游泳Half an hour before meals, after intensive exercises, after drinking are not suitable for swimming.5. 游泳前要做好充分的准备活动,在更衣室冲淋全身后再入池。
Before swimming please make full preparations, and before entering the pool please drench the whole body in the locker room.6. 游泳时应着正规泳衣,必须佩带泳帽When swimming,you should wear formal swimsuits, and you must wear the swimming cap.7. 听从泳区服务员或救生员的指挥Listen to YongOu attendant or the lifeguard’s commands.8. 安全第一,请勿跳水和在池中、岸边追逐及打闹,未成年人入馆必须有监护人陪同,并得到监护人有效监管,以免发生危险Safety first, please do not diving and chasing or fighting in the pool or on the shore, minors who enter the swimming pool must be accompanied with a guardian, and get the guardian ‘s effective supervision in order to avoid danger.9. 游泳时出现头晕、恶心、冷颤或抽筋不止等异常情况时应及时出水。
When swimming, if you have dizziness, nausea, chills, can’t stopped cramps or other abnormal conditions,you should get out of the pool in time.10. 游泳结束后请及时沐浴或擦干身体,并注意穿衣保暖After swimming, please promptly bath or wipe the body, and pay attention to dress yourself to keep warm.11. 贵重物品应妥善保管,如有需要请寄存于前台Valuables should be properly kept, if necessary, please deposit them at the reception.12. 游泳区域及更衣室内严禁吸烟,应自觉保护游泳区的环境卫生No smoking is allowed in the swimming area and the locker room, please consciously protect the swimming area’s environment.。












