
公示语集锦(英语).doc
28页公示语集锦公示语集锦 请为了公众利益和环境保护 机动车停驶时请关闭引擎 IN THE INTEREST OF THE PUBLIC AND THE ENVIRONMENT PLEASE SWITCH OFF YOUR ENGINE WHILST STATIONARY 出租车站 请在此排队等候 TAXI RARK PLEASE QUEUE THIS SIDE 请沿站台过往 Pass along the platform please 此门停用 请走旁门 Out of use Please use other doors. 楼梯附近,请勿停留,以防堵塞 To avoid congestion please do not stand near the stairs 门票在检票处免费索取如需帮助,请找工作人员5:30 停止入园 Tickets are FREE from the admissions desk Please ask a member of staff if you require assistance. Last Admission 5:30 地方当局要求所有长途车只能在玛丽勒浜路沿线公共汽车站载客、停车,不得驶入格蓝特 沃斯路。
Please be advised that all coach drivers are to pick up or drop off passengers at the bus stop along MARYLEBONE ROAD and not to enter Glenworth Street as required by the local authority. 请注意此门开关费力 Please be aware that the door is difficult to open and close. 请当心 Please be careful! 请在乘车前购买好车票 Please buy your ticket before you board the train 乘车前请购票 违规者必罚款(至少 20 镑) Please buy your ticket before you travel, otherwise you may have to pay a Penalty Fare (at least 20). 狗便后 请清理 PLEASE CLEAN UP AFTER YOUR DOG 请随手关门 谢 PLEASE CLOSE BEHIND YOU. THANK YOU. 出入请将门关严 Please close this gate securely on entry and exit 找寻自行车支架 请查阅站区图或请教车站工作人员 Please consult the station map or a member of staff for location of cycle racks. 请勿将设备或垃圾置留区内 PLEASE DO NOT LEAVE EQUIPMENT OR RUBBISH WITHIN THIS AREA 请勿在此停车PLEASE DO NOT PARK HERE. 请勿将自行车停靠此处 Please do not park your bicycle here. 请勿将其它类别的塑料投入此筒/箱 Please DO NOT put other types of plastics in the bin. 请勿移动任何可疑物品 PLEASE DO NOT REMOVE ANY SUSPICIOUS DEVICES. 请从另端进入 Please enter at other end. 请按门票所示线路参观 PLEASE FOLLOW THE VISITOR ROUTE INDICATED ON YOUR GUIDE TICKET 请将机票或登机牌准备好接受安检 Please have your ticket or boarding card ready for inspection. 请协助确保列车准点运行 Please help to run trains on time 请协助我们保持站区清洁。
违者必将严处 Please help us keep it clean and attractive. Transgressors will be severely punished. 本区域大部为居民区,请您离开时不要大声喧哗 PLEASE LEAVE QUIETLY AS THIS IS PREDOMINANTLY A RESIDENTIAL AREA. 请将您的汽车钥匙留在酒店前台,以备汽车不时移动之需谢谢您的合作 PLEASE LEAVE YOUR CAR KEYS WITH THE HOTEL RECEPTION IN CASE THE VEHICLES NEED TO BE MOVED. THANK YOU FOR YOUR COOPERATION. 请将童车留存此处 Please leave your buggy here. 存放时请务必索取行李票请将行李票的第二联粘贴在行李上 Please make sure that you collect a ticket for each piece of luggage. Please stick the second copy of your ticket(s) on each piece of luggage. 请小心台阶 PLEASE MIND THE STEP 请当心脚下 Please mind your step 请勿将簿/纸板投入(分捡式垃圾箱) PLEASE NO YELLOW PAGES/CARDBOARD 宾客请注意所有存放行李无论丢失,还是失窃均由物主负责,店方概不承担任何责任。
Please note that all luggages are stored at the owner’s risk. The hotel will not accept liability for any luggage lost or stolen.请将此座位留给老年人、残疾人和抱孩子的人 Please offer this seat to elderly or disabled people or those carrying children. 请仅在紧急情况下使用 Please only use in an emergency 请保持线缆自然垂向地面 Please leave cord free hanging and to floor level. 请您在返回车前先付费 Please pay before returning to your car 请在此交款 Please pay here 需要帮助 请按按钮 PLEASE PRESS FOR ASSISTANCE飞往欧洲其它地区的乘客请在另一侧等候 Please queue from other side for flights to European destinations 请勿在本区域堆弃垃圾 PLEASE REFRAIN FROM DUMPING RUBBISH IN THIS AREA. 请牢记:将您需要清洗的毛巾放在地板上;将您准备继续使用的毛巾挂在毛巾架上。
您的 举手之劳将有助环保谢谢! Please remember to: put towels you want washed on the floor. leave towels you will use again on the towel racks. This simple gesture helps protect the environment. Thank you. 请在此处归还送受话器 P lease return your handsets here 请慢速骑行,接近行人提前示意 Please ride slowly and warn pedestrians as you approach 需要帮助 请按铃 PLEASE RING FOR ASSISTANCE 请固定车闸 Please secure your brake 请为使用道路的其他人着想 Please show consideration for other path users 请靠右侧站立 Please stand on the right 如果电梯出现故障,请拨打 020 7363 9777 请求帮助我们为给您带来的任何不便深表歉意。
If this lift is out of order, please call 020 7363 9777 for assistance. We apologise for any inconvenience caused. 在不到一周的时间里共发现 100 多件行李无人照管 为确保地铁安全请协助我们随身、随时携带好您的行李 请您认真对待我们的请求 谢谢!More than 100 bags left unattended in the last 6 days. Help us keep the Tube safe by keeping your bags with you at all times. Please take this request seriously. Thank you.请取票 PLEASE TAKE TICKET回收筒在您右侧!请使用 Recycling bin to your right! Please use it 请走旁门 Please use other doors. 停车场关闭 请使用宽便道 The car park is Closed Please use the Broadwalk 请在此等候 Please wait here 请系好安全带 PLEASE WEAR THE SEATBELT PROVIDED 这里是居民区。
请您离开时不要喧哗,以免影响左邻右舍谢谢您的合作与关注 This is a RESIDENTIAL AREA. Please leave QUIETLY so as not to disturb our neighbours. Thank you for you co-operation & your kind attention 停车每天或一天内收费 10 英镑请在酒店前台交停车券,付款并领取放行券 CAR PARKING 10 PER DAY OR PART THEREOF PLEASE PRESENT PARKING TICKET AT HOTEL RECEPTION FOR PAYMENT AND EXIT TOKEN 如果您发现本取款机出现任何异常或毁损,请不要使用 请迅速拨打 08456 002803 通知我们 IF YOU NOTICE ANYTHING UNUSUAL ABOUT THIS CASH MACHINE OR THERE ARE SIGNS OF TAMPERING DO NOT USE THE MACHINE. PLEASE CALL US IMMEDIATELY ON 08456 002803 2005 年夏伦敦采集部分公示语 静态的: 皇家天文台售票处:Ticket for Royal Observatory 滑铁卢国际车站:Waterloo International Station 斯碧威尔大街:Speedwell Street 大英博物馆:The British Museum 出口(通道):Way Out 版画与素描:Prints & Drawings 新鲜果蔬:Fresh Produce 国际出发:International Departure 动态的:请勿与。












