
日本及敦煌文献中所见《文场秀句》一书的考察文化研究论文.doc
7页日本及敦煌文献中所见《文场秀句》一书的考察_文化研究论文 【内容提要】《文场秀句》一书存在着作品同名而撰者不同或未具撰者名字等多种记录,而且作品的内容亦有含混不清的问题本文依据多种 文献 资料,探讨并初步析清了它们的原貌及内容 【关键词】 孟献忠 诗句集 类书语对 一《新唐书·艺文四》和《通志·艺文八》、《明史·经籍志》等皆著录“王起文场秀句一卷”《旧唐书》卷一六四所附《王起传》中有“为太子广五运图及文场秀句等献之”的记述《宋志·艺文六》和《日本国见在书目录》著录“文场秀句一卷”,但未标注撰者姓名敦煌文献P.2721号《唐抄本杂抄》中则有“文场秀孟宪子作”的记载另外,日本所存有注本《游仙窟》中亦有引自“孟献忠文场秀句”的释文依上述著录文献与记载可知,《文场秀句》存在着著作同名而作者不同的情况同时,因为这些书皆为佚卷,书中所辑录的具体内容如何亦尚不甚明了本文拟就以上两个问题,结合所见日本及敦煌文献试作初步探讨二就笔者目前所知,日本所存引用《文场秀句》的文献,有注本《游仙窟》、《倭名类聚抄》、《注好选》、《仲文章》、《言泉集》等五部作品其中除前述有注本《游仙窟》外,皆未出具撰者姓名有注本《游仙窟》今所见者有三种:江户时代(1603—1867)初期无刊记本、庆安五年(1652)刊行本和元禄三年(1690)版《游仙窟钞》,三者的底本相同。
文中引自“孟献忠文场秀句”的释文在“绛树青琴,对之羞死”一句之下今录之如下:魏文帝与繁钦书曰:今之妙舞,莫过绛树孟献忠文场秀句曰:绛树者,古美妾也引司马相如上林赋曰:美夫青琴,宓妃之徒伏俨曰:青琴,古神女也前述敦煌文献《唐抄本杂抄》中已有“文场秀孟宪子作”的记载,今又见此注文,可知世上确实存在着有别于王起同名作品的孟氏撰《文场秀句》孟献忠”与“孟宪子”虽文字上不尽一致,或大略可认作同一作者孟献忠为唐代人,史书无传,有佛教灵验故事集《金刚般若集验记》传世,据此书《序文》所记,书成于唐开元六年(718)四月,序前署名为梓州司马孟氏此书国内久佚,但在日本却有多种古写本现知最早的为平安前期的黑板家旧藏本,另有高山寺本、轮王寺本等它曾在日本的古刹广为流传,并对日本的佛教文学产生过不可低估的影响如日本佛教说话文学集的滥觞之作《日本灵异记》就是受到它及《冥报记》一书的影响而编撰的《日本灵异记》在延历六年(787)一度成书,后又增编这说明孟献忠的书至迟在撰成六七十年后就已传入日本有注本《游仙窟》最为引人注目之处,在其注释部分该注释用汉文撰写,所引书目广涉儒道、正史杂史、诗、礼、易等七十余种,可谓广征博引①。
关于有注本《游仙窟》的注释,清末杨守敬《日本访书志》卷八《游仙窟》条文中云:“其注不知谁作,其于地理诸注,皆以唐十道证之,则亦唐人也注中引陆法言之说是犹及见切韵原本日本小说家幸田露伴(1867—1947)在其《蜗牛庵夜谈》中谈到此书,亦推测当为唐时人所注而神田喜一郎②、吉田幸一等学者则主张出自朝鲜人之手尤其是吉田幸一氏,依据书中屡次出现的注释者“夫蒙”之姓不见于 中国 而见于新罗以及本书制作时间与《旧唐书》所记“新罗日本使至,必出金宝购其(张文成)文”之事相吻合等③,推断此有注本为新罗人所注此说如若成立,当知孟氏《文场秀句》亦曾传入朝鲜半岛从上述有关“绛树”的引文来看,孟献忠的《文场秀句》似乎不像诗句集,而像是一种带有注解性文字的集子当然,仅凭一句引文来推断该作品的内容,显然不妥下面我们先来看看其它文献中所引《文场秀句》的情况,或许能从中寻到一些答案三《倭名类聚抄》是日本平安时代(794—1192)中期,大约在930年前后编成的一部百科全书性质的汉日辞书,又名《和名类聚抄》,或简称《倭名抄》编者源顺为平安朝歌人,擅长诗文,曾经参与编撰敕撰和歌集《后撰和歌集》他编纂的这部辞书现有十卷本和二十卷本两种本子,其编撰体例为“先举本文正说,各付出于其注”(《序文》)。
即先用汉语标出各个项目,然后援引汉日典籍或举其用例或注解其意,并用汉字注出日语读音各个词条之间按题目所示的“类聚”的形式进行归类编排,例如其中的“孕妇·产妇·乳母/君·臣仆·人民/师·弟子/宾客·朋友·故人”等据统计,本书征引汉日典籍多达三百数十种,广含经史子集、杂家俗书像刘向《别录》、谢灵运《游名山志》、陆机《瓜赋》、甄权《录验方》等已不见传世的作品以及《博物志》、《世说》、《游仙窟》等作品皆出现在本书中④不过,据《笺注倭名类聚抄》的考说可知⑤,此书多有征于类书的间接引用现象,譬如有关韵书方面的典据系引自菅原是善的《东宫切韵》本书所引《文场秀句》见于十卷本第一卷的《人伦部》“朋友”条目下注释文中⑥,今按名古屋市大须宝生院藏镰仓时代(1192—1333)的真福寺本录之如下:朋友论语注云:同门曰朋⑦尚书注云:同志曰友⑧文场秀句云:知音得意(朋友篇事对也,故附出)《仲文章》,一卷,由“孝养篇”、“学业篇”、“农业篇”、“贵贱篇”、“吏民篇”、“礼法篇”、“金友篇”等七篇及序跋构成,文章用汉文撰写,几乎都用对句,属于诵习记忆用童蒙书作者假托白居易据文中所引资料推测,大概编于十一世纪,有多种抄本存世, 台湾 故宫博物院存有见载于《留真谱二编》中的杨守敬旧藏日本近世写本。
依日本正安二年(1300)写卷子本来看⑨,书中所引文献有《论语》、《孝经》、《尔雅》、《广雅》、《韵铨》、《周易》、《楚辞》、《东汉记》、《淮南子》、《说苑》、《史记》、《颜氏家训》、《雕玉集》、《白虎通》、《夫妇令》等其中所引《文场秀句》之文有两处,分别在第二“学业篇”和第四“贵贱篇”今录文于下第一处在“昔著麻衣,倚一荜之荫今佩锦衾(别本为“裘”或“绫”),步九重之阶”之后,为双行小注:荜者,文场秀句云:鬼目草,编为户九重,辞曰:君之门九层也……第二处在“仲尼闲居,吏民趣于其教羸吕现世,燕猿冲于其威”后双行小注:文场秀句云:羸吕者,武艺臣也手取弓,空燕离连落地林猿舍友藏空也《注好选》也是一部用汉文编撰的用于童蒙 教育 的幼学教材⑩,共三卷,上卷所收几乎都是有关中国三皇五帝、唐代以前的劝学故事、孝养故事、史话、逸事等;中卷收入的主要是来自佛典的佛菩萨、佛弟子以及与佛法相关的佛教故事;下卷则为节选于佛典和汉籍的一些佛教、俗家故事,其中动物故事较多此书现存有抄写于仁平二年(1152)的东大寺观智院等数种写本,据推测大约编成于十二世纪初书中所引文章,见诸作品名字的除《文场秀句》外,还有《抱朴子》、《白虎通》、《易》、《河图括》、《黄帝书》、《京房易妖占》、《论衡》、《山海经》、《淮南子》、《史记》、《西国传》(《大唐西域记》)、《应验传》(《观世音应验记》)、《太宗贞观录》、《文选》、《仲尼游方问录》、《玉篇》、《广雅》、《乐府》(《白氏文集·新乐府》)以及大量的佛典。
但遗憾的是所引文章大都不是直接引用,多数为原作品的多次转引《文场秀句》的引文分别在中卷第一、二篇和下卷第一、二篇中今据新日本古典文学大系本抄录如下:抱朴子曰:大极,初构者是以知万物之初、二仪之首文场秀句云:天云圆清天形圆,气轻清者上为天又云:天玄盖即天色玄故也……(中卷《天名曰大极第一》)抱朴子云:清浊始分,故天先成而地后定文场秀句云:地云方浊地之方浊(衍字)地之方,气之重浊者下为地又地云方舆地方,在下为舆……(中卷《地称为清浊第二》)文场秀句云:日色赤,故云金日中有三足乌,故云乌亦日云阳乌,日为阳精亦日扶光,日出于扶桑山下卷《日名金乌第一》)文场秀句云:月色白,故云玉月中有兔,故云兔亦月云阴兔亦月云娥影,恒娥为月御亦月云桂影,月中有桂亦云景夜……(下卷《月称玉兔第二》)《言泉集》是日本镰仓时代建久年间(1190—1199)天台宗唱导流派安居院流所用唱导资料中的代表作品该作品收集编录了佛会唱导时用的汉文愿文、表白等例文,这些例文多采自佛典和汉文典籍,其中大量引用了有关《孝子传》的故事此书有数种本子,其中原东大寺北林院所藏本子在其《兄弟姊妹帖》中有相连七则故事引自《文场》11今全文录之如下:共被文场云共被。
美服(“姜肱”之误)兄弟共被而眠虽有房室,不忍分胸也蒙求云“姜肱共被”注云:后汉姜肱,字伯淮与弟仲海、季江并以孝友闻于世每共被成欢同餐文场云同餐赵孝常与兄弟四食,兄弟不在不食也推梨让枣孔融,字文举,四岁便知礼文场云推梨让枣孔融兄弟让梨,王戎兄弟推枣蒙求云“孔融让果”注云:鲁国先贤传云让与兄食梨枣,辄以择小者耳八龙文场云八龙荀氏有子八人,时号为八龙语曰:时人荀氏八龙,慈明无双也蒙求云“慈明八龙”注云:魏志葛夹,字慈明,十二通春秋、论语,颍川为之语曰:荀氏八龙,慈明无双后果征拜,九十日为司空两骥文场云两骥刘王生礼兄弟两人,号为两骥二陆文场云二陆陆机、陆云兄弟二人并有文笔,机有赠弟诗也三张文场云三张张风兄弟三人俱有文章,俗云二陆入洛、三张减价也 从《文场秀句》在日本的著录情况来看,除见于《日本国见在书目录》之外,未发现其它有“文场”字样的书名,而且《言泉集》引文中“共被·同餐/推梨·让枣/八龙·两骥/二陆·三张”等按类聚形式编排的特点,与《宋志·艺文六》中未署名《文场秀句》见录于“类事”一门的著录情况以及《倭名类聚抄》引文后所附出自其“朋友篇事对也”的记事亦相吻合依此可推,此处的《文场》当是指未署名的《文场秀句》无疑。
四上述第三部分所列各书中的 文献 引用情况,在其相应部分已大略有所涉及比如说《倭名类聚抄》中多有转引现象,而《注好选》的转引程度则更或甚之《言泉集》一书从其为用于唱导场合下的 参考 例文集来看,文字的传承流动性比较大,即使当初为原典引用,也难保证现存本的真实程度如何总括而言,这些书所引《文场秀句》的文例,其准确性很难确保但是,大致上能够看出一些特点:第一,被引用的文例大都是以注释文形式或相近的形式出现这种现象本身即说明《文场秀句》一书具有辞书性质,便于作为注释性词句来引用事实上,从所引的文例内容来看,也证明了这一点例如《游仙窟》中所引孟献忠《文场秀句》的“绛树者,古美妾也”一文与其它诸书中引用的“羸吕者,武艺臣也”、“同餐,赵孝常与兄弟四食,兄弟不在不食也”等引文相比较,无论其内容的注释性特点还是行文特征,都十分类似第二,其内容具有类书和经史启蒙读物的性质这一特点,在《注好选》和《言泉集》的引文中表现得最为明显例如《言泉集》连续引用的七则引文中“共被”与“同餐”、“推梨”与“让枣”、“八龙”与“两骥”、“二陆”与“三张”等,都是同类并举,依真福寺本《倭名类聚抄》的引文注亦可知《文场秀句》中存有“朋友篇事对”的内容;此外,《言泉集》所引《文场秀句》文例后大都并引启蒙读本《蒙求》中类似的文例,而引用《文场秀句》的文献中,如《仲文章》、《注好选》等本身即是用汉文编撰的启蒙用书。
这些都有力地说明了它具有类书和启蒙书的特点前面所述的敦煌文献《唐抄本杂抄》中署名“孟宪子”的《文场秀》也属于这一类的启蒙书在此《杂抄》的“经史何人修撰制注”一文下,列举了包括《文场秀》在内的大量书名那波利贞氏曾指出:此《杂抄》属于中唐时期庶民 教育 的普及性读物,书中所列的这些书籍大致可分为甲乙两类甲类为作为一般教养应记取其书名和作者的古典名著,如《史记》、《三国志》、《春秋》、《老子》、《庄子》、《尔雅》、《文选》、《汉书》、《尚书》等乙类则是获取一般常识、养成读书作文基本能力的童蒙用书,如《文场秀》、《孝经》、《论语》、《急就章》、《典言》、《千字文》、《兔园策》、《开蒙要训》等并且以敦煌文献中遗存为数不少的儿童笔迹的《千字文》、《开蒙要训》之类残卷等为例,进一步论证了这些书在中唐时期作为童蒙教材的使用状况12还有一点,在此《杂抄》中《文场秀》被列举于“经史”类书籍中,并。
