东京大学大学生に対するアンケート调査.doc
6页東京大学大学生に対するアンケート調査東大生の3分の2以上が現在社会と生活に満足しているこんな東大生の学生生活時実態調査の結果でわかりましたこの調査は去年の11月末から12月初めにかけて、十の学部に在籍する東大の男子学生およそ一万三千人の内、千三十一人に対し、郵便によるアンケート調査方式で行われましたまず、社会の見方の項目では、日本のイメージは平和、自由、物が豊富の順に多く、日本は良い社会と見ている学生が 75%もありました一方、日本では自分の利益しか考えない人が増えているが 60%、多くの国民の声が政治に反映されていないが 52.5%ある中で、将来の日本の社会の見通しが悪くなると見ている学生が半分以上の 52.9%もいました次に東大生の読書傾向ですが、好きな作家の第一位は筒井康隆で、二年前トッポの夏目漱石は二位に落ちましたその後は三島由紀夫、ドストエーフスキイ、遠藤周作の順となっていますまた、東大生の間で一番よく読まれる定期刊行物は「ピア」という雑誌です次が週刊朝日などとなっています東大生の不安と悩みでは、一番はやはり試験です、次が恋愛、異性、自分の性格、それに就職の順となっています。
これは六年前の調査とほぼ同じ傾向ですしかし、就職についてはなんらかのなやみや不安を持つ学生が六年前より一割以上増え、53%の東大生が就職について不安だと答えています今回調査結果について、東大文学部の辻村明教授は一言で言えば、今の東大学生はぬるま湯に使っているという印象ですそれでいて、現実的な面が目立ち、学問や思想への情熱が失われてきたのではないでしょうかと嘆いていました昨日、工場見学を御案外いただき、ありがどうございました.見学途中、各職場で生産しているワイシャツを見ると、加工技術は日本国内で生産しているものと比べて、まったく引けを取らないだと感じさせられました今日は、ワイシャツの委託加工やファッション委託加工について、具体的な話し合いをしたいと思います私共といたしましては、できる限りコストダウンし、マーケットを開拓させ、シェアの拡大を図ろうとしています今回は半袖紳士用高級ワイシャツとファッションの委託加工についてご商談したいと思います皆さん、ご承知の通りですけれども、日本では、夏であっても出勤する際は背広を着てネクタイを締めますので、ワイシャツの需要は非常に多いのです委託加工と言うのは原料を持ち込み加工ですか、それともサンプルと原材料持ち込み加工のことです。
付けせんふけんせんつくせん付せんわが社の製品は、全国各地と世界の三十ヵ国と地域に販売されております双方の密接な協力のもとに、開発区で工場を建設中であり、来年5月には本格的な操業が出来る見通しとなりましたわが国では、新しい農業政策を実施しており、それによって、農民の生産意欲は大いに高まるようになりました収入を増やすため、多角経営が盛んに行われています果樹を植え、花を栽培し、魚を養殖し、家畜飼育していますそのはかに、草編み、木工なの手工業や、理容、飲食、仕立てなどのサービス業を兼業していますまた多くの農家は商売や輸送業を主として、その合間に農業をやっています、村中の家々が安定した明るい生活を送っています中国や東南アジアからの留学生も参加した弁論大会が八日、神奈川県の相模原市にある職業訓練大学で行われましたこの職業訓練大学では、7,001 人のン日本人学生のほか、中国とシンガポールの政府から派遣された留学生 20 人と東南アジアやアフリカなど発展途上国家からの研修生50人が機械、電気、建築など九つの学科を学んでいます弁論大会は第一章いいかい、いくら頭が悪くても人間はチョコレートの箱とは違うそれなのにみんなは笑ったり、いらいらしたり、乱暴なことをする。
近ごろでは、体のわるい人にも思いやりを持ちましょうなんていうけれど、現実はなかなかそうもいかないでも、僕はそんなことに文句をつける気はない、なぜって、僕はたっぷり面白い人生をあじわってきたからね僕は生まれつき頭が悪い知能指数が七十にすこしたりないからだそうだ、だからといってばかだときめつけられるのは、あまり気が進まないちょっと足りない程度だと、じぶんではおもっている確かにぼくは間が剥けているそれはその通りなのだけど、みんなが考えているよりはずっとまともなつもりだ心の中のことと、見かけとがちょっと違っているだけだちゃんとしたことを考えているのに、それを喋ったり書いたりしようとすると、ゼリーみたいになってしまういつだったか、こんなことがあった1. 18 歳から 20 歳までの間彼は親元を離れ暮らした2. 電車に乗っている間あの本を読んでいた3. 日本にいる間したいことが沢山あって寝る時間もない4. 旅行している間ずっと面白い人と一緒にいた5. 君がグーグー寝ている間僕はずっと勉強していたんだよ6. 若い間不摂生をしていたから年を取ってすっかり体力がなくなってしまった7. 野球のシーズンが続いている間はファンがゲームに注目する。
8. 雪が降っている間は絶対に運転しません9. 土が湿っている間は畑を耕すこともできません10. 赤ちゃんが寝ている間はステレオは掛けないほうがいいわよ11. 家からここへ来る間は財布を落とさないようにしっかりにぎりしめていた1. 電車に乗っている間にあの本を読んでしまった2. 君が顔を洗っている間に私はシャワーを浴びてしあまおう3. 旅行している間にいろいろ面白い人に会った4. 日本にいる間にしたいことが沢山あってどれからはじめていいか分からない5. 家からここへ来る間に財布を落としてしまったらしい6. 夏休みの間にすっかり日焼けして黒くなった7. パーディーの間にいったい何本のビールをのんだんですか8. 静かな間に勉強しておこう1.あなたが話したくないことを私はあえて聞こうとは思わない2. あなたがそこまで決心したなら、あえて反対はしないつもりです3. あの人の政治生命はこれで終わりだといっても、あえて過言ではないだろう4. 明日の会にはあえて出席するには及ばない5. 岡田さんの英語が上手だからといってもあえて驚くには当たらない彼の母はイギリス人なのだから6. 話したくないことをあえてはなすことはない。
1. 母は外国留学中の娘の身を明けても暮れても案じつづけている2. 彼女は明けても暮れても亡き子のことをいいつづける3. 明けても暮れても信一や光子の顔はあたまの中をらなかった1. 過ぎ去った事があたかも昨日のように思いでされる2. 夜なのにあたかも昼のように明るい3. 負けたのにあたかも勝ったような顔をしている1. 昨年あたり一度来たことがある2. 王さんは次の土曜日あたりに出発するかもしれない3. 明日あたり彼が電話があることになっている4. ひょっとする来年あたり海外へ飛ばされるかもしれない5. 果物類はほとんどブルガリアあたりから輸入している6. そのことなら李さんあたりにたのんだらどうですか7. おまえ辺りが一番可能性がある8. 予算は一人あたり 300 元です1. これはみんなの協力あっての成功だ2. 中日両国の間ではいろいろの交流が盛んに行われているそれは相互理解あってのたまものだ.1. あなたは資料を借りられるあてがあるのか2. 田中さんが出かけていくからには何かあてがあるに違いない3. 岡田さんは就職の当てがない4. 当てもない実験はやめたほうがいい1. このおかずはあまり美味しくない。
2. そうするのはあまり意味がないではないか3. ご心配はあまりないとおもうのですが4. この問題はあまり重要ではありません5. これとあれはあまり違いません6. 文章を生き生きと書くにはあまり使われない文字をさがさないことである7. 彼は風邪を引いて喉をいためているからあまり歌わせない方がいい8. ああいう人はあまり付き合うな1. 向こうから歩いて来た人はあるいは李さんかもしれない2. 王さんは三日も学校を休んでいますからあるいは病気がひどいのかもしれない.3. すぐ行けばあるいは間に合うかもしれない4. 李さんはあるいは王さんより上手かもしれない1. あろう子とかここ数年来テレビを見ながら勉強するような「ながら族」だでてきた2. あろうことか 10 年も日本に居たのにさしみをたべたこともないひとがいる1. 言うまでもなく日本は島国です2. 言うまでもない語学を勉強するのに辞書が必要です3. 日光が大切であるのは言うまでもないです4. 水が人間にとってなくならないのは言うまでもない1. こうする以外に他の方法はない2. 田中さんは力が強い以外に取りえがない1. 如何なることがあっても賛成できない。
2. 如何なる結果になっても致し方がない3. 如何なる理由があろうとも許せない4. 如何なる困難にぶつかろうとも最後までやりぬく1. 情勢の変化に直面していかに対処すべきかは重大な問題である2. いかに善後策をとるかを明らかにしてもらいたい3. 如何に生きて行くべきかよく考えてください4. この写真で今度の台風が如何に大きな被害をもたらしたかが分かる1. 相手が如何に強くても私は恐れない2. いかに努力しても彼は追いつくことができない3. 如何に貧乏でも盗みだけはしたない1. 田村さんはいかにも大病の後らしい弱い声を出していた、2. 彼はいかにも正直らしく見える3. その問題はいかにも難しいらしい4. 二人は不意の来客に如何にも驚いたら5.6.1.日本語を勉強する以上話すことも読むことも書くこともできるようにしなければなりません3. 私はあの家をあなたに売ると言った以上は他人には売りません4. ここまで来た以上、後には引けません5. 任務を引き受けた以上は立派に遂行します6. 私が自分自身を使えないい上もうお前に多能より手はなさそうだ1. いざとなれば何でもできる2. 一時間に4キロ以上歩けますか。
3. リンゴが好きだが一度に五つ以上は食べられない4. 名詞などでは中国語などは日本語以上に複雑だ5. 日本語を勉強する以上はなすことも読むことも書くこともできるようにしなければなりません6. 私はあの家をあなたに売ると言った以上は他人には売りません7. ここまで来た以上、後には引けません8. 任務を引き受けたい上は立派に1. 薬を飲んでも病気が一向よくならない2. いくら注意しても一向に効き目がない3. 彼は服装には一向かまわない4. 何といわれても一向平気です5. あの絵はいったい誰が書いたのですか6. その話はいったい本当だろうか1. 顔を殴打されて大けがを負った2. 子供の頃、悪いことをして父に殴られた3. 桜の花を桜花ともいう4. 彼の記憶はすごい5. 俺の部屋に入るな息子はいった6. 恩恵を受ける7. 彼は穏やか人柄だ8. 華道を習っている9. 彼女は社交界の花だった10. 華やかな式典に参加する11. 。

卡西欧5800p使用说明书资料.ppt
锂金属电池界面稳定化-全面剖析.docx
SG3525斩控式单相交流调压电路设计要点.doc
话剧《枕头人》剧本.docx
重视家风建设全面从严治党治家应成为领导干部必修课PPT模板.pptx
黄渤海区拖网渔具综合调查分析.docx
2024年一级造价工程师考试《建设工程技术与计量(交通运输工程)-公路篇》真题及答案.docx
【课件】Unit+3+Reading+and+Thinking公开课课件人教版(2019)必修第一册.pptx
嵌入式软件开发流程566841551.doc
生命密码PPT课件.ppt
爱与责任-师德之魂.ppt
制冷空调装置自动控制技术讲义.ppt


