
新概念英语第三册逐句精讲-第52课实事求是.docx
10页新概念英语第三册逐句精讲:第52课实事求是新概念3课文内容: My cousin, Harry, keeps a large curiously-shaped bottle on permanent display in his study. Despite the fact that the bottle is tinted a delicate shade of green, an observant visitor would soon notice that it is filled with what looks like a thick, grayish substance. If you were to ask Harry what was in the bottle, he would tell you that it contained perfumed mud. If you expressed doubt or surprise, he would immediately invite you to smell it and then to rub some into your skin. This brief experiment would dispel any further doubts you might have. The bottle really does contain perfumed mud. How Harry came into the possession of this outlandish stuff makes an interesting story which he is fond of relating. Furthermore, the acquisition of this bottle cured him of a bad habit he had been developing for years. Harry used to consider it a great joke to go into expensive cosmetic shops and make outrageous requests for goods that do not exist. He would invent fanciful names on the spot. On entering a shop, he would ask for a new perfume called ”Scented Shadow” or for ”insoluble bath cubes”. If a shop assistant told him she had not heard of it, he would pretend to be considerably put out. He loved to be told that one of his imaginary products was temporarily out of stock and he would faithfully promise to call again at some future date, but of course he never did. How Harry managed to keep a straight face during these performances is quite beyond me. Harry does not need to be prompted to explain how he bought his precious bottle of mud. One day, he went to an exclusive shop in London and asked for ”Myrolite”, the shop assistant looked puzzled and Harry repeated the word, slowly stressing each syllable. When the woman shook her head in bewilderment, Harry went on to explain that ”myrolite” was a hard, amber-like substance which could be used to remove freckles. This explanation evidently conveyed something to the woman who searched shelf after shelf. She produced all sorts of weird concoctions, but none of them met with Harry”s requirements. When Harry put on his act of being mildly annoyed, the assistant promised to order some for him. Intoxicated by his success, Harry then asked for perfumed mud. He expected the assistant to look at him in blank astonishment. However, it was his turn to be surprised, for the woman”s eyes immediately lit up and she fetched several bottles which she placed on the counter for Harry to inspect. For once, Harry had to admit defeat. He picked up what seemed to be the smallest bottle and discreetly asked the price. He was glad to get away with a mere twenty pounds and he beat a hasty retreat, clutching the precious bottle under his arm. From then on, Harry decided that this little game he had invented might prove to be expensive. The curious bottle, which now adorns the bookcase in his study, was his first and last purchase of rare cosmetics. 新概念英语3逐句精讲: 1.My cousin, Harry, keeps a large curiously-shaped bottle on permanent display in his study. 我的堂兄哈里在他的书房里始终摆着一只外形奇怪的大瓶子。
语言点1:句子构造分析:Harry是my cousin的同位语,起解释说明的作用语言点2:study作动词的意思是“学习”,此处为名词,意思是“书房” 2.Despite the fact that the bottle is tinted a delicate shade of green, an observant visitor would soon notice that it is filled with what looks like a thick, grayish substance. 尽管那只瓶子呈淡绿色,但细心的客人很快就会发觉瓶里装的是一种看上去黏稠,颜色发灰的东西 语言点:句子构造分析:fact后面的that引导同位语从句;notice后面的that引导宾语从句 3.If you were to ask Harry what was in the bottle, he would tell you that it contained perfumed mud. 要是你问哈里瓶里装着什么,他会告知你是香水泥 语言点:句子构造分析:if引导虚拟语气的句子,交代非真实条件下所得到的答复。
4.If you expressed doubt or surprise, he would immediately invite you to smell it and then to rub some into your skin. 假如你表示疑心或惊异,他会马上请你闻一闻,然后取出一些抹在你的皮肤上 语言点1:句子构造分析:if引导虚拟语气的句子语言点2:rub sth.into one”s skin的意思是“把某物抹在某人的皮肤上 5.This brief experiment would dispel any further doubts you might have. 这一简洁的试验会消退你可能存有的一切疑虑 语言点:dispel doubt的意思是“消退疑虑 6.The bottle really does contain perfumed mud. 瓶里装的确实是香水泥 7.How Harry came into the possession of this outlandish stuff makes an interesting story which he is fond of relating. 哈里如何得到这种稀奇奇怪的东西的,这里有个好玩的故事,而且他挺爱把它讲给别人听。
语言点:句子构造分析:how Harry came into the possession of this outlandish stuff是主语从句;which he is fond of relating是定语从句 8.Furthermore, the acquisition of this bottle cured him of a bad habit he had been developing for years. 此外,得到这瓶香水泥还治好了他多年的一个坏习惯 语言点:句子构造分析:cure sb.of的意思是“治好某人的(…病)”但在本句中,为了更加符合汉语的表达习惯,也可以将其译为“改掉了某人的一个坏习惯 9.Harry used to consider it a great joke to go into expensive cosmetic shops and make outrageous requests for goods that do not exist. 哈里曾认为走进一家珍贵化装品商店,荒唐地提出要买一种根本不存在的商品是件快乐的事儿 语言点:句子构造分析:that do not exist是定语从句,说明这个goods是不存在的东西。
10.He would invent fanciful names on the spot. 他会当场编造出一些稀奇奇怪的货名 语言点:句子构造分析:on the spot的意思是“当场 11.On entering a。
