
高三语文一轮复习 理解并翻译文中句子第3课时课件.ppt
13页文言文阅读专题复习之文言文阅读专题复习之 理解并翻译文中的句子理解并翻译文中的句子 第第3课时课时 学习目标学习目标•1、了解考纲及考试说明;•2、理解文言文翻译的标准和原则;•3、重点掌握文言文翻译的步骤文言文阅读文言文阅读《《考试大纲考试大纲》》要求:要求:“能阅读浅能阅读浅易的古代诗文易的古代诗文”本讲的能力层级为本讲的能力层级为B级,内级,内容要求为容要求为“理解并翻译文中的句子理解并翻译文中的句子•所谓所谓““理解并翻译文中的句子理解并翻译文中的句子””,就是能够根据上下文的,就是能够根据上下文的语境读懂、领会某一个文言句子在文中的意思,能从思想语境读懂、领会某一个文言句子在文中的意思,能从思想内容、表达效果方面对这个句子作深入的分析理解并翻内容、表达效果方面对这个句子作深入的分析理解并翻译文中的句子,要求学生根据实词和虚词的用法(结合句译文中的句子,要求学生根据实词和虚词的用法(结合句式特点、词类活用特点式特点、词类活用特点),结合上下文,准确译出原文句子结合上下文,准确译出原文句子的意思。
的意思考纲调研考纲调研•考试说明:考试说明:《《2012年高考说明年高考说明》》中对文言文翻译中对文言文翻译的要求如下:古文翻译要求以直译为主,并保持的要求如下:古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅要注意原文用词造句和表达方式的特语意通畅要注意原文用词造句和表达方式的特点分值10分•按照评分标准的要求:翻译题主要考查学生对句按照评分标准的要求:翻译题主要考查学生对句中关键性实词、虚词及一些文言句式的掌握,及中关键性实词、虚词及一些文言句式的掌握,及学生对文言文句子的理解能力因此我们在答题学生对文言文句子的理解能力因此我们在答题时应以直译为主、以意译为辅,争取做到时应以直译为主、以意译为辅,争取做到““字字字字有对应,句式有体现,不出现语病,句意不改变有对应,句式有体现,不出现语病,句意不改变””•“理解并翻译文言文中的句子理解并翻译文言文中的句子”的考查是对文言实词、文言的考查是对文言实词、文言虚词、文言句式等知识的综合考查,命题者在设计题目时,虚词、文言句式等知识的综合考查,命题者在设计题目时,往往注重考查以下因素:一是理解句子的关键往往注重考查以下因素:一是理解句子的关键——常用实常用实词,以一词多义、古今异义为主;二是句中往往有词类活词,以一词多义、古今异义为主;二是句中往往有词类活用现象;三是存在文言特殊句式;四是具有鲜明的语气特用现象;三是存在文言特殊句式;四是具有鲜明的语气特点;五是有时句子还使用一些修辞手法。
点;五是有时句子还使用一些修辞手法文言文翻译的标准 就是准确,即译文要准确表达原就是准确,即译文要准确表达原文的意思,要忠实于原文,不歪曲、文的意思,要忠实于原文,不歪曲、不遗漏、不增译不遗漏、不增译信:信:达:达:雅:雅: 就是畅达,即译文明白晓畅,符就是畅达,即译文明白晓畅,符合现代汉语的表达要求和习惯,无合现代汉语的表达要求和习惯,无语病 就是优美,即要求译文语句规范、就是优美,即要求译文语句规范、得体、生动、优美得体、生动、优美字字落实,直译为主,意译为辅字字落实,直译为主,意译为辅文言文翻译的原则直译:直译:意译:意译: 指译文要与原文保持对应关系,指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致力求语言风格也和原文一致 指着眼于表达原句的意思,在忠指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。
灵活处理原文的句子结构文言文翻译的考点(得分点)《《考试大纲考试大纲》》强调:强调:“古文翻译要古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅求以直译为主,并保持语意通畅要注意原文用词造句和表达方式的要注意原文用词造句和表达方式的特点 1 1、积累性的:、积累性的:关键词语(重要实词、关键词语(重要实词、虚词、通假字、古今异义词等)虚词、通假字、古今异义词等) 2 2、规律性的:、规律性的:语法现象(词类活用、语法现象(词类活用、固定结构、特殊句式等)固定结构、特殊句式等)文言文翻译:四步五字法文言文翻译:四步五字法四步骤:四步骤:1审审—速读句子,审准踩分点速读句子,审准踩分点2切切—切分句子,分清句读切分句子,分清句读3找找—找准动词,抓住句子核心找准动词,抓住句子核心4译译—按照五字法翻译,直译为主按照五字法翻译,直译为主五字法:五字法:1留留——保留人名地名官名专用名保留人名地名官名专用名2换换——古今异义;单双音节古今异义;单双音节3删删——句首发语词,衬音助词等句首发语词,衬音助词等4补补——补充省略成分补充省略成分5调调——调整词序,符合现代汉语习惯调整词序,符合现代汉语习惯例例2::忧劳可以兴国,逸豫可忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。
以亡身/ / / / / / / / / / 译文:译文:忧虑忧虑辛劳辛劳可以可以国家国家使使 兴盛兴盛 ,,安逸安逸享乐享乐可以可以自身自身使使 灭亡灭亡 例例1::师者,所以传道授业解惑也师者,所以传道授业解惑也 译文:译文:/ / / / / / / / / / 疑难问题疑难问题老师,老师,(是)(是) 用来用来 的传授传授道理道理教授教授学业学业解答解答例例3 3、、请略陈固陋请略陈固陋例例4 4、臣以为布衣之、臣以为布衣之交尚交尚不不相欺,况相欺,况大国乎?大国乎?我认为平民之间的我认为平民之间的交往尚且交往尚且不不互相欺骗互相欺骗,,何况何况是大国之间的交往呢?是大国之间的交往呢?请让我请让我大略地陈述大略地陈述((自己)自己)固塞鄙陋固塞鄙陋((的意见)的意见)温馨提示:多义词要根据文意选用恰当的温馨提示:多义词要根据文意选用恰当的义项翻译义项翻译例例5 5、此所以、此所以学者学者不可以不不可以不深思深思而而慎取慎取之也这(就是)这(就是)求学问的人求学问的人不可以不不可以不深入地思考深入地思考并并谨慎地选取谨慎地选取它的缘故它的缘故•例6.翻译把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(10分) •(1)我︱欲︱与公︱有所诛,吾︱言︱取之则取,斩 之 则斩(3分)•我 想 为公家 杀一个人,我 说 抓他(你们)就抓他,(说)杀他(你们)就杀他•(2)臣 ︱闻︱军法,立武︱以威众,诛恶︱以禁邪3分)•臣听说过军法,确立刑法来威服众人,诛杀邪恶的人来禁止邪恶的事 •(3)或 ︱誓︱于军门之外,欲︱民先意︱以待事也(4分)•有时在军门之外立誓,希望军士先有思想准备来等待事情的发生.当堂训练当堂训练•考点全能训练考点全能训练•D组断句与翻译组断句与翻译•42、、43、、46题题。












