
大脖子病人文言文翻译.doc
2页大脖子病人文言文翻译大脖子病人文言文翻译 文言文翻译是咱们需求学习的,所以为同学们带来了大脖子病人文言文翻译,请看: 大脖子病人文言文翻译 大脖子病人 【原文】 南岐在秦蜀①山沟中,其②水甘而不良,凡饮之者辄病瘿③,故其地之民无一人无瘿者及见外人至,则群小妇人聚观而笑之,曰:“异④哉人之颈也,焦⑤而不吾类外方人曰:“尔之累然⑥凸出于颈者,瘿病也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾村夫皆然,焉用去乎哉?”终莫知其为丑 (选自明刘元卿《贤奕编》) 【注释】 ①秦蜀:陕西、四川一带 ②其:那里的 ③病瘿(yǐng):得大脖子病瘿:长在脖子上的一种囊状的肿瘤 ④异:古怪 ⑤焦:干燥,这儿描述人的脖子细 ⑥累然:描述臃肿的姿态 【参阅译文】 南岐在陕西、四川一带的山沟中,那里的水很甜,可是水质欠好,终年饮用这种水的人就会得大脖子病,所以南岐的居民没有不得大脖子病的有一天,山外来了一个人,小孩妇人就一起来围观,笑话那人说:“看那个人的脖子真怪,那么细长,干巴巴的,和咱们的不一样。
外地人听了,笑着说:“你们的.脖子臃肿凸起,那叫大脖子病,你们不去求好药治你们病,反而以为咱们的脖子细而有病呢?”南岐人说:“咱们全村人都是这样的脖子,为什么要治疗呢?”一直不知道是自己丑 【阅览练习】 1.解说: ①其:代词,那里的; ②辄:就; ③异:古怪; ④然:这样 2.翻译: ①故其地之民无一人无瘿者 译文:所以那里的大众没有一个不得大脖病的 ②不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶? 译文:你们不去求好药治你们病,反而以为咱们的脖子细而有病呢? 3.这则寓言故事的涵义是: 答:闭关自守会使人坐井观天,目光短浅,乃至发展到是非颠倒,黑白混淆的境地 2 / 2。












