
电影阿甘正传台词中英文对照完整版(2020年整理).pdf
10页1 电影阿甘正传台词中英文对照完整版电影阿甘正传台词中英文对照完整版 Forrest: Hello. My names Forrest - Forrest Gump. Forrest Gump: 人名 你好我叫 Forrest - Forrest Gump Do you want a chocolate? I could eat about a million and a half of these. chocolate: 巧克力 a million and a half: 150 万 要吃巧克力吗?我能吃掉上百万块巧克力 My mama m m always said Life was like a box of chocolates. You never know what youre going to get. 我妈妈常说人生就像一盒各式各样的巧克力你永远不知道下一块将会是哪种 Those must be comfortable shoes. I bet you could walk all day in shoes like that and not feel a thing. I wish I had shoes like that. comfortable: 舒适的 bet: 有把握说 not feel a thing: 什么感觉都没有 wish: 希望 那双鞋子一定很舒适。
穿这样的鞋子你可以走上一整天脚都不会痛 我希望能有一双这样的鞋子 -Black Woman: My feet hurt. hurt: 感到疼痛 其实我的脚很痛 -Forrest: Mama always said theres an awful :fl lot you can tell about a person by their shoes. awful: 口语 非常的 tell about: 讲诉(告诉关于...信息) 妈妈常说要想知道一个人的很多事情只要看看他穿的鞋就能知道 Where theyre going? Where theyve been? Ive worn lots of shoes. 他会往哪里走他住在哪里我穿过很多双鞋子 I bet if I think about it real hard, I could remember my first pair of shoes. remember: 记得 如果我仔细想的话我能记得我第一双鞋子的模样 Mama said theyd take me anywhere. She said they were my magic shoes. anywhere: 任何地方 magic: 有魔力的 妈妈说它会带我到任何地方。
她说它是双魔鞋 -Doctor: All right, Forrest, Open your eyes now. Lets take a little walk around. How do those feel? 好的Forrest张开双眼你走几步看看感觉如何? His legs are strong, Mrs. Gump, as strong as Ive ever seen. 他的双腿很强壮甘太太是我见过最强壮的 But his backs as crooked krkd as a politician. But were going to straighten him right up, arent we, Forrest? Crooked: 弯曲的 straighten up: 直起腰来 但是他的背像政客一样弯但我们会让他再直起来对吧 -Mrs. Gump: Forrest! Forrest -Forrest: Now, when I was a baby, Mama named me after the great Civil War hero. name after: 以命名 Civil War: 美国内战(南北战争) hero: 英雄 我刚出世时妈妈用了一位内战英雄的名字为我取名。
General Nathan nen Bedford bedfd Forrest. She said we was related to him in some way. 2 related: 有亲属关系的 in some way: 有一点有些 Nathan Bedford Forrest 将军她说我们有点亲戚关系 What he did was, he tarted up this club called the Ku Klux Klan. tart up: 英国俚语打扮得花哨 club: 俱乐部 他做过的事情是建立了一个俱乐部叫三党 Theyd all dress up in their robes and their bed sheets and act like a bunch of ghosts or spooks or something. dress up: 装扮 robe: 长袍 bed sheet: 床单 act like: 举止像 a bunch of: 一群人 ghost: 鬼 spook: 幽灵 他们全披着长袍和床单看来像一群鬼 Theyd even put bed sheets on their horses and ride around. ride: 骑 他们还在马上也披了床单四处跑。
And, anyway, thats how I got my name... Forrest Gump. show: 显示 不管怎样这就是我名字的由来Forrest甘 Mama said the Forrest part was to remind met hat sometimes we all do things that, well, that just dont make no sense. remind: 提醒 make no sense: 没有意义(讲不通) sense: 意义 妈妈说这名字是提醒我我们会经常做一些并没有意义的事情 -Mrs. Gump: This way. Hold on. Ugh! All right. What are yall staring at? hold on: 停一下 stare: 盯着看 向这边好了你们在看什么 Havent you ever seen a little boy with braces on his legs before? brace: 矫形支架 从来没有见过小孩子戴脚撑的吗 Dont ever let anybody tell you theyre better than you, Forrest. 不要管其它人说他们比你强Forrest。
If God intended everybody to be the same, hed have given us all braces on our legs. intend: 想要 same: 同样的 如果上帝要让人人都一样的话他会给每人一双脚撑 -Forrest: Mama always had a way of explaining things so I could understand them. explain: 解释 妈妈总有办法让我明白她的意思 We lived about a quarter mile off Route 17,about a half mile from the town of Greenbow, Alabama. route: 道路(尤指公路) Greenbow: 镇名 Alabama州名 我们住在 17 号公路附近距离亚拉巴马州绿茵镇约半哩 Thats in the county of Greenbow. Our house had been in Mamas family since her grandpas grandpas grandpa had come across the ocean about a thousand years ago. 这个地方属于绿茵县。
我们的房子来自妈妈的家族,从她爷爷的爷爷的爷爷传下来的,他大概在一千 年前飘洋过海来这里 Since it was just me and Mama and we had all these empty rooms, empty: (房屋等)无人的无人住的 房子只有我和妈妈住我们有好多空房间 3 Mama decided to let those rooms out,mostly to people passing through, let: 出租 mostly: 主要地 pass through: 经过市镇等(但逗留时间不长) 妈妈将这些空房出租给路过的人住 Like from, oh, Mobile, Montgomery, places like that. 比如从莫比镇、或蒙哥马利镇来的人 Thats how me and Mama got money. Mama was a real smart lady. smart: 聪明的 我和妈妈靠这个挣到钱妈妈是个很聪明的女士 -Mrs. Gump: Remember what I told you, Forrest. Youre no different than anybody else is. remember: 记住 different: 不相同的 记住我说的话,Forrest。
你和其它任何人是一样的 Did you hear what I said, Forrest? Youre the same as everybody else. You are no different. 听清楚了没有Forrest你和其它人是一样的你并没有什么不一样 -Hancock: Your boys... different, Mrs. Gump. His I. Q is 75. I. Q = intelligence quotient 智商 你的孩子有点不一样甘太太他的智商只有 75 -Mrs. Gump: Well, were all different, Mr. Hancock. 我们都是不一样的Hancock 先生 -Forrest: She wanted me to have the finest education, so she took me to the Greenbow County Central School. I met the principal and all. education: 教育 principal: 校长 and all: 口语之类等等 她希望我得到最好的教育所以她带我去绿茵县中心学校。
我见到了 校长什么的 -Hancock: I want to show you something, Mrs. Gump. Now, this is normal. Forrest is right here. show: 把拿给看 normal: 正常的 请你看看这个甘太太这是正常水平Forrest 则是在这儿 The state requires a minimum I. Q of 80 to attend public school. Mrs. Gump, require: 要求 minimum: 最低限度 attend: 上大学等 州政府要求智商起码要 80 才能上公立学校甘太太 hes going to have to go to a special school. Now, hell be just fine. special: 特殊的 他应该上特殊学校在那里他会很好的 -Mrs. Gump: What does normal m。
