
《生活大爆炸》中刻意曲解之关联理论探析.docx
4页《生活大爆炸》中刻意曲解之关联理论探析 马玉夏摘 要:本文以美国情景喜剧《生活大爆炸》为语料来源,阐释了刻意曲解的语用功能,这有助于加深我们对这一语言现象的理解,并有助于言语交际Key:关联理论;刻意曲解;《生活大爆炸》:H315 :A :1005-5312(2016)26-0277-01刻意曲解(deliberate misinterpretation)是语言使用者为了达到某种交际目的,有意利用某种特殊的语境和对方话语中的含糊的、不确定的表达方式,歪曲对方的话语意图的语言现象通过对《生活大爆炸》中语料的分析研究,本文在关联理论框架下剖析了刻意曲解的认知过程,加深了我们对这一语言现象的本质认识一、理论背景关联理论是对Grice的CP原则的修订和完善Sperber & Wilson一开始曾试图回答Grice方法论中提出的一些问题,但后来却发展成一种与之不同的新的理论二、刻意曲解的心理机制由于话语的不完整性和交际意图的变异性,我们必须处理和选择认知环境,并在现有的交际者的认知语境中添加相关假设一)刻意曲解能够使面子得以保全无论人们的社会地位和声望如何,他们的面子心理不会降低。
从心理学上说,在许多情况下,说话者故意曲解他人话语用以拯救自己的面子例如,Leonard: Hey, check it out. The School of Pharmacology is looking for volunteers.Rajesh: "We are testing a new medication for social anxiety, panic attacks, agoraphobia and obsessive compulsive disorder.” Why would they be looking for test subjects here?Leonard: I dont know, Raj. Maybe the comic book store doesnt have a bulletin board.药理学学院正在寻找潜在的参赛者—那些在社交关系上很尴尬,无法与他人保持正常交际关系的人他们在物理学院大楼下贴上宣传海报,因为像Leonard和Raj的物理学家或实验科学家非常不擅长于处理日常交际关系然而,为了挽救Raj和自己的面子,他没有指出来这就是为什么Leonard故意偏离了原来的答案。
二)刻意曲解可以创造幽默的氛围DMI可以通过创造和谐的氛围,产生幽默效果而创造出幽默感例如,Penny: I swear to God I am done with guys like that. You know, macho with perfect body and the great hair and the money.Leonard: Yeah, that must get old quick.Penny刚和她的男友分手她的男友就像她所描述的那样有男子气概、完美的身材、茂盛的毛发和金钱这些词语通常是用来赞美别人的Leonard刻意略带讽刺地回应,因此创造了一个轻松的氛围三)刻意曲解表达不满情绪通常情况下,对话者倾向于间接表达自己的不满以免激化矛盾例如,Mrs. Wolowitz: Dont be snippy. Im just excited to talk to my baby!Howard: Im excited to talk to you too.Mrs. Wolowitz: So, whats this meshugaas to live with the little Polish girl?Howard: How about calling her my wife?Mrs. Wolowitz: Wives dont take boys from their mothers.Howard: They do. Thats why we are marrying them!Wolowitz夫人担心儿子Howard与他的老婆生活在一起后,她会孤独终老。
她声称,妻子不应该把男孩从他们的母亲身边带走Howard清楚地了解母亲的担忧而不愿直接回答;相反,他选择了理解会话的字面意义并且违背他妈妈的话,这种违和感产生了一定的幽默三、结语本文讨论了刻意曲解这种日常生活中常见的语用策略,关联理论很好地为这一语言现象提供了理论支撑Reference:[1]Verschueren, J. Understanding Pragmatics [M]. London, New York, Sydney, and Auckland: Arnold. 1999.[2]何兆雄.语用学概要[M].上海:上海外语教育出版社,1989. -全文完-。












