
施工工艺说明中英文翻译可编辑.doc
88页施工工艺说明,中英文翻译 目目 录录 目目 录录 SECTION A 3 SECTION B 11 SECTION C 21 SECTION D 36 SECTION E 49 SECTION F58 SECTION G 71 SECTION H 79 SECTION I94 2 SECTION A 第一章第一章 第一章第一章 CARPENTER AND JOINER 木匠和工匠木匠和工匠 木匠和工匠木匠和工匠 10 SCOPE OF WORK 工程范围 The works in this specification shall include but not necessarily be limited to the supply and installation of the following 此技术标准的工程范围包括但不限于如下产品的提供和安装 Timber Doors and Frames Installation 木门和门框的安装 Hardware Ironmongery and Door Furniture Installation 五金件铁制品和家具门安装 Sundry Joinery cabinets counters Installation 各种木制产品橱柜和柜台安装 Timber Flooring and Decking Supply and Installation 木制地板和装饰品供应和安装 Built-in Furniture and Cabinetry Supply and Installation 内置家具和细木家具的供应和安装 20 CARPENTRY JOINERY GENERALLY 木匠和工匠概要 21 Timber shall be first quality of the specifies specified straight grained properly seasoned free from sap and free from shakes large and loose knots 木制品首先要符合特殊技术标准 文理清晰做工精细无腐蚀抗震无 大的树眼 22 Timber for both carpentry and joinery work shall be tanalised local hardwood unless otherwise stated 除非特殊说明木匠和工匠制造的木制品将为用防腐剂处理过的当地硬木 23 Scantlings shall be in long lengths sawn square to the required sizes free from twist or curl with a trade allowance of 3mm- for a sawn timber being permitted A imum of 3mm additional allowance for dressing will be permitted 从长木条中抽取一小块按照原标准的正方形 随意扭转弯折的误差在3毫米 内最终的完成面的的误差范围在3毫米内 24 All scantlings for studs noggins plates etc shall be gauged for uniformity of thickness 所有少量的钉子五金配件金属板等都将统一厚度标准 25 Samples of all timbers to be used shall be submitted to the Project Manager in triplicate for approval and once approved the Contractor shall order the timber as soon as possible after the Contract is let to allow time for milling the quantity and sizes required and for adequate drying of same 所有提交给项目公司的木制品的样品都应得到批准 经过批准的承包商应立 即按照合同规定的相同的烘干尺寸和型号订购木料 3 26 All timbers to be used shall be seasoned so that the moisture content is between 12 and 15 The Contractor shall submit written proof of moisture content from an approved laboratory or arrange for a site test to be supervised by the Project Manager whenever called upon to do so 所有要使用的木料都应是加工过的湿度在12到15之间 承包商将提交实 验室出具的湿度书面证明或是安排项目经理人随时到现场进行测试 27 The whole of the Carpentry and Joinery works throughout shall be executed in the best and most workmanlike manner All necessary templates lining blocks stops etc shall be provided and fixed and all trimmings grooving tonguing mitering etc incidental to the work shall be done even though not specifically mentioned 所有木匠和连接工程都将保证做到技术娴熟 提供并加工所有必需的模板 内 置木板木楔等从事所有和工程有关的即使没有提到的过程或方法 28 All timber exposed to view shall be wrot 所有木材外表面应感观良好 30 SCHEDULE OF TIMBERS 木材部分 com Unless otherwise described all timber for Carpenters and Joiners work shall be in accordance with the finishes schedule as specified in the finishes Schedule All timber framework behind ceilings paneling etc shall be first quality local hardwood with a specific gravity of 075 45 lbscu ft strength to be group "B" 除非特殊提出所有木匠和工匠使用的木材将符合装饰表格内对装饰的特殊 说明 天花板嵌板等所有木材都采用当地合格的硬木其容重为075 45 lbscu ft 强度为"B" 40 PRESSURE IMPREGNATION OF TIMBER 真空注压压力板生产 41 Timber described as "pressure-treated" shall be impregnated under vacuum and pressure withan approved local proprietary wood preservation to the following nett dry salt retention 41通过真空注压生产的板材应符合当地批准的木材干燥保存的标准标准如下 Use Tanalith "C"Structural timber and 035 lb per cu ft joinery for use in the interior of buildings above ground Exterior such as weather 050 lb per cu ftboard door and window frames and sill above ground 在建筑物内部使用防腐剂"C"结构的木材和035 lb per cu 的木板 地面以上外 部如050 lb per cuft 的木板 门窗框窗台 地上部分 42 On delivery to the site of any pressure-treated timber inspection certificates shall be produced for scrutiny by the Project Manager 运至施工现场的任何压好的板材检验证书将由项目经理详细审查 43 All timbers shall be cut to final dimensions before impregnation Any 4 timber which is rip sawn or deeply wrot 。












