
西班牙语简单过去时小结1600字.docx
16页西班牙语简单过去时小结1600字 西班牙语简单过去时1、 与英语的不同例1:昨天晚上上海下大雪今天早上(20xx年2月19日)我5点起床起床后,我推开窗,外面是一个白色的世界(白雪皑皑)我下到楼下,走到院子里,看见小车上都有十公分左右厚的一层雪瑞雪兆丰年Ayer por la noche nevó(nevar) mucho en Shanghai.Esta ma?ana me levanté a las cinco.Abrí la ventana,era un mundo blanco fuera.Bajé hasta el patio y ví que había una capa(layer) de nieve de diez centímetros por encima de los coches. Buena nevada es augurio de buena cosecha(harvest) para el nuevo a?o.2. 西班牙语简单过去时与过去未完成时时值上的不同3. 从动词的角度来分析西班牙语简过与过未完的区别例1 Ella tocó la puerta,la abrió,me saludó,se me acercó y se sentó delante de mí.Cuando yo cruzaba el puente,vi que ella se sentaba en un banco a la orilla del lago.例2:Durante las vacaciones de verano él leyó todas las obras de Mario Vargas Llosa.Cuando yo volví al dormitorio,vi que él leía lasObras Escogidas de Mao.例3:Le pedí dinero. Ella meditó un rato y me lo prestó.El presidente Mao siempre meditaba delante del mapa.4. 参照物只要细心观察,一定会发现字里行间一定有些可资参照的副词或短语。
譬如:① 过去的时间节点ayer,anoche,anteayer,en un rato/segundo/minuto/momento;la semana pasada,el a?o pasado; el día ocho de marzo de 2014② 在…前(some time ago)hace un rato,un segundo,un minuto,dos días,un mes, dos mil a?os③ 表示迅速、短暂间完成的副词rápidamente 迅速地,apresuradamente快速地,en un abrir y cerrar de ojos 眨眼间 a todo galope/a toda carrera 全速地④ 短语固定用法一怎么样,就怎么样al + verbo infinitivo, tan pronto como + 简过,主句简过una vez que⑤ 由表示短暂时间性质名词组成的副词短语un noviazgo ralámpago 闪电恋爱(后),ráfaga(阵风)⑥ 具有“迅即短暂”含义的动词sorprender 袭击、当场抓获estallarse 爆发apresurarse a + verbo infinitivo迅速做某事 empezar a/comenzar a/iniciar 开始做什么terminar de结束做什么 terminar por 以什么而告终、结束第二篇:西班牙语简单过去时VS过去未完成时 8700字简单过去时与过去未完成时简单过去时的用法1. 简单过去时用来表示在指定的时间里发生过的动作。
在拉美各国使用十分普遍,用来表示已发生的动作,例如:Juan no está, salió. 胡安不在,他出去了Desayunaste ? 你吃早饭了吗??Qué dijo ? 他说什么了?2. 表示在说话之前已经发生了(并已结束)的行为或现象如:Habló en la reunión. (在会上他讲了话因为简单过去时是过去的一个环节,也就是事情在过去发生的,和现在没有关系,所以常常伴随有表示过去的时间副词如:ayer昨天 anoche昨晚 la semana pasada 上星期 el a?o pasado去年等等如果在平时的阅读中,看到句子中出现这样的时间副词,那多数情况下要用简单过去时 Anoche me llamó por teléfono.(昨晚他给我打了打了”表示已经发生Estuvo cuatro veces en Espa?a el a?o pasado.(去年,我到过三次西班牙到过”也表示已经去过了 书中例句antes de venir Beijing.....来北京之前 antes de venir a...来...之前hace+时间名词表示一个...之前hace una semana 一个星期之前过去未完成时这个时态为相对时态,表示相对于过去某一时刻尚未结束或正在继续的行为、状态或现象。
就是不强调结果,只强调过程,但是这个过程是在过去的一段时间内Ayer a las nueve de la ma?ana yo estudiaba en la biblioteca.(昨天早上九点钟我在图书馆学习Mi familia vivía en Shanghai.(我家曾经住在上海至于现在在不在上海住,就不知道了,只是过去那一段时间在上海住2.表示以前习惯性的、重复的行为或现象如果是指明了次数的几次或一次,不能用未完成时,而要用完成的时态Antes nosotros siempre entrábamos y salíamos por aquella puerta.(从前,我们总是从那个门出入El mes pasado íbamos a conferencias casi todas las semanas.(上个月,我们几乎每个星期都要去开会3.因为陈述式过去未完成时表示一个过去持续存在的状态或现象,所以在叙事时经常用来描写环境 Era un día de invierno. Hacía mucho frío.(那是冬季的一天,非常的冷Cuando era ni?o, vivía en un campo.(当我还是个孩子的时候,我住在农村。
4.用在时间从句cuando中Estudiábamos cuando entró el profesor.Estudiábamos cuando entraba el profesor.句子一,当教授进来的时候我们正在学习强调教授进来后,我们正在学习句子二,当教授进来的时候,我们正在学习虽然中文看上去意思一样,但是西文所表达的意思却不相同,此句强调教授进来的同时,我们正在学习就像例句这句话,Cuando cantábamos, ellos bailaban. 当我们在唱歌的时候,他们在跳舞1过去未完成时和简单过去时的区别1. Cuando era peque?a me asomaba a la ventana por las noches a esperar a Peter Pan.当我还小的时候我常在夜晚将身子探出窗外,等待着彼得潘ACCI?N HABITUAL EN EL PASADO = IMPERFECTO过去习惯/重复的动作 = 过去未完成时2. Una noche, cuando era peque?a, después de ver la película de Peter Pan, me asomé a la ventana para buscarlo en la noche.当我还小的时候,曾经有一个夜晚,在看了彼得潘的电影之后,我把身子探出窗外,为了在黑夜里 2寻找他。
ACCI?N PUNTUAL EN EL PASADO = PRET?RITO过去的点状行为 = 简单过去时...aunque algunas acciones pueden significar o implicar que se realizan en un largo espacio de tiempo, al usar el pretérito no describimos tal hecho como durativo sino como puntual.尽管某些动作可能意味着它进行了很长一段时间,但用简单过去时的时候我们无意描写它的持续,而是把它看作点状3. Cuando era peque?a, fui a Andalucía tres veranos para visitar a mis abuelos maternos.当我还小的时候,我有3个夏天去了安达卢西亚,看望我的外公外婆ACCI?N REPETIDA UN N?MERO DE VECES DETERMINADO = PRET?RITO有一个确切的数量重复的动作 = 简单过去时...Nótese, sin embargo, que en algunos casos se admiten ambos tiempos:注意:在某些情况下两个时态都允许使用:Mi padre me dijo muchas veces que no tocara ese enchufe / Mi padre me decía muchas veces que no tocara ese enchufe. 我父亲跟我说过很多次不要碰那个插座。
Cuando la expresión de tiempo no contiene un número determinado de veces, se pueden usar ambos tiempos.当时间的表达不包含一个明确的次数的时候,两个时态都可以用4. A medida que él hablaba de sus excentricidades, el otro lo miraba como si fuera un extraterrestre. 他叙说着自己的怪癖行为,另一个就好像他是个外星人一样看着他ACCI?N QUE SE EXPRESA EN PROCESO, EN SU DURACI?N = IMPERFECTO一个进行中的行为,在它的持续过程中 = 过去未完成时...el imperfecto (la palabra viene del latín perficio, que significa acabar) expresa una acción no acabada aún... El pretérito, en cambio, presenta la acción como acabada, consumida, realizada.过去未完成时(这个单词源自拉丁语的perficio — 意思是完成、结束)表达的是某个动作那时尚未结束... 简单过去时则相反,表达如结束了、实现了的动作。
5. La semana pasada hice la rutina de siempre: trabajé, comí en el restaurante 。
