电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

中考《醉翁亭记》一句一译,字词翻译,全文翻译,解析详解

6页
  • 卖家[上传人]:夏**
  • 文档编号:508955109
  • 上传时间:2022-12-11
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:19.32KB
  • / 6 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 1、精品文档,仅供学习与交流,如有侵权请联系网站删除醉翁亭记 朝代:宋代 作者:欧阳修原文:环滁皆山也。环绕滁州的都是山。环:环绕。环滁:环绕着滁州城。皆:副词,都。滁:滁州,今安徽省滁州市琅琊区。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。那西南的几座山峰,树林和山谷尤其优美。一眼望去树木茂盛,又幽深又秀丽的,那是琅琊山。其:代词,它,指滁州城。壑:山谷。尤:格外,特别。蔚然:草木茂盛的样子。而:表并列。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的水声,看到流水从两座山峰之间倾泻而出的,那是酿泉。山:名词作状语,沿着山路。潺潺:流水声。而:表承接。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。泉水沿着山峰折绕,沿着山路拐弯,有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那就是醉翁亭。峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯。回:回环,曲折环绕。现在比喻事情经历挫折失败后,出现新的转机。翼然:像鸟张开翅膀一样。然:.的样子。临:靠近。于:在。作亭者谁?山之僧智仙也。建造这亭子的是谁呢?是山上的和尚智仙。20. 作:建造。名之者谁?太守自谓也。给它取名的又是谁呢?太守用

      2、自己的别号(醉翁)来命名。21. 名:名词作动词,命名。22. 自谓:自称,用自己的别号来命名。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。太守和他的宾客们来这儿饮酒,只喝一点儿就醉了;而且年纪又最大,所以自号“醉翁”。辄:就。号:名词作动词,取别号。曰:叫做。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣赏山水的美景。意:这里指情趣。“醉翁之意不在酒”,后来用以比喻本意不在此而另有目的。28. 乎:相当于“于”。山水之乐,得之心而寓之酒也。欣赏山水美景的乐趣,领会在心里,寄托在酒上。得:领会。寓:寄托。若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。至于太阳的升起,山林里的雾气散了;烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了;朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一,这就是山中的朝暮。林霏:树林中的雾气。霏,原指雨、雾纷飞,此处指雾气。开:消散,散开。归:聚拢。暝:昏暗。晦:阴暗。晦明:指天气阴晴明暗。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。野花开了,有一股清幽的香味;好的树木枝繁叶茂,形成一片浓密的绿荫;风高霜洁,天高气爽,水落

      3、石出,这就是山中的四季。芳:香花。发:开放。秀:茂盛,繁茂。繁阴:一片浓密的树荫。风霜高洁:就是风高霜洁。天高气爽,霜色洁白。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。清晨前往,黄昏归来,四季的风光不同,乐趣也是无穷无尽的。至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。至于背着东西的人在路上欢唱,来去行路的人在树下休息,前面的招呼,后面的答应;老人弯着腰走,小孩子由大人领着走。来来往往不断的行人,是滁州的游客。至于:连词,于句首,表示两段的过渡,提起另事。负者:背着东西的人。休于树:在树下休息。伛偻:腰弯背曲的样子,这里指老年人提携:指搀扶着走的小孩子。临溪而渔,溪深而鱼肥。到溪边钓鱼,溪水深并且鱼肉肥美; 临:靠近,这里是“旁”的意思。渔:捕鱼。酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。用酿泉造酒,泉水清并且酒也清;野味野菜,横七竖八地摆在面前的,那是太守主办的宴席。酿泉:一座泉水的名字,原名玻璃泉,在琅邪山醉翁亭下。洌:水(酒)清。山肴:野味。野蔌:野菜。蔌,菜蔬。杂然:众多而杂乱的样子。陈:摆放,摆设。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈

      4、者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。宴会喝酒的乐趣,不在于音乐;投射的中了,下棋的赢了,酒杯和酒筹交互错杂;时起时坐大声喧闹的人,是欢乐的宾客们。酣:尽情地喝酒。丝:琴、瑟之类的弦乐器。竹:箫、笛之类的管乐器。非丝非竹:不在于琴弦管箫。射:这里指投壶,宴饮时的一种游戏,把箭向壶里投,投中多的为胜,负者照规定的杯数喝酒。弈:下棋。这里用做动词,下围棋。61. 觥筹交错:酒杯和酒筹相错杂。形容喝酒尽欢的样子。62. 觥:酒杯。63. 筹:酒筹,用来计算饮酒数量的筹子。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。一个脸色苍老的老人,醉醺醺地坐在众人中间,是太守喝醉了。苍颜:脸色苍老。颓然,原意是精神不振的样子,这里形容醉态。已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。不久,太阳下山了,人影散乱,宾客们跟随太守回去了。已而:不久。归:回家。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。树林里的枝叶茂密成林,鸟儿到处叫,是游人离开后鸟儿在欢乐地跳跃。阴翳:形容枝叶茂密成阴。翳:遮蔽。70. 鸣声上下:意思是鸟到处叫。上下,指高处和低处的树林。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;但是鸟儿只知道山林中的快乐,却不知道

      5、人们的快乐。人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。而人们只知道跟随太守游玩的快乐,却不知道太守以游人的快乐为快乐啊。乐其乐:以游人的快乐为快乐 乐:意动用法,以为乐。乐:快乐。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。醉了能够和大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,那就是太守啊。太守谓谁?庐陵欧阳修也。太守是谁呢?是庐陵欧阳修吧。谓:为,是。庐陵:庐陵郡,就是吉洲。今江西省吉安市,欧阳修先世为庐陵大族。虚词注解“而”用法:1.蔚然而深秀者:表并列2.渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间:表承接3.而年又最高:表递进4.得之心而寓之酒也:表递进5.若夫日出而林霏开,云归而岩穴瞑:表承接6.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴:表承接7.水落而石出者:表承接8.朝而往,暮而归:表修饰9.四时之景不同,而乐亦无穷也:表因果10.往来而不绝者:表修饰11.临溪而渔:【有争议】.当“临”为动词时,表顺接 .当“临”为介词时,表修饰12.溪深而鱼肥:表并列13.泉香而酒洌:表并列14.杂然而前陈者:表修饰15.起坐而喧哗者:表并列16.太守归而宾客从也:表承接17.而不知人之乐:表转折“之”用法:1.望之蔚然而深秀

      6、者:主谓之间,取消句子独立性,不译2.泻出于两峰之间者:助词,的3.名之者谁:代词,指醉翁亭4.醉翁之意不在酒:助词,的5.山水之乐:助词,的6.得之心而寓之酒也:代词,指代“山水之乐”7.山间之朝暮也:助词,的8.宴酣之乐:助词,的9.而不知太守之乐其乐也:主谓之间,取消句子独立性,不译词类活用1. 山行六七里 山:沿着山谷,名词作状语2. 有亭翼然临于泉上者 翼然:像鸟儿的翅膀张开一样,名词作状语。3. 名之者谁 名:命名,取名,名词用作动词。4. 自号曰醉翁也 号:取名,名词用作动词。5. 而不知太守之乐其乐也 (前)乐:以为乐,意动用法;(后)乐:乐趣,名词。6. 至于负者歌于途 歌:歌曲,名词用作动词,唱歌。7. 杂然而前陈者 前:在前面,名词作状语。8. 太守宴也 宴:设宴,名词作动词古今异义词非丝非竹【竹:古义:管乐器;今义:竹子】四时之景不同【时:古义:季节;今义:时间】野芳发而幽香【发:古义:开放;今义:散发】醉翁之意不在酒【意:古义:情趣;今义:愿望,心愿】林霏开【开:古义:消散;今义:打开】颓然乎其间者【颓然:古义:醉醺醺的样子;今义:颓废的样子】一词多义1.归:

      7、太守归而宾客从:回去云归而岩穴暝:聚拢暮而归:回来2.谓:太守谓谁:为,是太守自谓也:命名3.临:有亭翼然临于泉上者:居高向下临溪而渔:靠近4.秀望之蔚然而深秀者:秀丽佳木秀而繁阴:草木茂盛的样子5.乐山水之乐:乐趣人知从太守游而乐:欢乐而不知太守之乐其乐也:对.感到快乐【第一个“乐”】6.而溪深而鱼肥;表并列饮少辄醉,而年又最高;表递进杂然而陈前者;表修饰若夫日出而林霏开;表承接特殊句式1.倒装句:至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。(正常语序应为“于途歌”“于树休”。状语后置句)醒能述以文者,太守也。(述以文:述之以文,以文述之,即是省略句,又是倒装句,属状语后置句。)2.判断句:环滁皆山也。(“也”表示判断语气。)望之蔚然而深秀者,琅琊也。 (“者,也”,判断句式的标志。)有亭翼然临于泉上,醉翁亭也。(“也”表示判断语气。)晦明变化者,山间之朝暮也。 (“者,也”,判断句式的标志。)水落石出者,山间之四时也。 (“者,也”,判断句式的标志。)往来而不绝者,滁人游也。 (“者,也”,判断句式的标志。)杂然而前陈者,太守宴也。(“者,也”,判断句式的标志。)起坐而喧哗者,众宾欢也。(“者,也”,判断句式的标志。)颓然乎其间者,太守醉也。(“者,也”,判断句式的标志。)醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。(“者,也”,判断句式的标志。)庐陵欧阳修也。(“也”表示判断语气。)3.省略句:得之心而寓之酒也。(“心”和“酒”前面都省略了介词“于”,应为“得之于心而寓之于酒也。”)【觥筹交错】酒器和酒筹交互错杂。形容宴饮尽欢。【峰回路转】 亦作山回路转。谓山势曲折,道路随之迂回。今常比喻事情经历曲折后,出现新的转机。【醉翁之意不在酒】 宋欧阳修醉翁亭记:后用以比喻本意不在此,而在别的方面,也比喻别有用心。【水落石出】 宋欧阳修醉翁亭记:本谓水位下降后石头显露出来。后用以比喻事物真相完全显露。【山肴野蔌】 野味和野菜。亦作山肴野湋。【风霜高洁】 天气高爽霜色洁白。【前呼后应】 本意是前面的人在呼喊,后面的人在应答。现多用来比喻写文章首尾呼应。【精品文档】第 页

      《中考《醉翁亭记》一句一译,字词翻译,全文翻译,解析详解》由会员夏**分享,可在线阅读,更多相关《中考《醉翁亭记》一句一译,字词翻译,全文翻译,解析详解》请在金锄头文库上搜索。

      点击阅读更多内容
    最新标签
    监控施工 信息化课堂中的合作学习结业作业七年级语文 发车时刻表 长途客运 入党志愿书填写模板精品 庆祝建党101周年多体裁诗歌朗诵素材汇编10篇唯一微庆祝 智能家居系统本科论文 心得感悟 雁楠中学 20230513224122 2022 公安主题党日 部编版四年级第三单元综合性学习课件 机关事务中心2022年全面依法治区工作总结及来年工作安排 入党积极分子自我推荐 世界水日ppt 关于构建更高水平的全民健身公共服务体系的意见 空气单元分析 哈里德课件 2022年乡村振兴驻村工作计划 空气教材分析 五年级下册科学教材分析 退役军人事务局季度工作总结 集装箱房合同 2021年财务报表 2022年继续教育公需课 2022年公需课 2022年日历每月一张 名词性从句在写作中的应用 局域网技术与局域网组建 施工网格 薪资体系 运维实施方案 硫酸安全技术 柔韧训练 既有居住建筑节能改造技术规程 建筑工地疫情防控 大型工程技术风险 磷酸二氢钾 2022年小学三年级语文下册教学总结例文 少儿美术-小花 2022年环保倡议书模板六篇 2022年监理辞职报告精选 2022年畅想未来记叙文精品 企业信息化建设与管理课程实验指导书范本 草房子读后感-第1篇 小数乘整数教学PPT课件人教版五年级数学上册 2022年教师个人工作计划范本-工作计划 国学小名士经典诵读电视大赛观后感诵读经典传承美德 医疗质量管理制度 2
    关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
    手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
    ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.