全国翻译专业俄语口译三级考试大纲(试行)全国翻译专业资格(水平)考试俄语口译三级考试大纲(试行)(精品)
9页1、全国翻译专业资格(水平)考试俄语口译三级考试大纲(试行)一、总论全国翻译专业资格(水平)考试俄语口译三级考试设口译综合能力测试和口译实务测试。(一)考试目的检验测试应试者的口译实践能力是否达到准专业译员水平。(二)考试基本要求1掌握4000个以上俄语词汇。2初步了解中国和俄语国家的文化背景知识及基本的国际知识。3胜任一般场合的交替传译。二、口译综合能力(一)考试目的检验应试者的听力理解及信息处理的基本能力。(二)考试基本要求1掌握本大纲要求的俄语词汇。2具备一般场合所需要的俄语听力、理解和表达能力。三、口译实务(一)考试目的检验应试者的听力理解、记忆、信息处理及语言表达能力。(二)考试基本要求1发音正确,吐字清晰。2语流顺畅,语速适中。3能够运用口译技巧,传递原话信息,无明显错译、漏译。4无明显语法错误。俄语口译三级考试模块设置一览表口译综合能力序号题型题量记分时间 ( 分钟 )1听力理解判断20 题2010篇章选项15 题3010填空20 题2010听力综述听约500个单词俄语录音材料后写一篇不少于150个单词的俄语综述3030总计10060口译实务序号题型题量记分时间( 分钟 )1
2、俄汉互译(对话)约 400 个字词不同题材的对话两篇40102俄汉交替传译约 300 个单词的俄语录音材料一篇30103汉俄交替传译约 300 个汉字的汉语录音材料一篇3010总计10030一、考试性质全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters - CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试,是我国翻译系列职称评审制度的重大改革。翻译专业资格(水平)考试与原有翻译专业技术职务任职资格评审制度相比,更体现了科学、客观、公平、公正的原则,报名参加考试人员不受学历、资历和所从事专业的限制。取得各级别证书并符合翻译专业职务任职条件的人员,用人单位可根据需
3、要聘任相应职务。在资格考试体系尚未完全建立之前,新旧体系会有一个并存期。翻译专业资格考试将分语种、分级别地逐步推开,随着考试逐步推向全国,旧有的翻译专业技术职务任职资格评审制度将逐渐退出历史舞台。二、考试目的设立这一考试的目的是为适应我国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,同时进一步规范翻译市场,加强对翻译行业的管理,使之更好地与国际接轨,从而为我国的对外开放服务。三、考试报名条件该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。四、考试语种考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等语种;四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。五、考试科目二、三级笔译考试均设笔译综合能力和笔译实务2个科目;口译考试均
4、设口译综合能力和口译实务2个科目,其中二级口译考试口译实务科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择口译交替传译和同声传译两个专业类别的考试。报考二级口译交替传译的人员,参加口译综合能力和口译实务(交替传译类)2个科目的考试;报考二级口译同声传译的人员,参加口译综合能力和口译实务(同声传译类)2个科目的考试;已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试口译综合能力科目,只参加口译实务(同声传译类)科目的考试。翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,并可免试综合能力科目,只参加口译实务或笔译实务科目考试。六、考试方式二、三级口译综合能力科目考试采用听译笔答方式进行;二级口译实务科目“交替传译”和“同声传译”以及三级口译实务科目的考试均采用现场录音方式进行。二、三级笔译综合能力和笔译实务科目考试均采用纸笔作答方式进行。七、考试时间二、三级口译综合能力科目、二级口译实务科目“交替传译”和“同声传译”考试时间均为60分钟;三级口译实务科
《全国翻译专业俄语口译三级考试大纲(试行)全国翻译专业资格(水平)考试俄语口译三级考试大纲(试行)(精品)》由会员博****1分享,可在线阅读,更多相关《全国翻译专业俄语口译三级考试大纲(试行)全国翻译专业资格(水平)考试俄语口译三级考试大纲(试行)(精品)》请在金锄头文库上搜索。
班级管理读后感
法乐通(枸橼酸托瑞米芬片)说明书
最强大脑活动实施计划书
美国农业地区专业化
思乡的古诗词
分数乘法练习题全套30792
清明节环保倡议书3篇
励志作文600字汇总10篇
平面设计大学生实习报告2021
青岛火车站BIPV并网光伏发电系统概要
完整版初中几何三角形五心及定理性质
运动和力知识点单元测试题-含答案
医院妇产科工作计划范文材料
[优秀毕业设计精品]-FBCZNO1675型煤矿地面用防爆抽出式轴流通风机总体方案设计
刑事诉讼书记员的回避由谁决定?
集中收银解决方案(最终版)
小型污水处理厂施工组织设计
邯郸通信模组项目可行性研究报告(模板范本)
河北省石家庄市高中英语 Unit 1 Women Of Achievement Section III Learning about language Using language导学案 新人教版必修4
商铺出租合同通用15篇
2023-03-25 6页
2023-08-12 11页
2023-09-26 13页
2022-08-30 23页
2024-02-25 2页
2022-10-23 49页
2023-01-08 21页
2023-12-22 20页
2022-10-21 15页
2023-04-10 8页