涉外合同的特点与翻译
9页1、第八讲: 涉外合同的特点和翻译1 教学目的与要求:本讲座旨在让学生了解涉外合同的文体特点,要求学生明确涉外合同的内容、程式、措辞等,不仅能熟练地翻译和合同,而且能掌握合同写作的条理性、规范性、严谨性。2教学内容:涉外合同格式、合同措辞用句、习惯用语3. 教学重点:格式、措辞、常用句型4教学方法:分析、讲解、讨论5参考资料: 教学过程与步骤:Part I: 概述涉外合同是指我国企事业单位或个人与外国企事业单位或个人为实施某个特定目的,确定相互的权利和义务所达成的协议。这种协议在英语中称“Contract”或“Agreement”。合同具有法律效力。随着改革开放的深入,涉外合同的课题越来越广,包括产品购销、商业代理、合资经营、合作开发、工程承包、加工承揽、技术或专利转让、聘请专家、文化交流、劳务输出等。涉外合同属法律性文件,是一种特殊的文体,其内容、程式、措辞等都有一定的要求,必须符合惯例,这往往给不熟悉合同文字的译者带来困难。本讲拟就翻译这类合同的一般性问题加以讨论。Part II: 合同特点解析:1 条理性合同文体最显著的特点就是条理清晰、提纲挈领、项目分明、一目了然。一般来说,并列的
2、项目具有同等契约效力。因此翻译时必须按原文的体例布局。合同的“第几条”可用Article 1,Article 2, Article 3 表示(也有的用第几章,如chapter 1, chapter 2, chapter 3 表示)。条、款、项的表示方法通常如下:条:1. 2. 3. 款:1.1 1.2 1.3 项:a. b. c. 也有的是这样表示的:条:1. 2. 3. 款:a b c 项:i ii iii 无论采用那种条、款、项的表示法,其原则是,纲目和条款的符号结构必须始终一致。2规范性涉外合同的规范性可体现在以下两个方面:2.1 结构与格式相对固定要翻译涉外合同,首先应对合同的基本结构和格式做到心中有数。涉外合同的结构虽因交易性质或条件不尽相同而有繁简之分,但以力求简明、完整为原则。较完整的涉外合同通常由四项构成:1. 标题2. 前文一般包括订约时间、订约地点、订约当事人、订约缘由。3. 正文一般包括定义条款、双方当事人的权利与义务、合同的效期、合同的终止、合同的转让、合同的修改、不可抗力、仲裁、适用法律等。4. 结尾条款一般包括合同文字效力、份数、附件等未尽事宜及双方代表签字
3、。合同文字,为了传达某种“标准信息”,往往句式都相仿,尤其是各种涉外合同的前文几乎都大同小异,同业见之,照此办理,译文不必、也不可标新立异。因为这种格式沿用已久,已不仅是程式上的要求,而且也是出于达意上的需要。请看下面的例子:例1)Sales AgreementThe agreement, (is) made in Beijing this eighth day of August 1993 by ABC Trading Co., Ltd., a Chinese Corporation having its registered office at Beijing, the People Repubic of China (hereinafter called “Seller”) and International Trading Co., Ltd., a New York Corporation having its registered office at New York, N.Y., U.S.A. (hereinafter called “Buyer”). WITNESSETH
4、WHEREAS, Seller is engaged in dealing of (product) and desires to sell (product)to Buyer, andWHEREAS, Buyer desires to purchase(product) from Sellers,Now, THEREFORE, it is agreed as follows: 购 销 合 同本合同于1993年8月8日在北京签订。一方为中国公司ABC贸易有限公司,注册地址为中华人民共和国北京(以下简称“卖方”)。一方为纽约公司国际贸易有限公司,注册地址为美利坚合众国纽约州纽约市(以下简称“买方”)。证 明鉴于卖方从事经营(某产品)并愿意将(某产品)出售给买方,且买方愿意购买卖(某产品),因此,订立售购条款如下: 例2)Export ContractThis Contract is entered into this 5th day of August 1993 between ABC and Trading Co., Ltd. (hereinafter called “Seller”)
《涉外合同的特点与翻译》由会员枫**分享,可在线阅读,更多相关《涉外合同的特点与翻译》请在金锄头文库上搜索。
趣味活动方案
年度工作总结最新财务年度工作总结范文
2022年秋分祝福语范文
教师职业技能培训总结.doc
有子女男方离婚协议格式(精选13篇)
瑞和新城外墙涂料技术文件
混凝土浇筑质量检测制度
2023房屋买卖合同【精选模板】
福建师范大学21秋《中国古代诗词专题》复习考核试题库答案参考套卷2
关于优秀学生演讲稿汇总9篇
2022年安徽省建筑施工企业“安管人员”安全员A证资格证书考核(全考点)试题附答案参考28
企业的品牌策略分析
《夏天以后的夏天》读书笔记
家用电器售后服务外包协议
壹佰分企业计划书大学生网上购物
南开大学21秋《数据科学导论》复习考核试题库答案参考套卷16
初三中考模拟语文试题
2023年绿色旅游公益宣传活动策划书.doc
丽水大数据应用解决终端项目投资计划书_模板
小学生勤奋学习演讲稿4篇
2023-01-30 124页
2023-04-04 23页
2023-04-02 5页
2023-07-21 3页
2023-10-20 1页
2024-01-07 9页
2023-12-12 4页
2023-07-20 7页
2023-02-21 4页
2023-01-14 26页