
徐祯卿《在武昌作》诗词鉴赏.docx
3页徐祯卿《在武昌作》诗词鉴赏 在武昌作 明代:徐祯卿 洞庭叶未下,潇湘秋欲生 高斋今夜雨,独卧武昌城 重以桑梓念,凄其江汉情 不知天外雁,何事乐长征? 译文 洞庭湖畔树叶还没有掉落,潇湘一带秋天刚要降临 高敞的书斋,今夜风雨飘摇,孤独地躺卧在武昌城中 对家乡的思念重又萦绕心头,身处江汉不由产生凄凉之情 不知高飞天外的鸿雁,为什么事情乐于远途跋涉,高飞天外呢? 解释 武昌:今湖北省会武汉市武昌镇 洞庭:湖名,在湖南之北,长江南岸 潇湘:湖南省二水名 高斋:高敞的书斋 桑梓(zǐ):《诗·小雅·小弁》:“维桑与梓,必尊敬止古代住宅旁常栽桑梓二木,故后人用以喻家乡张衡《南都赋》:“永世克孝,怀桑梓焉 凄其:严寒的样子 江汉:汉水流至湖北省汉口入长江,故称江汉,武昌在汉口对岸 长征:长途跋涉 创作背景 在壮年时曾远离桑梓、流寓江湘,而这首五律,正是写于秋肃将临、诗人客居武昌的时候。
秋天的肃杀凄凉,让更生思乡之情,于是有感而发,写下这首诗篇 鉴赏 首联“洞庭叶未下,潇湘秋欲生”,“洞庭”“潇湘点明客居地域,“叶未下这个意象,则用来印证“秋欲生”的时令,是袅袅秋风将降的物候特征此处化用《楚辞·湘夫人》:“塌搦兮秋风,洞庭波兮木叶下”句意,说洞庭湖边木叶虽然尚未凋零飘落,而秋意好像已先来到了诗人的心上,已感觉到凉秋的逼进了营造了一种秋未至而*悲的气氛 颔联“高斋今夜雨,独卧武昌城”是紧承首联“秋欲生”而来,季节变化的信号自然是风雨在风雨催秋声中,诗人无奈,只好一个人在武昌城书斋中闷头睡大觉了这两句以高韵胜,有蝉蜕轩举之风 颈联“重以桑梓念,凄其江汉情”,又承颔联“独卧”而来,转入直接抒情,第五句入思乡,第六句以江汉抱合,紧承前半首高斋独卧,冷雨敲窗,借此衬托出客居他乡的冷落凄清,顺理成章地将思乡之情在这里抒发出来,显得更加真挚感人 尾联写到天外传来雁声,诗人发问这末二句,外表上是问雁,实际上是以雁衬人,相辅而相成,借雁来抒发自己远离桑梓、流寓江湘的感情 全诗感情脉膊的进展极其自然,“秋欲生”,自然表现为“今夜雨”,因雨而“独卧”,由“独卧”而思家。
联联相承,句句牵引,丝丝入扣全诗八句,一气呵成,写景抒情,浑然一体。












