柳生的故事聊斋志异卷十四【清代】蒲松龄课件.ppt
8页柳生柳生 聊斋志异聊斋志异 卷十四卷十四清代清代 蒲松龄蒲松龄聊斋故事聊斋故事•周生,顺天宦裔也[1]与柳生善柳得异人之传,精袁许之术[2]尝 谓周曰:“子功名无分;万锤之资[3],尚可以人谋然尊阃薄相[4],恐 不能佐君成业未几,妇果亡家室萧条[5],不可聊赖因诣柳,将以 卜姻[6]入客舍,坐良久,柳归内不出呼之再三,始方出,曰:“我日为 君物色佳偶,今始得之适在内作小术,求月老系赤绳耳[7]周喜,问之 答曰:“甫有一人携囊出,遇之否?”曰:“遇之褴褛若丐曰:“此 君岳翁,宜敬礼之周曰:“缘相交好,遂谋隐密,何相戏之甚也!仆即 式微[8],犹是世裔,何至下昏于市侩[9]?”柳曰:“不然犁牛尚有于[10], 何害?”周问:“曾见其女耶?”答曰:“未也我素与无旧,姓名亦问讯 知之周笑曰:“尚未知犁牛,何知其子?”柳曰:“我以数信之[11] 其人凶而贱,然当生厚福之女但强合之必有大厄,容复攘之周既归, 未肯以其言为信,诸方觅之,迄无一成一日,柳生忽至,曰:“有一客,我已代折简矣[12]问:“为谁?” 曰:“且勿问,宜速作黍[13]周不谕其故,如命治具俄客至,盖傅姓 营卒也[14]。
心内不合,阳浮道与之[15];而柳生承应甚恭少间,酒肴既 陈,杂恶草具进柳起告客:“公子向慕己久,每托某代访,曩夕始得晤 又闻不日远征,立刻相邀,可谓仓卒主人矣[16]饮间,傅忧马病,不可 骑柳亦俯首为之筹思既而客去,柳让周曰:“千金不能买此友,何乃视 之漠漠?”借马骑归,因假周命,登门持赠傅周既知,稍稍不快,已无如 何过岁,将如江西[17],投臬司幕[18]诣柳问卜柳言:“大吉!”周 笑曰:“我意无他,但薄有所猎[19],当购佳妇,几幸前言之不验也[20], 能否?”柳云:“并如君愿及至江酋,值大寇叛乱,三年不得归后稍 平,选日遵路[21],中途为土寇所掠,同难人七八位,皆劫其金资,释令去; 惟周被掳至巢盗首诘其家世,因曰:“我有息女[22],欲奉箕帚[23],当 即无辞盗怒,立命枭斩周惧,思不如暂从其请,因从容而弃 之[24]遂告曰:“小生所以踟蹰者,以文弱不能从戎,恐益为丈人累耳 如使夫妇得相将俱去,恩莫厚焉盗曰:“我方忧女子累人,此何不可从 也引入内,妆女出见,年可十八九,盖天人也当夕合卺,深过所望 细审姓氏,乃知其父,即当年荷囊人也因述柳言,为之感叹•过三四日,将送之行,忽大军掩至,全家皆就执缚。
有将官三员监视, 已将妇翁斩讫,寻次及周周自分已无生理[25]一员审视曰:“此非周某 耶?”盖傅卒已军功授副将军矣谓僚曰:“此吾乡世家名士,安得为贼 解其缚,问所从来周诡曰:“适从江臬娶妇而归,不意途陷盗窟,幸蒙拯 救,德戴二天[26]!但室人离散,求借洪威,更赐瓦全[27]傅命列诸俘, 令其自认,得之的以酒食,助以资斧,曰:“曩受解骖之惠[28],旦夕不 忘但抢攘间,不遑修礼,请以马二匹、金五十两[29],助君北旋[30] 又遣二骑持信矢护送之[31]途中,女告周曰:“痴父不听忠告,母氏死之 知有今日久矣所以偷生旦暮者,以少时曾为相者所许,冀他日能收亲骨耳 某所窖藏巨金,可以发赎父骨;馀者携归,尚足谋生产嘱骑者候于路, 两人至旧处,庐舍已烬,于灰火中取佩刀掘尺许,果得金;尽装人橐,乃返 以百金赂骑者,使瘗翁尸;又引拜母冢,始行至直隶界[32],厚赐骑者而去周久不归,家人谓其已死,恣意侵冒[33],粟帛器具,荡无存者闻主 人归,大惧,哄然尽逃;只有一妪、一婢、一老奴在焉周以出死得生,不 复追问及访柳,则不知所适矣女持家逾于男子,择醇笃者授以资本[34], 而均其息每诸商会计于檐下,女垂帘听之;盘中误下一珠[35],辄指其讹。
内外无敢欺数年,伙商盈百,家数十巨万矣乃遣人移亲骨,厚葬之•异史氏曰:“月老可以贿嘱,无怪媒妁之同于牙侩矣[36]乃盗也而有 是女耶?培娄无松柏[37],此鄙人之论耳妇人女子犹失之,况以相天下士 哉!”原文原文注释注释•[1]顺天宦裔:顺天府官宦人家的后代顺天,清代府名,治所在今北京 市•[2]袁许之术:谓相人之术袁许,泛指相术家袁,指袁天纲,唐代成 都(今四川戍都市)人,精相人之术生平洋新、旧《唐书方仗传\纲, 成都(今四川成都市)人,精相人之术生平洋新、旧《唐书·方伎传》 纲,俗作“罡”许,指许负,汉初河内温(今河南温县)人,善相术事 迹见《史记·绛侯周勃肚家》•[3]万锺:极言资财之多锺,古容量单位四升为豆,四豆为区(瓯), 四区为釜,十釜为锤《左传·昭公三年》:“釜十则锺杜预注:“(锺) 六斛四斗•[4]尊阃(kǔn 捆):称他人夫人的敬词,犹言尊夫人阃,指闺门,妇 女所居处•[5]萧条,冷落凄清•[6]卜姻:占问婚姻之事•[7]月老系赤绳:唐代李复言《续幽怪录·定婚店》载,韦固夜经宋城, 遇一老人倚囊向月,翻检一书问之,说书为“天下之婚牍”:用囊中赤绳 以系夫妻之足,虽优家异域,此绳一系亦皆谐合。
后因以月老、月下老或月 下老人为主管男女婚姻之神•[8]式微:谓家世衰微语出《诗·邶风·式微》•[9]下昏于市侩:谓降低身分与商人的女儿成亲昏,古“婚”字市侩, 此泛指商贩•[10]犁牛尚有子:《论语·雍也》:“犁中之子骍且角,虽欲勿用,山 川其舍诸?”注:“犁,杂文;骍,赤也孔子这句话的意思是说,耕牛 所生之子如果够得上作牺牲的条件,山川之神也一定会享用,不会拒绝这 里借以、说明虽其人低贱,其子却不一定不好•[11]数:命数,运数•[12]代折简:谓代为邀请折简,书信,详《王六郎》注此指请帖•[13]作黍:谓备酒饭语本《论语·微子》“杀鸡为黍而食之”•[14]营卒:此盖指驻防京城的营兵清代兵制,汉兵用绿旗,称绿营; 在京师戍卫者为巡捕营,为京城南北东西中五营之首详《清会典·兵部》•[15]阳浮道与之:表面上虚与应付•[16]仓卒(cù 促)主人:仓促之间作主人意谓不及措办美食仓卒, 同“仓促”•[17]如江西:到江西去•[18]投臬司幕,投奔按察使,作幕僚臬司,明清时代按察使的别称•[19]薄有所猎:谓稍微得到一些钱财猎,求取•[20]几幸:希望几、幸,义同,希冀之意•[21]选日:此据二十四卷抄本,原无“日”字。
遵路:循路而行遵, 循,沿着•[22]息女:亲生女语出《史记·高祖本纪》•[23]奉箕帚:供洒扫之役,作人妻室的谦词•[24]因从容而弃之犹言待事过之后,再找机会丢弃她•[25]自分:自料•[26]德戴二天:犹言感谢您再生之恩二天,《后汉书·苏章传》载, 苏章为冀州侧史巡视属下时,发现老友清河太守有奸弊,在惩办之前请其叙 旧,太守自以为章庇护他,因“喜曰:‘人皆有一天,我独有二天’”后 诗文中习以“二天”作为感恩之词•[27]瓦全:本与“玉碎”相对,谓苟且偷生,见《北齐书·元景安传》 此渭使离散的夫妻得以完聚•[28]解骖(cān 参)之惠:此指周生赠马救其困急之事《史记·管晏 列传》载:春秋齐越石父有贤名,系狱时,晏子解其左骖从狱中赎出,并延 为上客骖,一车三马或四马中的旁马•[29]马二匹:此据二十四卷抄本,原作“二马匹”•[30]北旋:北归旋,回归•[31]信矢:作为信物的令箭•[32]直隶:清置行政区,辖境略与今河北省相当•[33]侵冒:侵犯占夺冒,冒人名分,而己享其利•[34]醇笃者:朴厚忠实的人•[35]盘:算盘•[36]牙侩:犹牙人集市上为买卖双方说合成交,从中赚取佣金的经纪 人。
•[37]培蝼(bùlǒu 部篓)无松柏:谓小土堆上长不出大树语出《左传·襄 公二十四年》,“培蝼”本作“部娄”,小土丘译文译文•周生是顺天府官宦人家的后代,和柳生是好朋友柳生得到过高人的传授,精通相面曾对周生说:“你呀,这辈子得不到多大的功名;可是要想成为百万富翁,还可以想办法可惜你的妻子生了一副没福气的薄命相,怕不能协助你发展家业不久,他妻子果然就死了•妻子死后,家不像个家,日子简直没法过了就想起了朋友柳生,打算请他帮忙再找一房妻室进了柳生家的客厅,柳生在里屋好久不出来周生喊了好几遍他才出来对周生说:“我天天给你物色佳偶,现在才找到刚才我是在屋里作了点法术,求月老给你系红绳呢周生听了很高兴,问他究竟进行得怎么样了,柳生说:“刚才有人提了个布袋出去,你看见了吗?”周生说:“看见啦,一身破衣服,像个乞丐柳生说:“哎,那是你未来的岳父,你应该尊敬他才是周生苦笑说:“我因为你是我的好朋友,才跟你讨论私事儿,你怎么跟我开这么大的玩笑?我尽管家境不好,好歹还是官宦世家,怎么就到了跟市井小人联姻的地步?”柳生说:“不对,犁牛还能生出红毛牛来呢乞丐又有何妨?”周生问:“你见过他女儿吗?”柳生答道:“没有。
我从来不认识他,连他的姓名还是问了以后才知道的周生笑道:“连犁牛都不知道,你又怎么知道小牛是什么颜色的呢?”柳生说:“我是算出来的这个人凶恶而贫贱,可命中该有个福气大的闺女但是勉强把你们撮合到一起一定有大灾大难等我再问问神明•周生回家后,不大相信柳生的话;托媒人说了好几家一家也没成一天,柳生忽然来了,说:“有个客人,我已经替你下了请柬了周生问:“是谁呀?”柳生说;“先别问,快准备酒饭周生不明白,按柳生的意思准备一会儿,客人到了,原来是个姓傅的兵周生心中不愉快,表面上敷衍着但是柳生却表现出很恭敬的样子不大功夫,上来了酒菜,只是餐具非常粗劣柳生站起来对客人说:“周公子早就仰慕您的大名,常托我替他找您;几天前才有幸见到您,又听说您很快要远征,决定立刻请您来,时间太仓促,准备得不好饮着酒,傅姓的兵谈到了他的马有病,不能骑了柳生也低着头替他想办法•等客人走了以后,柳生批评周生说;“这位朋友是千金也买不到的,你怎么对人家这么冷淡?”就借了周生的马,骑了回家去,又谎称是周生的意思,把这匹马送给了姓傅的后来周生知道了,虽然不大高兴,也没办法了•第二年,周生要去江西投奔到臬司幕下做事,找柳生给算算此行是吉是凶。
柳生说:“大吉!”周生笑笑说:“找你算算也没别的意思,只为了一件事:在江西如果收入些钱财,我就买个好媳妇,以证明你以前说的话并不灵验,你说能吗?”柳生回答说:“你一切都能如愿•周生到了江西,正赶上大股贼寇叛乱,三年回不了家后来局势稍平静了些,拣了个好日子登上归途中途又被贼寇掳了去一同遭难的有七八个人,他们都是被劫去了钱财以后获得了释放只有他自己被带到贼窝里,贼头领问过了他的家世,说:“我有个小闺女,想把她嫁给你,你不要推辞周生不吱声贼头儿生了气,命令立刻将他斩首周生害了怕,寻思不如暂时应下,以后再慢慢摆脱先保住性命要紧,便说:“小生之所以不敢答应,因为我是个文弱书生,当不了兵打不了仗,不更成了您的累赘了吗?您若答应我们小两口一起走,我会感激您的大恩的贼头儿说:“我正愁这丫头拖累我呢,这有什么不可以的说罢,领周生进了内宅,叫女儿妆扮好了出来与周生相见周生一看,是位十八九岁天仙一样的美人当晚就同了房,比周生想象中的好媳妇还要好上几倍问起媳妇的姓名家世,才知她父亲就是当年那个提布袋的叫花子话题扯到柳生的预言,夫妇二人都感叹了一番•过了三四天,贼头儿要送他们走了,忽然大队官兵铺天盖地攻来,贼头儿全家都被捉住了。
官军里三名将官负责监视他们,先把这姑娘的爹娘斩了眼看轮到了周生,周生心想:这回活不成了正在害怕,一位将官瞅了瞅他,说:“这不是周生吗?”原来,姓傅的兵已经因为立了军功,升为副将军了傅对同僚说:“这人是我家乡一带大户人家的名士,怎么能是贼呢给周生松了绑,问他怎么到了贼窝周生撒谎说:“我从江西娶了媳妇回家,谁想中途落到贼人手里幸亏您来救了我,您的恩德太大了只是我妻子和我在乱军中走散了,我求您帮我找找,叫我们团聚傅将军就命令俘虏们排成队,叫周生认人,果然找到了傅将军给他们吃喝盘缠,说:“过去您对我有赠马的恩惠,我一天也没忘您急着回家,时间仓促,来不及正经准备礼物,只送您两匹马、五十两银子帮助您回北方老家吧又派了两个骑兵,拿了通行证护送他们•路上,姑娘对周生说:“我那傻爹不听劝,害得我娘搭上了命俺娘儿俩早知道有今天这场祸我为什么还希望多活两天?因为我小时候被一个相面的相过面,他说我命大,有福;我活下来好为老人收尸骨呀我知道一个地方,埋着好多银子,挖出来把爹娘的尸骨赎出来,剩下的咱带回家去,够咱过日子的说完,嘱咐骑兵在路旁等一等,两人到了埋藏银子的地方,在烧成灰烬的房屋里用佩刀在地里掘出了银子,全装进包袱,回到原路,用一百两贿赂了骑兵,叫他把她爹的尸骨安葬;又领周生拜别了她娘的坟墓,才踏上归途。
到了河北地界,又给了骑兵一笔厚厚的赏钱,就朝家中走去•周生好久没回家,佣人们说准是死在外头了,就把家产哄抢光了及至听说主人回来了,吓得全逃了,只有一个老婆子,一个婢女,一个老仆没走周生觉得自己死里逃生已经够幸运了,就不追问去访问柳生,已经不知哪去了•女的持家比男人还强,在邻里中找忠厚老实的,给了资本叫他们去做生意,自己提成若是这些做买卖的在屋檐下算帐,女的就在帘子里边听;外边算盘打错了一个珠,女的就能指出错在哪里因此家里家外没一个敢欺骗她的几年以后,联络的商人上了百,而家产就积累到几十万了这才派人把双亲的遗骨移到自己家乡,用隆重的葬礼重新安葬了••《柳生》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说主要描写了周生在精通相面的柳生的协助下,从家境不好成为了百万富翁 赏析赏析•蒲松龄(1640年6月5日-1715年2月25日),字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏现山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄人•蒲松龄出生于一个逐渐败落的中小地主兼商人家庭19岁应童子试,接连考取县、府、道三个第一,名震一时 补博士弟子员以后屡试不第,直至71岁时才成岁贡生为生活所迫,他除了应同邑人宝应县知县孙蕙之请,为其做幕宾数年之外,主要是在本县西铺村毕际友家做塾师,舌耕笔耘近42年,直至康熙四十八年(1709年)方撤帐归家。
他毕生精力完成《聊斋志异》8 卷、491篇,约40余万字内容丰富多彩,故事多采自民间传说和野史轶闻,将花妖狐魅和幽冥世界的事物人格化、社会化,充分表达了作者的爱憎感情和美好理想被誉为中国古代文言短篇小说中成就最高的作品集 郭沫若曾这样评价:“写鬼写妖高人一等,刺贪刺虐入骨三分”•康熙五十四年(1715年)正月病逝,享年76岁除《聊斋志异》外,蒲松龄还有大量诗文、戏剧、俚曲以及有关农业、医药方面的著述存世,总近200万言作者简介作者简介THANK YOUTHANK YOU!。





