
常用地法律英语术语.doc
20页word常用的法律英语术语draft 法案,草案Government bill 政府议案to pass a bill, to carry a bill 通过议案to enact a law, to promulgate a law 颁布法律ratification, confirmation 批准law enforcement 法律的实施to e into force 生效decree 法令clause 条款minutes 备忘录report 判例汇编codification 法律汇编legislation 立法legislator 立法者jurist 法学家jurisprudence 法学legitimation 合法化legality, lawfulness 法制,合法legal, lawful 合法的,依法的to contravene a law, to infringe a law, to break a law 某某outlaw, outside the law 超出法律X围的offender 罪犯to abolish 废止,取消rescission, annulment 废除,取消repeal, revocation, annulment 废除(法律)cancellation, annulment, invalidation 废除(合同)cancellation (支票)作废annulment 撤消(遗嘱)repeal rescission 撤消(判决)revocation 撤消immunity 豁免,豁免权disability, legal incapacity 无资格nonretroactive character 不溯既往性prescription 剥夺公权attainder 公利的剥夺和财产的没收constitutional law 宪法canon law 教会法规mon law 习惯法criminal law 刑法administrative law 行政法civil law 民法mercial law, mercantile law 商法law of nations 万国公法,国际法international law 国际法natural law 自然法labour laws 劳工法fiscal law 财政法Civil Suit Law, Code of civil law 民事诉讼法Criminal Law 刑事诉讼法Military Law 军法Conscript Law 兵役法Copyright Law 著作权法penal code 刑法典code of mercantile law 商法典civil rights 民事权利,公利right of asylum 避难权human rights, rights of man 人权(customs) duties 关税death duty, death tax 遗产税royalties 版税 ratification, confirmation 批准law enforcement 法律的实施to e into force 生效decree 法令clause 条款minutes 备忘录report 判例汇编codification 法律汇编legislation 立法legislator 立法者jurist 法学家jurisprudence 法学legitimation 合法化legality, lawfulness 法制,合法legal, lawful 合法的,依法的to contravene a law, to infringe a law, to break a law 某某outlaw, outside the law 超出法律X围的offender 罪犯to abolish 废止,取消rescission, annulment 废除,取消repeal, revocation, annulment 废除(法律)cancellation, annulment, invalidation 废除(合同)cancellation (支票)作废annulment 撤消(遗嘱)repeal rescission 撤消(判决)revocation 撤消immunity 豁免,豁免权disability, legal incapacity 无资格nonretroactive character 不溯既往性prescription 剥夺公权attainder 公利的剥夺和财产的没收constitutional law 宪法canon law 教会法规mon law 习惯法criminal law 刑法administrative law 行政法civil law 民法mercial law, mercantile law 商法law of nations 公法,国际法international law 国际法natural law 自然法labour laws 劳工法fiscal law 财政法Civil Suit Law, Code of civil law 民事诉讼法Criminal Law 刑事诉讼法Military Law 军法Conscript Law 兵役法Copyright Law 著作权法penal code 刑法典code of mercantile law 商法典civil rights 民事权利,公利right of asylum 避难权human rights, rights of man 人权(customs) duties 关税death duty, death tax 遗产税royalties 版税案件 case 案件发回 remand/rimit a case 〔to a low court〕 案件名称 title of a case 案卷材料 materials in the case 案情陈述书 statement of case 案外人 person other than involved in the case 案值 total value involved in the case 败诉方 losing party 办案人员 personnel handling a case 保全措施申请书 application for protective measures 报案 report a case 〔to security authorities〕 被告 defendant; the accused 被告人最后陈述 final statement of the accused 被告向原告第二次辩论 rejoinder 被害人 victim 被害人的诉讼代理人 victim's agent ad litem 被上诉人 respondent; the appellee 被申请人 respondent 被申请执行人 party against whom execution is filed 被执行人 person subject to enforcement 本诉 principal action 必要共同诉讼人 party in necessary co-litigation 变通管辖 jurisdiction by accord 辩护 defense 辩护律师 defense attorney/lawyer 辩护人 defender 辩护证据 exculpatory evidence; defense evidence 辩论阶段 stage of court debate 驳回反诉 dismiss a counterclaim; reject a counterclaim 驳回请求 deny/dismiss a motion 驳回上诉、维持原判 reject/dismiss the appeal and sustain the original judgement/ruling 驳回诉讼 dismiss an action/suit 驳回通知书 notice of dismissal 驳回自诉 dismiss/reject a private prosecution 驳回自诉裁定书 ruling of dismissing private-prosecuting case 补充辩论 supplementary answer 补充判决 supplementary judgement 补充侦查 supplementary investigation 不公开审理 trial in camera 不立案决定书 written decision of no case-filing 不批准逮捕决定书 written decision of disapproving an arrest 不起诉 nol pros 不予受理起诉通知书 notice of dismissal of accusation by the court 财产保全申请书 application for attachment; application for property preservation 裁定 order; determination 〔指最终裁定〕 裁定管辖 jurisdiction by order 裁定书 order; ruling 裁决书 award 采信的证据 admitted evidence 查封 seal up 撤回上诉 withdraw appeal 撤诉 withdraw a lawsuit 撤销立案 revoke a case placed on file 撤销原判,发回重审 rescind the original judgement and remand the case ro the original court for retrial 出示的证据 exhibit 除权判决 invalidating judgement 〔for negotiable instruments〕 传唤 summon; call 传闻证据 hearsay 辩论 answer; reply 辩论陈述书 statement of defence 辩论状 answer; reply 大法官 associate justices; justice 大检察官 deputy chief procurator 代理控告 agency for accusation 代理申诉 agency for appeal 代理审判员 acting judge 代为申请取保候审 agency for application of the bail pending trial with restricted liberty of moving 弹劾式诉讼 accusatory procedure 当事人陈述 statement of the parties 当庭宣判 pronouncement of judgement or sentence in court 地区管辖 territorial jurisdiction 地区检察分院 inter-medi。












