好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

2022年齐晋鞌之战原文及翻译及拼音_齐晋鞌之战原文及翻译.docx

11页
  • 卖家[上传人]:lj157****0132
  • 文档编号:263626654
  • 上传时间:2022-03-09
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:24.30KB
  • / 11 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 2022年齐晋鞌之战原文及翻译及拼音_齐晋鞌之战原文及翻译  齐晋鞌之战发生于公元前589年当时,晋国的执政卿士郤克为报齐国戏辱之仇,借鲁、卫求援之机,发兵攻齐主战场为鞌,故史称“鞌之战”下面是小编为您整理齐晋鞌之战原文及翻译,供大家参考    二年春,齐侯伐我北鄙,围龙顷公之嬖人卢蒲就魁门焉,龙人囚之齐侯曰:“勿杀!吾与而盟,无入而封弗听,杀而膊诸城上齐侯亲鼓,士陵城,三日,取龙,遂南侵,及巢丘  卫侯使孙良夫、石稷、宁相、向禽将侵齐,与齐师遇石子欲还,孙子曰:“不行以师伐人,遇其师而还,将谓君何?若知不能,则如无出今既遇矣,不如战也夏,有......(注:此处原文有缺失新筑战事)  石成子曰:“师败矣子不少须,众惧尽子丧师徒,何以复命?”皆不对又曰:“子,国卿也陨子,辱矣子以众退,我此乃止且告车来甚众齐师乃止,次于鞫居新筑人仲叔于奚救孙桓子,桓子是以免既,卫人赏之以邑,辞请曲县、繁缨以朝,许之仲尼闻之曰:“惜也,不如多与之邑唯器与名,不行以假人,君之所司也名以出信,信以守器,器以藏礼,礼以行义,义以生利,利以平民,政之大节也若以假人,与人政也政亡,则国家从之,WwW.SlKJ.orG弗可止也已。

        ”孙桓子还于新筑,不入,遂如晋乞师臧宣叔亦如晋乞师皆主郤献子晋侯许之七百乘郤子曰:“此城濮之赋也有先君之明与先大夫之肃,故捷克于先大夫,无能为役,请八百乘郤克将中军,士燮佐上军,栾书将下军,韩厥为司马,以救鲁、卫臧宣叔逆晋师,且道之季文子帅师会之及卫地,韩献子将斩人,郤献子驰,将救之,至则既斩之矣郤子使速以徇,告其仆曰:“吾以分谤也  师从齐师于莘六月壬申,师至于靡笄之下齐侯使请战,曰:“子以君师,辱于敝邑,不腆敝赋,诘朝请见对曰:“晋与鲁、卫,兄弟也来告曰:‘大国朝夕释憾于敝邑之地’寡君不忍,使群臣请于大国,无令舆师淹于君地能进不能退,君无所辱命齐侯曰:“大夫之许,寡人之愿也;若其不许,亦将见也齐高固入晋师,桀石以投人,禽之而乘其车,系桑本焉,以徇齐垒,曰:“欲勇者贾余馀勇  癸酉,师陈于鞌邴夏御齐侯,逢丑父为右晋解张御郤克,郑丘缓为右齐侯曰:“余姑翦灭此而朝食不介马而驰之郤克伤于矢,流血及屦,未绝鼓音,曰:“余病矣!”张侯曰:“自始合,而矢贯余手及肘,余折以御,左轮朱殷,岂敢言病吾子忍之!”缓曰:“自始合,苟有险,余必下推车,子岂识之?——然子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。

      此车一人殿之,可以集事,若之何其以病败君之大事也?擐甲执兵,固即死也病未及死,吾子勉之!”左并辔,右援枹而鼓,马逸不能止,师从之齐师败绩逐之,三周华不注  韩厥梦子舆谓己曰:“且(旦)辟左右故中御而从齐侯邴夏曰:“射其御者,君子也公曰:“谓之君子而射之,非礼也射其左,越于车下射其右,毙于车中,綦毋张丧车,从韩厥,曰:“请寓乘从左右,皆肘之,使立于后韩厥俛定其右  逢丑父与公易位将及华泉,骖接谀径埂3蟾盖抻谵J中,蛇出于其下,以肱击之,伤而匿之,故不能推车而及韩厥执絷马前,再拜稽首,奉觞加璧以进,曰:“寡君使群臣为鲁卫请,曰:‘无令舆师陷入君地’下臣不幸,属当戎行,无所逃隐且惧奔辟而忝两君,臣辱戎士,敢告不敏,摄官承乏丑父使公下,如华泉取饮郑周父御佐车,宛伐为右,载齐侯以免 韩厥献丑父,郤献子将戮之呼曰:“自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮乎!”郤子曰:“人不难以死免其君,我戮之不祥赦之,以劝事君者    [1]鞌之战:春秋时期的闻名战役之一斗争的实质是齐、晋争霸由于齐侯傲慢轻敌,而晋军同仇敌忾、士气旺盛,战役以齐败晋胜而告终鞌:通“鞍”,齐国地名,在今山东济南西北  [2]癸酉(guǐyǒu):成公二年的六月十七日。

      师,指齐晋两国军队陈,列阵,摆开阵势  [3]邴(bǐng)夏:齐国大夫御,动词,驾车御齐侯,给齐侯驾车齐侯,齐国国君,指齐顷公  [4]逢(páng)丑父:齐国大夫右:车右  [5]解张、郑丘缓:都是晋臣,“郑丘”是复姓郤(xì)克,晋国大夫,是这次斗争中晋军的主帅又称郤献子、郤子等  [6]姑:副词,姑且翦灭:歼灭,灭掉朝食:早饭这里是“吃早饭”的意思这句话是成语“灭此朝食”的出处  [7]不介马:不给马披甲这里用作动词,披甲驰之:驱马追击敌人之:代词,指晋军  [8] 未绝鼓音:鼓声不断古代车战,主帅居中,亲掌旗鼓,指挥军队兵以鼓进”,击鼓是进军的号令  [9] 病:负伤  [10]张侯,即解张张”是字,“侯”是名,人名、字连用,先字后名  [11]合:交战肘:胳膊  [12]朱:大红色殷:深红色、黑红色  [13]吾子:您,敬重比说“子”更亲切  [14]苟:连词,表示假设险:险阻,指难走的路  [15]识:知道之,代词,代“苟有险,余必下推车”这件事,可不译  [16]师之耳目:军队的耳、目(指留意力)在吾旗鼓:在我们的旗子和鼓声上进退从之:前进、后退都听从它们  [17]殿之:镇守它。

      殿:镇守  [18]可以集事:可以(之)集事,可以靠它(主帅的车)成事集事:成事,指战事胜利  [19]若之何:固定格式,一般相当于“对……怎么办”“怎么办”这里是和语助词“其”协作,放在谓语动词前加强反问,相当于“怎么”“怎么能”以,介词,因为败,坏,毁坏君,国君大事,感情古代国家大事有两件:祭祀与斗争这里指斗争  [20]擐:穿上执兵,拿起武器  [21]勉,努力  [22]并,动词,合并辔(pèi):马缰绳古代一般是四匹马拉一车,共八条马缰绳,两边的两条系在车上,六条在御者手中,御者双手执之左并辔”是说解张把马缰绳全合并到左手里握着  [23]援:拿过来枹(fú):击鼓槌鼓:动词,敲鼓  [24]逸:奔跑,狂奔  [25] 败绩:大败  [26] 周:环绕华不注:山名,在今山东济南东北  [28]韩厥,晋大夫,在这次战役中任司马(掌祭祀、赏罚等)子舆,韩厥的父亲  [29] 且(旦)辟左右:旦:即明日早晨辟,同“避”,避开其父在梦中告知,明晨交战,避开车之左右而居中  [30]中御:在战车中间为御者当时战车,只有天子、诸侯、主帅之车将在中间,其他战车皆御者在中间,左为将,右为车右,韩厥为司马,是军中之将,本应在左,因有“旦辟左右”之梦,故居中为御者。

        [31] 御者:指韩厥,其仪态如君子,邴夏请齐侯射之  [32] 非礼也:戎事(打仗)以杀敌为礼,齐侯的话说明他不懂戎礼    鲁成公二年春,齐顷公攻打我国北部边疆,包围了龙邑齐顷公的宠臣卢蒲就魁攻打城门,却被龙人抓住了齐顷公对龙人说:“你们千万别杀他,我们讲和,我的军队不进入你的封地内!”龙人不听,杀掉卢蒲陈尸于城上齐顷公亲自击鼓,攻上城墙才三天,攻取龙邑然后一路向南杀到了巢丘  当时卫穆公正派孙良夫、石稷、宁相、向禽要去打齐国,正好在这路上与齐师相遇石稷想回去,孙良夫说:“这怎么行,本要带兵攻打他,如今遇到他的军队你倒要回去了,我们如何回复君命?当时要是知道你如此无能,你就不该出来如今既然遇到,就要打!”夏天,有......(此处省略若干字,为新筑战事  石稷说:“军队战败了,你(孙良夫)不能再耽搁了,要是非和人家作战,我们就要全军覆灭你战死了军队,回去怎么交代啊?”大家都不回答石稷又说:“你是国卿你要是战死了,那太丢人了你带领军队撤退,我于此阻挡齐军同时通告军中,说援军的战车来了不少齐师停止了进攻,在鞫居驻扎下来这时新筑人仲叔于奚救了孙桓子(孙良夫),孙桓子才得以免于一死此后,卫人要赏赐仲叔于奚封地,仲叔于奚谢绝,却恳求朝见时用曲悬、繁缨之礼(仲叔于奚这种恳求是以大夫僭用诸侯之礼),卫君答应了仲叔于奚的恳求。

      孔子当时听说了这件事,说:“惋惜啊!不如多给他些封地唯有服器与爵位,不能假手他人,应有君主掌管爵位名号是使人们产生信任的标记,在上位的人使人信任,才能保享车服之器,车服之器体现礼法,礼法用来规行仁义,施行仁义才能生利,而有利方能治理百姓,这是治理国家的关键若将这些假手他人,是给人以国政国政亡,则国家随之灭亡,难以抵抗啊  孙桓子逃回新筑,不入城,随后就去晋国求救兵碰巧臧宣叔(鲁大夫,字孙许,谥宣叔)也到晋国求救兵都投到郤献子门下(郤克三年前出访齐国,因跛脚遭齐顷公之母萧同叔子的嘲讽,曾发誓要报仇,所以鲁、卫求兵都来找他)晋景公答应给他七百辆战车的兵力郤子说:“这是城濮战役所用的军额那时有已故国君(晋文公)的明德与卿大夫(在先轸、狐、偃、栾枝等人)的灵敏,才取得成功我比起先大夫,简直连供他们役使都不配意思是自己的才能远不如在城濮之战中立有战功的先轸等人这是谦词请给我八百乘战车晋景公答应了他郤克为中军主帅,士燮(又称范文子、范叔,士会之子)以上军佐的身份率领上军,栾书(又称栾武子,栾枝之孙)为下军主帅,韩厥(又称韩献子)为司马,去救鲁、卫两国臧宣叔迎接晋军,为他们引路季文子(即季孙行父,鲁国执政大臣)帅军与晋军会面。

      到达卫国境内,韩献子要按军法处死部下,郤献子驱车狂奔想要救他惋惜到达后,已经斩杀了那人郤子赶快将被杀的人示众,告知他的仆从说:“我是为了分担杀人的怨谤  晋军跟踪齐军到莘六月十六日到达靡笄山下齐顷公派人挑战,说:“您率领你们国君的军队,行辱于我这小地方,我士兵疲弊,请明早会面吧回答说:“晋国与鲁、卫两国,是兄弟之邦他们前来告知我国君说:‘齐国总是到我们这疲弊之地来作乱’我国君不忍,就派群臣来恳求您,您可不要让我们的军队在您的地盘上久留军队能进不能退,不劳您叮嘱齐顷公说:“我希望你能应战,就算你不答应,我们也将兵戎相见齐国的高固徒步闯入晋军,举起石头砸人,还抓了晋军的人,爬到人家的战车上,把桑树根系在车上,以此遍告齐军,说:“想要威猛的,可以来买我多余的勇力!”  公元前589年六月十七日,齐、晋双方军队在鞍摆开阵势邴夏为齐侯驾车,逢丑父当为戎右(古代战车,将领居左,御者居中假如将领是君主或主帅则居中,御者居左负责爱护帮助将领的人居右)晋国的解张为郤克驾车,郑丘缓当戎右齐侯说:“我姑且歼灭了这些人再吃早饭不给马披上甲就驱马奔驰(之:指驾车的马)郤克被箭射伤,血流到了鞋上,没有中断擂鼓,说:“我受重伤了(古代病重、伤重、饥饿、劳累过度造成体力难以支持,都叫‘病’)。

      解张说:“从一起先交战,箭就射进了我的手和肘,我折断射中的箭杆接着驾车,左边的车轮都被我的血染成了黑红色,我哪敢说受伤?您(‘吾子’比‘子’更亲切些)忍著点吧!”郑丘缓说:“从一起先接战,假如遇到地势不平,我必定下去推车,您莫非知道这些吗?不过您的确伤势很重难以支持了解张说:“军队的耳朵和眼睛,都集中在我们的鼓声和战旗,前进后退都要听从它这辆车上只要还有一个人镇守住它,战事就可以胜利怎么能由于伤痛而败坏了国君的大事呢?穿上盔甲,手执兵器,原来就抱定了必死的决心,伤痛还不至于死,您(还是)努力指挥战斗吧!”解张将右手所持的辔绳并握于左手,腾出右手接过郤克的鼓槌擂鼓张侯所驾的马狂奔起来(由于单手持辔无法限制),晋军跟随他们齐军崩溃晋军追逐齐军,围着华不注山追了三遍  韩厥梦见子舆(韩厥父,当时已去世)对自己说:“次天早晨避开战车左右两侧!”因此(韩厥)在战车当中驾车追逐齐侯邴夏说:“射那个驾车的,是个贵族齐侯说:“称他为贵族又去射他,这不合于礼按,乃齐侯愚蠢。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.