好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

Belle---《美丽》(选自歌剧《巴黎圣母院》).docx

6页
  • 卖家[上传人]:公****
  • 文档编号:549283551
  • 上传时间:2023-04-18
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:13.38KB
  • / 6 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • Belle - 《美丽》(选自歌剧《巴黎圣母院》)漂亮!C”est un mot qu”on dirait inventé pour elle因她创造这个词,Quand elle danse et qu”elle met son corps à jour, tel起舞翩翩让人迷,Un oiseau qui étend ses ailes pour s”envoler如鸟展翅舞天际,Alors je sens l”enfer s”ouvrir sous mes pieds脚下地狱门开启J”ai posé mes yeux sous sa robe de gitane茨冈女郎舞裙迷,A quoi me sert encore de prier Notre-Dame ?何必圣母来荫庇?Quel什么东西!Est celui qui lui jettera la première pierre ?竟能向她扔石子?Celui-là ne mérite pas d”être sur terre岂不枉来走人世。

      Lucifer !噢!上帝!Oh ! Laisse-moi rien qu”une fois噢!别无它求求一次,Glisser mes doigts dans les cheveux d”Esmeralda轻抚秀发慰心怡 Frollo 孚罗洛(唱)Belle漂亮!Est-ce le diable qui s”est incarné en elle莫非魔鬼变人迷?Pour détourner mes yeux du Dieu éternel ?心中上帝要抛弃,Qui a mis dans mon être ce désir charnel谁将情欲撩心仪?Pour m”empêcher de regarder vers le Ciel ?她为阻我信上帝,Elle porte en elle le péché originel漂亮身姿是罪戾La désirer fait-il de moi un criminel ?欲望堕落成罪痞Celle她,Qu”on prenait pour une fille de joie,欢乐姑娘万人迷,une fille de rien其实姑娘贱如婢Semble soudain porter la croix du genre humain仿佛背负人十字。

      Notre-Dame !噢!圣母!Oh ! laisse-moi rien qu”une fois噢!别无它求求一次,Pousser la porte du jardin d”Esmeralda敲开花园闻香怡 Phoebus 弗比斯(唱)Belle漂亮!Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent尽管眼大黑又迷,La demoiselle serait-elle encore pucelle ?姑娘是否贞无比?Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles舞姿尽显曲线体,Sous son jupon aux couleurs de l”arc-en-ciel长裙舞出虹绮丽 Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle 心上人恕我背弃,Avant de vous avoir mené jusqu”à l”autel把你送到神坛祭,Quel什么东西!,Est l”homme qui détournerait son regard d”elle谁竟能目光它移?Sous peine d”être changé en statue de sel除非他是呆木鸡。

      Fleur-de-Lys噢,百合花(我的国王),Je ne suis pas homme de foi我非善人守信义,J”irai cueillir la fleur d”amour d”Esmeralda漂亮爱花我采集 Les trois 三人合唱J”ai posé mes yeux sous sa robe de gitane茨冈女郎舞裙谜,,à quoi me sert encore de prier Notre-Dame何必圣母来荫庇?Quel什么东西?Est celui qui lui jettera la première pierre竟能向她扔石子!Celui-là ne mérite pas d”être sur terre岂不枉来走人世 Lucifer !噢!上帝!Oh ! laisse-moi rien qu”une fois噢!别无它求求一次,Glisser mes doigts dans les cheveux d”Esmeralda轻抚秀发慰心怡Esmeralda她,艾丝美拉达 。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.