《教父(1972)》完整中英文对照剧本.doc
31页《教父(1972)》完整中英文对照剧本我相信美国 I believe in America.美国使我发了财 America has made my fortune而我以美国方式教养我的女儿 and I raised my daughter in the American fashion.我给她自;hearts;由;hearts; I give her freedom, but I taught her但也告诉她永远不要有辱家门 never to dishonor her family.她交了位男友但不是意大利人 She found a boyfriend.Not an Italian.她跟他去看电影深夜才回家 She went to the movies with him.我并没有责骂她 She stayed out late.I didn"t protest.两个月前他与另一个男孩 Two months ago, he took her for a drive带她去兜风 with another boyfriend.他们强灌她喝威士忌 They made her drink whiskey然后他们想要占她便宜 and then they tried to take advantage of her.她抵抗她保住了名节 She resisted.She kept her honor.于是他们像对动物般的毒打她 So they beat her like an animal.当我到医院时她的鼻梁断了 When I went to the hospital, her nose was broken她的下巴被打碎了 her jaw was shattered必须用钢丝绑着才不会掉下来 held together by wire.她痛得不能哭 She couldn"t even weep because of the pain.但我却哭了我为什么哭呢? But I wept.Why did I weep? 我视她如珠如宝 She was the light of my life.她长得很美丽 Beautiful girl.现在她再也美丽不起来 Now she will never be beautiful again.不好意思 Sorry.我像个守法的美国人一样我去报;hearts;警;hearts; I went to the police like a good American.那两个男孩受到了审判 These two boys were brought to trial.法官判他们有期徒刑三年但缓刑 Ajudge sentence them to three years in prisonand suspend their sentence.缓刑 Suspended sentence.他们当天就没事了 They went free that very day.我像个傻瓜似的站在法庭中 I stood in the courtroom like a fool.而那两个混;hearts;蛋;hearts;竟朝着我笑 And those two bastard, they smiled at me.于是我对我太太说 Then I said to my wife, "For justice为求公道 我们必须去找柯里昂阁下 we must go to Don Corleone." 你去报;hearts;警;hearts;前为何不先来找我 Why did you go to the police? Why didn"t you e to me first? 你要我怎么样 What do you want of me? 你尽管吩咐但求你一定要帮我这个忙 Tell me anything, but do what I beg you to do.帮你什么忙 What is that? 那个我办不到 That I cannot do.你要什么我都会给你 I"ll give you anything you ask.我们相识多年 We"ve known each other many years, but this is the first time这是你第一次来找我帮忙 you ever came to me for counsel or for help.我记不起你上次是何时请我到你家去喝咖啡了 I can"t remember the last time that you invited meto your house for a cup of coffee何况我太太还是你独生女的教母 even though my wife is godmother to your only child.我坦白说吧 But let"s be frank.你从来就不想要我的友谊 You never wanted my friendship而且你害怕欠我人情 and you were afraid to be in my debt.我不想卷入是非 I didn"t want to get into trouble.我了解 I understand.你在美国发了财 You found paradise in America.生意做的很好生活过的很好 You had a good trade, made a good living.有警;hearts;察;hearts;和法律保护你 Police protected you, and there were courts of law.你不需要我这种朋友 So you didn"t need a friend like me.但是现在你来找我说 But now you e to me and you say柯里昂阁下请帮我主持公道 "Don Corleone, give me justice." 但你对我一点尊重也没有 But you don"t ask with respect.你并不把我当朋友 You don"t offer friendship.你甚至不愿意喊我教父 You don"t even think to call me "Godfather." 你在我女儿结婚当天来我家 Instead, you e into my houseon the day my daughter is to be married用钱收买;hearts;;hearts;我为你杀人 and you ask me to do murder for money.我只是要求你主持公道 I ask you for justice.那不是公道你女儿还活着 That is not justice.Your daughter is still alive.那么让他们像她一样受折磨 They must suffer then as she suffers.我应该付你多少钱 How much shall I pay you? 包纳萨拉包纳萨拉 Bonasera.到底我做了什么让你这么的不尊重我 What have I ever done to make you treat me so disrespectfully? 如果你以朋友身分来找我 If you"d e to me in friendship那么伤害你女儿的杂碎就会受到折磨 then the scum that ruined your daughterwould be suffering this very day.你这种诚实人的敌人 And if, by chancean honest man like yourself should make enemies也就是我的敌人 then they would bee my enemies.那么他们就会害怕你 And then they would fear you.当我的朋友 Be my friend? 教父 Godfather.很好 Good.他日我或许需要你的帮忙 Someday, and that day may never e也可能不会有那么一天 I"ll call upon you to do a service for me.但在那一天到来之前 But until that day收下这份公道做为小女结婚之礼 accept this justice as a gift on my daughter"s wedding day.谢谢教父别客气 Grazie, Godfather.这件事交给克里曼沙 Give this to Clemenza.我要用可靠的人头脑清醒的人 I want reliable peoplepeople that aren"t going to be carried away.我们不是谋杀犯下手别太重 I mean, we"re not murderersin spite of what this undertaker says.麦克在哪?别担心他一会就来 -Where"s Michael?-What? Don"t worry.It"s early.He"ll be here.没有麦克我不照相 We"re not taking it.待会再拍 We"re not taking the picture without Michael.什么事?麦克的事 -What"s the matter, Sonny?-It"s Michael.你好巴西尼阁下 Don Barzini.你认得我儿子吧 保利让我喝点酒 Hey, Paulie! Let me have some e.保利再来点酒 Paulie! More e.Scusi, please.你看起来棒极了你是裁判还是什么? You look "terrif" on the floor.What are you, a dance judge or something? 闪开吧到附近晃晃做你的工作 Go take a walk around the neighborhood.Do your job.仙杜拉帮个忙别让孩子乱跑好吗? Sandra, e on.Do me a favor.Watch the kids.你看好你自己好吗? -Don"t let "em run wild.-You watch yourself, all right? 两三万元小钞全是现金 Twenty or thirty grand.In small bills, cash.全在那个小丝袋里 In that little silk purse.如果这是我的婚礼我就发财了 If this was somebody else"s wedding.保利接住吧 Hey, Paulie! I got two gobbagoolgabagol and a prosciutto.你这个笨蛋 Stupid jerk! 怎么回事? Hey, what"s the matter? 我得回去工作了 汤姆 Have to go back to work.这是婚礼的一部分 It"s part of the wedding.没有西西里人在女儿结婚那天 能拒绝任何的请。

卡西欧5800p使用说明书资料.ppt
锂金属电池界面稳定化-全面剖析.docx
SG3525斩控式单相交流调压电路设计要点.doc
话剧《枕头人》剧本.docx
重视家风建设全面从严治党治家应成为领导干部必修课PPT模板.pptx
黄渤海区拖网渔具综合调查分析.docx
2024年一级造价工程师考试《建设工程技术与计量(交通运输工程)-公路篇》真题及答案.docx
【课件】Unit+3+Reading+and+Thinking公开课课件人教版(2019)必修第一册.pptx
嵌入式软件开发流程566841551.doc
生命密码PPT课件.ppt
爱与责任-师德之魂.ppt
制冷空调装置自动控制技术讲义.ppt


