历史典故的差异85418.ppt
12页第二节第二节习语的比较与翻译习语的比较与翻译 【【之历史典故的差异之历史典故的差异】101陈雪杨 05戴琴15李珍李珍 16李杨非男李杨非男29舒慧芳舒慧芳 50 张美芳张美芳1232典故是语言的精华,典故是语言的精华,它文字简洁洗炼,它文字简洁洗炼,语义含蓄深邃,回味隽永深长语义含蓄深邃,回味隽永深长文章常常因为典故的恰当的运用而增色不少文章常常因为典故的恰当的运用而增色不少英汉两种语言中存在着大量的典故这些典故英汉两种语言中存在着大量的典故这些典故都有丰富的文化内涵,如果不熟悉典故产生的背景,就都有丰富的文化内涵,如果不熟悉典故产生的背景,就不能理解并翻译它真正的涵义不能理解并翻译它真正的涵义3 东西方文化在历史典故中,存在着极大的差异在中国文化中,历史典故丰富多彩,如“盘古开天”、“牛郎织女”、“项庄舞剑”、“卧薪尝胆”等等在西方文化中,许多历史典故来源于古希腊和罗马神话及圣经故事 请看例句:41)叶公好龙professed love of what one family fears 2)毛遂自荐to volunteer one's service3)初出茅庐at the beginningof one's career a4)东施效颦blindly copying others and making oneself look foolish 5)杞人忧天entertain baseless worries ,anxiety,fears 6)名落孙山failing to pass an examination 5(7) 倾国倾城 to be extremely beautiful(8) 天生我材必有用There is nothing but is good for something (9) 亡羊补牢When the calf is stolen the famer mends the stall.(10) 司马昭之心,路人皆知The villain's design is obvious 6 ( ) meet one's waterloo ( ) a Pandora's box ( ) Uncle Tom ( ) all Creek to me ( ) Helen of Troy ( ) Homer sometimes nodsA绝色美人B逆来顺受的人C一窍不通D潘多拉之盒E智者千虑必有一失F一败涂地大家来找朋友7 ( F ) meet one's waterloo ( D ) a Pandora's box ( B ) Uncle Tom ( C) all Creek to me ( A ) Helen of Troy ( E ) Homer sometimes nodsA绝色美人B逆来顺受的人C一窍不通D潘多拉之盒E智者千虑必有一失F一败涂地你找对了吗8Between Scylla and Charybdis腹背受敌,进退维谷cut the Gordlian knot 快刀斩乱麻the Cupid's arrow 丘比特之剑(喻指爱情)Achilles' heel 唯一致命弱点9meet one’sWaterloo(源出历史事件,滑铁卢战役, 1815年拿破仑在这个地方大败,从此一蹶不振。
现指“惨败,一败涂地”)old Adam 源出《圣经》, Adam和和Eve由于偷吃了禁果由于偷吃了禁果,被上帝逐出了被上帝逐出了the Garden of Eden,,后来出后来出现习语现习语old Ad-am,意思为意思为“本性的罪恶本性的罪恶”Eg. One’s real enemy is the oldAdam. 人的真正敌人是本性之恶人的真正敌人是本性之恶10a Pandora’s box(潘多拉之盒——灾难、麻烦、祸害的根源)——指看上去有用却引起祸害的礼物或其他物品在希腊神话中第一个妇女潘多拉因受惩罚,被众神谪下凡间宙斯给她一个盒子,让她带给娶她的男人当盒子最后打开时,所有的罪恶、不幸、灾难等都跑了出来,从此给人类带来无穷的祸害11Thank you !12。





